Текст книги "Распад (СИ)"
Автор книги: Андрей Ваджра
Жанры:
Политика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 21 страниц)
Во как!
За государственный статус русского языка регионалы под руководством Виктора Фёдоровича уже поборолись. Эта невероятно упорная и фантастически ожесточённая борьба показала, что предоставить русскому языку на Украине государственный статус невозможно. Неподъёмной оказалась это задача для Партии регионов! Уж слишком далеко она выходит за рамки нравственных, интеллектуальных и государственных сил её членов. И поэтому, Виктор Янукович и его соратники, мудро решили посвятить себя делу борьбы за русский язык, как язык меньшинства.
Кстати, то, что русский язык на Украине, это язык меньшинства, открыли именно регионалы во главе с Виктором Януковичем. До них никто даже подумать не мог, что у нас русский язык это язык меньшинства, а «мова», соответственно, – язык большинства.
Вот только не объяснили вожди Партии регионов, почему язык сегодняшнего так называемого «большинства» Украины НИКОГДА не был языком фактического большинства её граждан?
В данном случае ключевое слово – «никогда».
А второй, не менее важный вопрос, на который не дала и не даст ответ Партия регионов, где было это «большинство» Украины до 1917 года? То есть до того момента, как (всегда считавшее себя русским) население Малой Руси не было записано большевиками в «украинцы», то есть в народ, который никогда до 1917 года не существовал.
Нет, право слово, без обид и истерики. В каком историческом документе (летописи, княжеском, королевском или царском указе, международном договоре и пр.) упоминается народ «украинцы»?
В том-то и дело, что таких исторических документов не существует. В них фигурируют только «руськи», «русы», «русичи», «русины», и т.п. синонимы слова «русские».
Точно так же как не оставила в мировой истории никаких следов и страна под названием «Украина». Не было никогда до 1917 года такого государства. В летописях упоминаются лишь «укрАйны» Русской земли в смысле географического понятия со значением «пограничная земля». Для Киевского княжества ими были территории, граничащие с половцами, для Галицко-Волынского – с ляхами (они упоминаются в летописях в 1187-м и 1213-м). У поляков тоже были свои «украийны» польского королевства. Сперва прусская и литовская, а потом киевская, брацлавская и подольская «украйны», – области Польши, граничащие с крымскими татарами. Постепенно в обиходной речи воеводства Киевское, Броцлавское и Подольское стали «украйнами» по преимуществу, а потом вообще слились в одно ГЕОГРАФИЧЕСКОЕ понятие – «Ukraina».
Та же история и с «украйинською мовою». До сих пор непонятно, в чём именно воплотил себя украинский язык, если он действительно самый древний в мире, и его так нещадно запрещали русские цари. Почему до сих пор общественности не предоставлено ни одного исторического документа (написанного до начала польской оккупации Малой Руси), язык которого, хотя бы отдалённо, напоминает современный украинский? Почему все исторические документы, до начала тотального ополячивания, с абсолютной очевидностью демонстрируют именно русский язык?
Более того, совершенно непонятно, как можно вообще запрещать и преследовать на протяжении многих столетий украинский язык, грамматика которого была создана стараниями наиболее мощного украинизатора всех времён и народов – Лазаря Моисеевича Кагановича только после воцарения в России большевиков?
«Украийинська мова», как утверждают «свидоми», существовала со времён палеолита, а вот грамматика этой «мовы», как утверждают факты, почему-то появилась лишь в 20-х годах XX века. Сей факт выглядит странно, но, тем не менее, от этого он не перестаёт быть фактом.
Первые образцы региональной малороссийской литературы были созданы лишь в XIX веке, но писались они не на «украийинський мови», а на региональном, малороссийском наречии по правилам грамматики русского языка. Только в 50-х годах XIX века появилась придуманная Пантелеймоном Кулишём (ради нескольких исключительно «украинских» букв) «украйинська» фонетическая грамматика. А в 90-х годах того же XIX века пан Грушевский и Кº, находясь на службе австрийского императора, попытались из «кулишёвки» сделать полноценную нерусскую грамматику. Однако данный эксперимент оказался не совсем удачным. Затея австрийского профессора была доведена до ума лишь большевиками в УССР.
А до этого момента, какую грамматику использовали «стародавни украйинци»? Или «мова» настолько уникальна, что могла веками существовать без грамматики?
На самом-то деле, у «украинцев» была своя грамматика. Её написал в 1619 году волынянин Мелетий Смотрицкий. Вот только была она не «украйинською», а русской. Её не раз издавали в Москве, а затем ввели в качестве учебника во всех школах России. На её основе шло преподавание русского языка аж до конца XVIII века! Её же использовали и русские Левобережья Малой Руси (на Правобережье до первой четверти XIX века в культурной среде и системе образования тотально господствовал польский язык).
Нравится это кому-то или нет, но «Украйина», «украйинська нация» и «украйинська мова» обрели свои реальные контуры лишь в первой половине XX века на территории австрийской Галиции. Именно там все эти фантазмы путём широкомасштабного государственного террора были вбиты в голову местного населения, которое в условиях нищего, полудикого существования, тотальной неграмотности и забитости, а также систематических репрессий, было переформатировано в «украйинцив», «ридна мова якых е выключно урайинською».
После присоединения к УССР «Захиднойи Украйины», австрийский «галициянт» стал эталоном «украйинця», под который большевики начали методично равнять всех малороссов. Однако тотальная украинизация была встречена населением крайне негативно, и к концу 30-х годов постепенно заглохла. Но её токсические продукты, такие понятия как «Украйина», «украйинци», «украйинська мова» и пр. остались, чтобы в 1991 году стать орудием новой украинизации в руках очередных представителей «свидомизма». [118]
А теперь, после короткого экскурса в историю, давайте зададим себе очень простой вопрос: если Виктор Янукович и его Партия регионов считают русских людей на Украине «меньшинством», русский язык – иностранным языком меньшинства, а «украйинську мову» – единственно возможным государственным языком большинства, то кто они, если не представители «свидомизма»? Чем, в таком случае Янукович отличается от Ющенко?
Разнообразные «мудрагели» очень часто призывают забыть историю. Они даже признают, что до начала XX века не существовало ни «Украины», ни «украинцев» ни их языка, но предлагают сейчас воспринимать их теперешнее существование как свершившийся факт, как данность, с которой не только надо смириться, но и перед которой надо преклониться. А главное, они заявляют, что все, кто оказался на территории под названием «Украина», должны/обязаны терпеливо приспосабливаться к этому «факту», даже если в его основе лежит чей-то совершенно идиотский вымысел.
Вам сообщили, что вы живёте «в Украйини»? Значит, вы будете жить «в Украйини»! Вас объявили «украйинцямы»? Значит, вы должны быть «украйинцямы»! Вам сказали, что ваш родной язык «украйинськый»? Значит, вы обязаны на нём разговаривать! Вы БУДЕТЕ! Вы ДОЛЖНЫ! Вы ОБЯЗАНЫ! А тот, кто этого всего не хочет, кто претендует на простую человеческую свободу, тот – оборотень, выродок, дегенерат, которого необходимо карать! [119]
По этим принципам мы все живём уже двадцать лет. Галицийско-«свидомитскому» меньшинству, захватившему ключевые позиции в государственных структурах Украины, политике, системе образования, на телевидении, в прессе, в академических кругах, эти принципы очень нравятся. Для него, этого меньшинства, они – питательная среда для собственного существования. Именно поэтому сие меньшинство превратило данные принципы в святой закон, обязательный для всех.
Подавляющая часть людей, которые голосовали за Виктора Януковича и Партию регионов, голосовали за них, в надежде на то, что, получив государственную власть, они сломают этот галицийско-«свидомитский» закон и развенчают его принципы. Однако этого не произошло. С первых же дней своего правления, Виктор Янукович начал публично покланяться и этим принципам, и этому закону. То есть, он открыто заявил, что является принципиальным «свидомым украйинцэм».
Наиболее ярко это проявилось в его отношении к русскому языку, который является родным языком подавляющего большинства жителей Украины.
Нет никакого сомнения, что данное утверждение (о русскоязычном подавляющем большинстве на Украине) способно вызвать целый шквал возмущённых воплей. И это не случайно, ведь «свидоми» авторитеты из года в год дружным хоралом повторяют свою любимую «мантру» о том, что почти все «украинцы» считают своим родным языком «мову». Как правило, ритуальные «пляски с бубнами» под синхронные завывания «свидомитских» «шаманов» устраиваются вокруг очередного социологического исследования на данную тему.
Так, например, в 2007 году повод к этому дал Центр Разумкова, исследования которого показали, что количество граждан Украины, которые считают родным русский язык, уменьшилось с 30,7% в апреле 2006 года до 25,7% в июне 2007. При этом, что интересно, это же социологическое исследование показало (о радость!), что количество людей, которые считают родным языком украинский, уменьшилось совсем незначительно с 52% в 2006 году до 51,4% в 2007 году. [120]
А куда же подевались эти 5%? Оказалось, что 5% населения Украины в течение года решило, что у них аж два родных языка – русский и украинский. Всего таких людей в 2007 году на Украине оказалось более 20%. [121]
А вообще, чтобы понять, сколь точно отображают социологические исследования вопрос выбора украинскими гражданами своего родного языка, приведём результаты исследования этого же вопроса, проведённого в июне 2006 года фондом «Демократические инициативы» и фирмы «Юкрейниан Социолоджи Сервис». По их данным, в июне 2006 года украинский язык считали родным 60%, а русский – 38%. [122]
Как видим, результаты разнятся отнюдь не на уровне социологической погрешности. И кому верить?
А в марте 2010 года, «R&B Group» выяснила, что 65% жителей Украины считают родным языком украинский, а 33% – русский. [123]
Складывается впечатление, что многие украинские граждане (как та обезьяна в известном анекдоте, которая металась между умными и красивыми), всё никак не могут для себя решить, какой язык они считают своим родным.
В связи с этими социсследованиями и метаниями между русским и украинским языками, возникает вполне резонный и естественный вопрос: как вообще можно ВЫБИРАТЬ родной язык? Какой слабоумный решил, что объективная данность родного языка, которую мы получаем (как цвет глаз или кожи) независимо от своего желания, может зависеть, и тем более изменяться, в зависимости от нашего текущего предпочтения?
Существует ли более идиотский вопрос, чем: «какой язык вы СЧИТАЕТЕ для себя родным»? Ну, наверное, только: «какую женщину вы СЧИТАЕТЕ вас родившей»? Неправда ли забавно звучит? Очевидно, что факт рождения каждого из нас конкретной женщиной ну никак не может зависеть от наших сиюминутных предпочтений и выбора. Хотя, не исключено, что многие хотели бы, чтоб их родила другая женщина. Та же ситуация и с родным языком. Родную мать, давшую каждому из нас жизнь, и родной язык, на котором каждый из нас с младенчества думает и разговаривает, НЕ ВЫБИРАЮТ. Это то, что даётся нам независимо от нашего желания.
Именно поэтому, задавать вопрос, «какой язык вы считаете для себя родным?» и отвечать на него могут только очень странные люди, чьё сознание подверглось мощной внешней деформации. В данном случае, вопрос может быть только один: «какой язык является вашим родным?»
Не удивительно, что 50-60% наших граждан СЧИТАЮТ своим родным языком «украйинську мову». Ведь начиная с 1917 года, государственная пропаганда вбивает им в голову то, что они «украйинци» и живут на «украйинський зэмли». И многие верят этому. Верят, несмотря на то, что наши предки всегда назывались русскими, жили на русской земле, и говорили на русском языке. Верят, несмотря на то, что Киев всегда был матерью городов русских. Как там, в «Повести временных лет» говорилось?
«Въ лѣто 6390 … [и] сѣде Ѡлегъ кнѧжа въ Києвѣ . и реч Ѡлегъ се буди мт҃и градомъ рускими».
Но «пэрэсичный украйинэць» всё равно верит, что Киев, это «нэнька мист украйинськых», верит наперекор фактам и здравому смыслу, верит, потому что это абсурдно.
Украинская статистика заявляет, что 50-60% граждан Украины СЧИТАЮТ своим родным языком украинский. Возможно это и так. Человеческое сознание – штука совершенно неустойчивая к мощным, внешним воздействиям, и человек даже способен поверить, что чёрное – это белое, а белое – это чёрное. [124] Поэтому, давайте от того, что 50-60% граждан Украины «считает», обратимся к тому, что есть на самом деле. То есть посмотрим, какова языковая реальность Украины на самом деле, независимо от чьих-то предпочтений.
Вначале, необходимо чётко разобраться с тем, что такое «родной язык».
При всём разнообразии выбора, определение этого понятия будет однотипным. Родной язык – это язык, на котором человек начал думать и разговаривать с младенческого возраста, язык, который заложен в основу его духовной и интеллектуальной организации, язык, который наиболее удобен и привычен ему в процессе его жизнедеятельности, язык, на котором он постоянно думает, общается и предпочитает получать и давать информацию.
Естественно, что для того, чтобы выяснить, какой язык для человека является родным, необходимо выяснять у него не то, что он СЧИТАЕТ по этому поводу, а то, каким языком он предпочитает пользоваться в повседневной жизни, какой язык для него наиболее удобен и привычен, то есть какой язык ЯВЛЯЕТСЯ языком, на котором он постоянно думает, говорит, обменивается информацией.
В связи с этим, исключительный интерес представляет языковое исследование, проведенное американскими экспертами Института Гэллапа (Gallup, Inc) в августе 2008 года.
То, что данное исследование проводила не украинская, и не российская организация, а авторитетная западная структура, в данном случае имеет решающее значение. Это позволяет быть абсолютно уверенным в объективности полученных результатов.
Так вот, в августе 2008 года группа исследователей Института Гэллапа провела исследование, дабы выяснить насколько широко употребляется русский язык в повседневной жизни населением республик бывшего СССР. Полученные результаты были опубликованы в официальном издании Института. И они оказались ошеломляющими.
Один из главных вопросов исследования, на котором основываются результаты, звучал следующим образом: «на каком языке вы предпочитаете проводить интервью – на английском, местном (украинском, молдавском, грузинском и т.д.) или на русском»? И подавляющее большинство опрошенных выбрало русский. Оказалось, что на Украине людей предпочитающих использовать в повседневной жизни русский язык – 83%.
Следует отметить, что данные по Украине рассматривались американскими исследователями в части «русский язык как родной язык общения». Таким образом, получается, что 83% населения Украины в повседневной жизни думает и говорит по-русски. А это означает, что ДЛЯ 83% ГРАЖДАН УКРАИНЫ РОДНЫМ ЯЗЫКОМ ЯВЛЯЕТСЯ РУССКИЙ. [125]
А ведь эти данные были получены после 17 лет (!) жёсткой, предельно интенсивной украинизации населения Украины, при которой русский язык был тотально изгнан украинской властью из всех сфер государственной и общественной жизни страны.
Выходит, что русский язык на Украине продемонстрировал уникальную устойчивость в условиях двадцатилетней, дикой, насильственной украинизации населения «нэзалэжнойи» Украины, являясь объектом непрерывных нападок и издевательств со стороны галицийско-«свидомитского» актива.
Детский сад, школа, ВУЗ, радио, газеты, телевидение, государственные чиновники, авторитетные журналисты и «дэржавни вчэни» два десятилетия неустанно вбивают в голову русским юго-западной Руси, что они «украйинци» и что их «ридна мова – украйинська», но они всё равно не собираются переходить с родного русского языка на «мову». И дети их также сохраняют верность родному языку своих предков, несмотря на обучение в украинских школах и ВУЗах. Да, учебный процесс идёт на украинском, но как только звенит звонок на перемену, в классах и аудиториях вновь начинает звучать русская речь.
А ведь украинское государство двадцать лет проводит дикую и брутальную политику насильственного насаждения «риднойи мовы». Возможность использования русского языка вне сферы межличностного общения (куда пока ещё «свидимитское» государство не смогло эффективно влезть со своими указами и законами) практически сведена к нулю. И при этом «свидомэ» панство мило улыбается с экранов телевизоров и нагло заявляет: «в Украйини нихто не заважаэ вильно выкорыстовуваты росийську мову».
Не менее дикая и подлая ситуация сложилась и в системе образования. Фактически большинство граждан Украины, полностью лишено естественного человеческого права учить своих детей на родном языке.
За годы «нэзалэжности» количество украиноязычных школ увеличилось с 45% до 82,7%, а доля русскоязычных снизилась в три раза, с 54% до 17,7%. При этом следует отметить, 17,7% русских школ ну никак не смогут вместить в себя детей 30% населения Украины, которые официально назвали своим родным языком русский. Но украинской власти на это откровенно наплевать. Для неё самое главное – тотальная украинизация.
Если рассмотреть ситуацию по областям, то окажется, что есть девять регионов (все они – юго-восток страны), где доля русскоязычных школ всё ещё относительно высока (как минимум – 16%), ещё две области (Николаевская и Сумская), где она находится между 4 и 9 процентами, но во всех остальных регионах доля русских школ ничтожна и в несколько раз меньше, чем даже официальная доля этнических русских (не говоря уж о русскоязычных).
В 16 западных и центральных областях Украины работает 26 русских школ, что составляет 0,2 % от их общего числа в регионе. В городе Ровно ещё в 1996 году были закрыты все русские школы, вместо которых было создано несколько классов с русским языком обучения.
В общем и целом, в большинстве регионов Украины, в том числе в столичном Киеве, русский язык вытеснен из системы среднего образования почти полностью. Так, например, в трехмиллионном Киеве, в котором русский язык тотально доминирует, в 2007 учебном году действовали всего семь русских школ. К примеру, в Латвии, всё население которой составляет 2,4 млн. человек, действует 150 школ с русским языком обучения.
А теперь имеет смысл задать простой и вполне закономерный вопрос: является ли нормальной ситуация тотального изгнания украинской властью русского языка из всех сфер государственной и общественной жизни, в стране, где для 83% населения русский язык является родным? Является ли нормальным с точки зрения прав и свобод человека, что родной язык 83% населения Украины официально не существует?
Впрочем, украинская власть вот уже 20 лет откровенно плюёт как на русский язык, так и на права и свободы личности. «Свидомизм» и «свидомистское» государство в принципе не совмещаются ни с правами, ни со свободами людей, они лишь последовательно, в тотальной форме, осуществляют защиту своей политической доктрины, для которой люди это расходный материал.
«Свидоми» очень любят кричать о том, что языковой вопрос на Украине не существует, что его придумали враги Украины. Но всякий призыв к государству уважать большую часть граждан страны, любое требование предоставить русскому языку государственный статус вызывает у них бурную истерику. Вся эта публика, брызгая слюной в телекамеры, начинает визжать о том, что «в Украйини маэ буты лыше одна мова», и что народ не нуждается в русском языке.
Но вот что странно, народ в русском языке не нуждается, но переходить на украинский как не собирался, так и не собирается. И об этом говорят не только социологические исследования, об этом кричат сами вожди «свидомых».
Возьмём, к примеру, такого их типичного представителя, как главу т.н. Мирового конгресса украинцев, американца, Аскольда Лозинского. Периодически сей сверхсознательный украинец приезжает на Украину, дабы учить нас уму-разуму. После последнего своего визита в Киев, тонкая душа «свидомита» не выдержала нечеловеческих мук, и сей пан разразился гневными статьями («Стрес від України» и «Україна не шанує своїх героїв»), в которых поделился своими впечатлениями от страны победившего «свидомизма».
Сам того не осознавая, он в истерике констатировал полное отторжение украинской действительностью «свидомистской» доктрины, а малороссами «риднойи мовы». В частности он писал:
«Моё состояние обострено потому, что хоть с каждым годом Украина, как независимое государство, становится старше, но ничего не меняется в языковом вопросе. Таким образом ситуация выглядит каждый раз всё более безнадёжной».
«Украинский язык разговорно можно услышать только в западных областях и даже это меняется, потому что с каждым годом туда приезжают русские или иные неукраинцы».
«В Киеве на улице за пять дней услышал только раз украинский… Во всех моих коммерческих мероприятиях необходимо было просить украинский язык. Только иногда был отклик на мои просьбы».
«Украинский язык никогда не пройдёт в параллельном отношении с русским».
«Сегодня, через 16 лет, украинская Украина – это только надежда. Действительность оказывается иной».
«К сожалению, Украина до сих пор – ненормальное государство».
«Мне кажется что на Украине, где государственным языком должен быть украинский, он никогда таким не будет, если не осознать, что малороссийство это болезнь, которую необходимо лечить» [126]. [127]
Очевидность наблюдений Лозинского понятна и абсолютно естественна, если учитывать, что для 83 % жителей Украины родным языком является русский. Но этот факт полностью противоречит сверхценной идее Лозинского, в соответствии с которой родным языком для всего населения Украины должен, просто обязан быть украинский. «Свидомэ» сознание пана Аскольда ещё способно воспринять очевидную неизбежность реальной действительности – то, что украинский язык никогда не будет родным и даже разговорным не то что для всех, но и для большинства граждан Украины. Но его повреждённый сверхценной идеей разум не способен принять эту неизбежность. С его точки зрения, реальная действительность абсолютно не соответствует его сверхценным идеям, а значит, эта действительность ущербна, значит, она требует самого решительного исправления через принуждение. [128]
Впрочем, пана Лозинского можно понять, ведь по своей сути, «украйинська мова» – это политический символ «свидомизма», лежащий в фундаменте мифа об «Украине». И если «мова» потеряет своё исключительное положение, русский язык естественным путём просто вытеснит её туда, откуда она явилась – в сферу регионального наречия. А русский язык, как язык подавляющего большинства населения Украины, да ещё с государственным статусом, сам по себе уже ставит под вопрос целесообразность продолжения явно неудачного проекта «Ukraina». Именно поэтому с таким остервенением за исключительный государственный статус «мовы» цепляются политические фанатики-русофобы всех мастей, и именно поэтому Виктор Янукович искренне считает, что государственным языком в нашей стране должен быть только украинский.
С этим как раз и связан отказ нового президента и его соратников, выполнить свои предвыборные обещания и предоставить русскому языку государственный статус. Только с этим, и ни с чем более. Ради того, чтобы быть самым главным начальником, Виктор Фёдорович признает родным не то что украинский, но даже фарси или иврит.
Поэтому ждать от него добровольного предоставления русскому языку государственного статуса, это всё равно, что ждать от Ахметова добровольного отказа от своих промышленных активов. Именно поэтому после президентских выборов Партия регионов мудро решила себя посвятить делу борьбы за русский язык, но не в качестве второго государственного, а в качестве языка меньшинства. Ведь «папа» сказал, что огосударствление русского НЕВОЗМОЖНО. А если невозможно, значит – НЕВОЗМОЖНО!
А может Виктору Януковичу и Партии регионов имеет смысл вместо слова «невозможно» произнести слово «НЕ ХОЧУ»? Конечно, это не будет выгодно с политической точки зрения, но зато будет честно чисто по-человечески.
Хотя, похоже, что честность не в чести ни у Януковича, ни у его партии. Тот, кто питал надежду относительно регионалов, думая, что они не лгут в своих сладких обещаниях, и действительно после прихода к власти добьются для русского языка государственного статуса, тешил себя глупыми иллюзиями. Факты говорят о том, что Партия регионов изначально не собиралась делать русский язык вторым государственным. Все её обещания на этот счёт – ложь.
Об этом свидетельствуют факты. Только факты. И ничего кроме фактов.
Если кто-то помнит, то 9 июня 2009 года в Верховной Раде прошло голосование за законопроект № 1117, подготовленный лидером украинских коммунистов Петром Симоненко. Данный документ назывался «Об основах внутренней и внешней политики Украины».
Для нас в данном случае представляет интерес его 17 статья, в которой было следующее положение: «Учитывая реальное применение в украинском обществе русского языка, его значение в повседневной жизни народа, русскому языку должен быть предоставлен статус государственного на всей территории Украины».
Понятное дело, что принятие данного законопроекта провалили. За него проголосовали 46 из 434 народных депутатов, зарегистрированных в зале. В полном составе его поддержала фракция КПУ (27 голосов). Также за законопроект проголосовали практически все члены фракции Блока Литвина (18 человек) и даже один депутат из фракции БЮТ. Естественно, что против предоставления русскому языку государственного статуса голосовал НУНС и… Как вы думаете, кто ещё не поддержал этот законопроект? Правильно! Его не поддержала фракция Партии регионов (175 голосов). В полном составе. Все как один.
Вот и получается очень забавная ситуация. С одной стороны за русский язык, не на словах, а на деле, выступила КПУ и Народная партия, а с другой стороны против русского языка выступили НУНС, БЮТ и Партия регионов. Причём если из БЮТовцев законопроект поддержал хотя бы один депутат (руководствуясь своей личной позицией), то в рядах фракции ПР не нашлось ни одного (!) депутата, желающего предоставить русскому языку государственный статус.
Впрочем, о предоставлении государственного статуса русскому языку ни Янукович, ни его соратники уже давно не говорят. Ну не по силам им внести изменения в конституцию. Ну, нет у них необходимых для этого 300 голосов в парламенте! Нет и всё! А на нет, как известно, и суда нет. Естественно, что о референдуме по поводу языка регионалы молчат, как «авторитет» на допросе. Точно так же как и о почти принятом законе про референдум. Теперь – это страшное табу. Цсссс… Теперь «Папа» не велит регионалам хором «гонять порожняк» про второй государственный. Это ему уже не нужно. Теперь все ПээРы обязаны «держать мазу» за «мову», только на ней «вести базары» перед «чугреями», и только её превозносить до ющенковских астральных вершин. А чтобы электоральные «богодуи» не «бухтели», не слали «предъявы», и их можно было всегда взять «на халяву» во время выборов, «Папа» велел «корешам» «двигать фуфлом» насчёт придания русскому языку регионального статуса.
Вот теперь и «берут на шарапа» свой электорат славные регионалы сладкими сказками и нескончаемыми обещаниями о придании русскому языку официального статуса на региональном уровне.
Уже в начале февраля этого года, за три дня до официального объявления Центральной избирательной комиссией Украины победы Виктора Януковича на президентских выборах, к прессе вышел заместитель председателя Партии регионов Борис Колесников. С авторитетностью «центряка», он сообщил, что Партия регионов планирует до апреля 2010 года принять закон, гарантирующий гражданам Украины возможность обучения в школах и ВУЗах на русском языке. По его мнению, это будет «март-апрель, чтобы успеть к началу нового учебного года».
Также пан Колесников сообщил, что законопроект, подготовленный фракцией Партии регионов, предусматривает наделение областных советов, а также Киевского и Севастопольского городских советов, правом выдавать разрешение преподавать в школах на русском языке. Для этого будет необходимо лишь заявление родителей.
Также Колесников проинформировал, что ПР готовит отдельный закон относительно использования русского языка на радио, телевидении и в судопроизводстве. [129]