355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Нифедов » Отель с Удобствами (СИ) » Текст книги (страница 9)
Отель с Удобствами (СИ)
  • Текст добавлен: 25 марта 2022, 18:02

Текст книги "Отель с Удобствами (СИ)"


Автор книги: Андрей Нифедов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

— У меня есть один друг. Он владеет маленьким хостелом в небольшом поселке городского типа… — Здорово. Я искренне рад за вас, — буркнул юноша, — а сейчас, если вы не против, я бы отправился в свой номер. — Я не смогу тебе сказать кое-что важное, если ты закроешь дверь… Сайран увидел какую-то искреннюю заинтересованность во взгляде хозяйки и решил снисходительно ее выслушать, хотя и подозревал, что она для него скорее враг, чем друг: — …Я никогда не понимала его. Раньше. Теперь прекрасно осознаю, как же он был прав. Он любил одну девушку. Делал самые разные вещи ради нее: то подтасовывал билеты на экзаменах, то ломал телевизор перед тем, как там могли показать нечто, что могло бы негативно повлиять на ее мировоззрение. А однажды он сломал ей нос… — Он сломал ей нос от любви? — Да. Когда она спешила на самолет. Она должна была улететь на юг отдыхать. Почти перед самой посадкой, когда девушка неслась с сумкой и пакетом из дьюти-фри, он выкатил ей навстречу тролли с чемоданами. Та упала, разбила себе лицо и растеряла все свои вещи. — Как мило. К чему эта история? — К тому, — продолжила Селентина, — что рейс так и не приземлился в пункте назначения. Он разбился в пустыне… А та девушка, проведя неделю в больнице, прожила еще много прекрасных лет. Поначалу я осуждала действия своего друга, но когда я увидела их последствия в перспективе, я поняла, что он был совершенно прав. Просто запомни: не всегда то, что кажется тебе добром, есть добро, не все простые решения — лучшие. И, самое главное, не все то плохо, что кажется тебе плохим. — Это очень поучительная история, но я никак не пойму, как это относится ко мне? — грубо ответил парень. — Ну… Я не могу прямо сказать некоторых вещей… Иногда вам самим придется думать, как лучше поступить… — Ага. Ясно. Тогда ответьте всего на один вопрос: это правда, что на пару этажей ниже есть пристань, где вы сажаете людей в клетки и отправляете кораблями на каторжные работы? Селентина взволнованно посмотрела в глаза юноше, после чего, отведя взгляд, тихо ответила: — Да, бывает и так. — Ясно! — крикнул тот. — Это все, что я хотел узнать! Спокойной ночи, госпожа! Парень хлопнул дверью, запершись в его с Сэли номере. Оставшаяся в коридоре женщина с лампой печально вздохнула, прикрыв ладонью губы, пребывая в окружении медленно угасающего света, который вскоре совсем сошел на нет. ========== ГЛАВА 11. В КОТОРОЙ СЭЛИ ПООБЩАЛАСЬ С КАПИТАНОМ КОРАБЛЯ ========== На другой день история с гидом и изрядно поредевшей толпой туристов повторилась. Сайран и Сэли уже привычно вышли из номера и покорно, не произнося ни слова, встали вдоль стены. Служащий всех пересчитал, пройдясь дважды взад-вперед по коридору и остановился примерно посередине: — Уважаемые дамы и господа. Вы провели несколько незабываемых дней в «Отеле с удобствами». Сегодня все вы сможете отправиться каждый в свое путешествие. Наш мир гостеприимно принял вас и поддержит в вашем последнем вояже. И запомните: наша гостиница — лучшая в мире! Сами вы его выбрали, или его выбрали за вас, это лучший отель из оставшихся! — А что, можно было еще и выбирать? — буркнул Сайран под нос. Гид продолжил: — Все, кто считает, что он готов продолжить свой путь, могут спуститься на нижний этаж на этом лифте. Там вас будет ждать транспорт, который отвезет в Последнюю землю. Будьте уверены: ваша поездка пройдет с максимальным комфортом, которого вы заслуживаете! — Ага, в клетке с соломой на днище, — не унимался блондин. — С чего ты взял это? — пихнула его локтем Сэли. — Мне Селентина так сказала. Я вчера имел честь с ней поблуждать тут. — Да? — Тише, господа! — прикрикнул мужчина в красном пиджаке. — Если у вас остались какие-то вопросы или вы до сих пор не понимаете, что происходит, вы можете пройти еще одно собеседование с госпожой Селентиной. Оно состоится через час в комнате 5500 (это налево по коридору). — Сайран, может, сходим? — Ага, сейчас. Чтобы она забила наши мозги своими прекрасными историями? Она не друг нам, Сэли. — Почему? Гид отошел в сторону, дабы ответить на вопрос какого-то туриста. В этот момент к парочке подбежал Дэн: — Привет! Ну что, вы готовы к побегу? — заговорщицки шепнул он, на что Сайран уверенно кивнул. — Абсолютно! Местная диктаторша не хочет пускать нас в рай? Что ж, мы сами туда войдем, распахнув дверь с ноги! Кстати, Дэн, где твоя лодка? — Тише ты! Спрятана, конечно! — Мальчики, вы уверены? Просто мне Селентина показалась не такой уж плохой. Она на нашей стороне вроде… — Ключевое слово «вроде»! Я вчера прямо спросил ее о том, попадем ли мы с тобой в рай. И знаешь, что она ответила? — Что? — НЕТ! — крикнул Сайран. — Да, родная. Прямым текстом! Она и ее приспешники посадят нас в клетки и отправят на рудники. — Вот-вот! И я о том же! — подтвердил Дэн. — Я… Я не уверена… что вы правы… Ответив на все частные вопросы, гид похлопал в ладоши: — Внимание! — все замолкли. — Настало время для принятия решения. Все, кто готов к дальнейшему путешествию, прошу, отправляйтесь в лифт. Те же, кому нужна помощь — за мной! Люди начали шептаться и перемешиваться. Вскоре все, кто находился в коридоре, разделились на две группы. Часть отправилась вслед за служащим отеля, а другая часть выстроилась в очередь перед серебристыми дверьми лифтовой кабинки. Сэли изначально хотела пойти и еще раз поговорить с Селентиной, но ее парень со своим другом отговорили девушку. Все вместе они в сопровождении толпы иностранцев спустились на самый нижний этаж. Когда двери открылись, ребята увидели просторное лобби. Высокие потолки, метров десять в высоту, колонны, вьющаяся по деревянным решеткам растительность и огромное скопление народа. Из колонок, висевших в разных углах, лилась спокойная инструментальная музыка, теплый свет от ламп накаливания освещал деревянные лавочки и столы, а также людей, занимавшихся кто чем. Легкий сырой ветерок слегка холодил щеки. Но самым удивительным в этом месте был запах. Вернее удивительным скорее даже было то, что он тут в принципе был. Сэли медленно и глубоко вдохнула, на секунду закрыв глаза: — Пахнет морем… * * * Ребята шли по центральной части этого большого зала, в котором, как казалось, кипела жизнь. Они видели, как люди выстраиваются в очереди у каких-то окошек, над которыми виднелись длинные списки мелом по черной доске, чуть дальше сидели другие постояльцы, ожидая чего-то и глядя вдаль, кто с чемоданом, а кто налегке. — Это порт, — нарушил тишину Дэн, оторвав ребят от молчаливого созерцания окружающей обстановки. — Скорее всего, — ответил Сайран. — Что тут происходит? — А как вы думаете? — улыбчиво спросил гид стандартного вида, который вынырнул как будто из-под земли, чем немало напугал всю компанию. — Господи! Откуда вы взялись?! — выругался блондин. — Вы не знаете, на какой корабль вы должны сесть? Позвольте я вам помогу, — любезно улыбнулся служащий и схватил одновременно Сэли и Сайрана за их браслеты с экраном. — Эй, прекратите! — попытались вырваться они. — Спасибо, я все увидел. Ваше судно называется «Плаксивая медуза». Вам нужно пройти регистрацию вон в том окне, — прищурившись, указал он куда-то вглубь просторного зала. — Спасибо, сэр, кхм, мы так и сделаем, — нервно ответил парень с длинной челкой. — Благодарим за помощь… мы все поняли… «Плаксивая медуза»… кхм… Пока юноша все это говорил, гид стоял по стойке смирно, учтиво улыбался и не сводил глаз с него, очевидно, ожидая, когда тот и его спутники двинутся к стойке регистрации. — Сэр, вы так и будете тут стоять? Мы вас поняли. Мы сейчас пойдем. — Я провожу вас, господа. — Не нужно. — Смотрите! — неожиданно воскликнула Сэли. — Видите? Там целая группа туристов, которая, видимо, заблудилась! Помогите же им! Сотрудник порта смутился, что-то вякнул и поспешно удалился, дабы оказать помощь нуждающимся. — Фуф, еле отвязались от него! Спасибо, Сэли, — вздохнул Дэн. — Кстати, а где твоя лодка? — поинтересовался Сайран, заметив, что привычного мешка у юноши при себе не было. — Я же говорил, в надежных руках. Я нашел одну девчонку с идеальной кармой. Таких людей провозят на отдельном VIP лифте и точно не досматривают. Я доверил ей пронести свое плавсредство. Не за бесплатно, конечно. Пришлось пожертвовать ей свой любимый кнопочный мобильник. — Все ради победы! Ты молодец, — одобряюще хлопнул его по плечу Сайран. — Мальчики, может быть мы пойдем и зарегистрируемся на борт нашего корабля? — неуверенно предложила девушка. — Нет! — хором ответили двое. — Сэли, мы не поплывем в ад. У нас другие планы. Кстати, пойдемте-ка лучше посмотрим на пристань? * * * Покинув просторный людный холл, ребята вышли на улицу. Их взору предстал причал с множеством кораблей. Это были не большие суда типа круизных лайнеров, которые ходят в Финляндию, а маленькие и даже в какой-то мере уютные паромчики, в которые могли бы поместиться максимум пятьдесят человек. Таких судов было пришвартовано восемь. На каждом из них светились иллюминаторы и шел ровный дымок из труб. Посмотрев на реку, компания увидела мигающие огоньки. Судя по всему, это были другие паромы, которые успели отплыть на значительное расстояние или, наоборот, стремились причалить к отелю. Черная гора вдалеке, у подножия которой так же виднелся тусклый свет, с этого ракурса выглядела еще более высокой, чем из окна на верхних этажах. Сэли поежилась от прохладного ветра, донесшегося порывом с речной глади. — Сколько здесь градусов? — спросила она и тут же ответила. — Я думаю, плюс два максимум. — Наверное. Но если мы будем активно грести, то преодолеем расстояние до горы за три-четыре часа, — стал размышлять Дэн, — а если будем по очереди грести, то и не замерзнем. На берегу наверняка мы найдем, из чего развести костер, так что отогреемся. Потом нам предстоит подняться на гору. Да, это довольно высоко, но там, наверху, и есть рай, в котором мы сможем отдохнуть не только от такого путешествия, но и от всего, что с нами приключилось за всю жизнь, хахаха! — Согласен. План звучит разумно! — кивнул Сайран. — Ну не знаю… а с чего ты вообще взял, что рай на этой вершине? — спросила девушка. — Ты шутишь? Я уточнил эту информацию у тех, кто знает все обо всем! — Да? — О рае, к слову, я услышал еще в прошлый раз, когда оказался здесь. Мне рассказали цыгане. Сэли, не начинай с начала, мы все решили! Плывем вместе! — Ну, это ты решил… а я… Я вот что-то не вижу того, о чем вы все твердите. Где люди в кандалах и клетках? Взгляните, та семейная пара мирно поднимается по трапу в уютный кораблик. Что это, по-вашему? Внезапно всех троих окатило волной. Отпрыгнув в сторону и выругавшись кто как мог, компания увидела маленький катер, пришвартовавшийся к пирсу, как раз на котором они и стояли. — Тысяча чертей и авианосец мне в бухту! — выругался капитан корабля, показавшийся на палубе. — Что вы тут забыли? С вашими серо-буро-малиновыми браслетами ко мне нельзя! — Извините, мы просто осматриваемся, — поднял руки блондин. — Давайте, идите к своему кораблю и не мешайте дяде работать. Ребята пожали плечами и решили вернуться в лобби, ведь Дэн так и не получил свою лодку. Уходя, Сэли заметила, как к суровому капитану, поднявшись по трапу, подбежала какая-то женщина и заключила его в свои объятья. Брюнетка шла вслед за парнями все медленнее, оборачиваясь, и вскоре остановилась в попытках разглядеть, что же происходит на судне. Сайран и Дэн, ничего не замечая, ушли вперед. Поняв это, девушка приняла решение вернуться на набережную и узнать, что же там все-таки творится. * * * Пробежав пару десятков метров в обратном направлении, она притаилась за большим камнем, наблюдая и подслушивая за капитаном и его гостьей. С удивлением для себя девушка разглядела уже знакомую ей женщину. Да-да, это была та самая уборщица из боулинг-клуба, которую она видела прежде. Пожилая женщина поднялась на борт катера и нежно прижалась к груди моряка. Сэли услышала их диалог: — Альвисс, ты снова вернулся, как я рада тебя видеть! — нежно шепнула дама. — Конечно, дорогая Ингрид, а как могло быть иначе? Якорь мне в зад! — хриплым голосом, но по-своему нежно ответил тот. — Что было нового за эту неделю? Где ты был? — Ох, где я только не был, — посмеялся мужчина и достал из кармана деревянную курительную трубку. — Например, в Азирской ледоломне. Ну и зверский холод там! — Это там, где добывают лед для наших ресторанов? — Точно, — ответил капитан, раскуривая трубку. — Тамошний контингент мне совершенно мерзок. Грубияны и уголовники. Такая работа им и нужна. — А у нас, ты знаешь, все по-старому! — ласково сказала женщина. — Почти ничего не происходит. Разве что один постоялец разбил головой витрину. Ох, и стекол было, пришлось убираться целый час. — Простите меня, — осторожно влезла в разговор Сэли, выходя из своего укрытия. — Вы ведь та женщина, которая работает уборщицей в отеле? Капитан и его гостья удивленно обернулись. — Кто ты? — Я Сэли, я здесь новенькая и много чего не понимаю. У меня всего один вопрос, который, возможно, может спасти меня и моего возлюбленного. Я вижу, что вы знаете в этом толк? Альвисс смущенно улыбнулся, вынув изо рта трубку: — Слышала, дорогая? Мы, оказывается, эксперты по отношениям! — Нет, я не об этом. Я хочу понять, как работает этот мир? Что нас ждет, если мы сядем на «Плаксивую медузу»? И, слава Богу, вы говорите по-русски. Ингрид умиленно улыбнулась: — Какие они милые, эти новички. — Гарпун мне в затычку! — выругался моряк. — Чтоб я говорил на русском? Это возмутительно! Всю свою жизнь я ходил в море исключительно из северных портов благословенной Норвегии! — Но, как же… Вы говорите даже без акцента? — тихо спросила брюнетка. — Дорогой, она же новенькая, откуда ей знать? — погладила мужчину дама. — Ну да, — сдержанно кашлянул капитан, — действительно. Понимаешь, в Последней земле нет языков. Все души говорят на одном понятном для всех наречии. Кстати, те кто работает в отеле — тоже умеют так делать, да, Ингрид? — Как, разве мы в Последней земле? — изумилась девушка. — Ты еще нет. Но уже близко. Поэтому ты и понимаешь нас. Последняя земля как раз там, — показал он большим пальцем через плечо, указывая на противоположный берег реки. — Ах, вот оно как… Теперь понятно. Видимо, Селентина умерла раньше нас, поэтому и может общаться со всеми людьми одновременно… — Что ты, Селентина? Она никогда не умирала, — вздохнула Ингрид. — Прекрасная душа. Она лично устроила меня на эту замечательную работу. Не все переплывают реку. Некоторым достается самая прекрасная работа — работа в «Отеле с удобствами». Сэли удивилась и даже немного разозлилась: — Прекрасную? Вы же убираете мусор за всякими неряхами вроде Дэна! Что хорошего в этой работе? С вашей кармой вам бы в ванне с шампанским лежать! — Хехехе, это верно. Но подумай сама? Если бы я лежала в этой ванне, смогла бы я видеть своего дорогого Альвисса? Смогла бы я повстречать своих детей, внуков, подруг? Разве смогла бы я вот так стоять тут, под звездным небом, слушая шорох волн и обнимать своего любимого? — Конечно нет, торпеду мне в переборку! — ответил мужчина. — Моих добрых дел едва хватило на управление катером. И то спасибо Селентине. Зато теперь каждую неделю у нас есть два часа побыть друг с другом. Сказав это, капитан нежно поцеловал свою женщину, после чего добрыми глазами посмотрел на Сэли: — Доверься сиятельной госпоже. Она на твоей стороне. — Я даже не знаю, что и сказать. Вы упомянули, что она никогда не умирала. И вы называете ее не человеком, а душой. Что это значит? — Ну… я знаю лишь примерно, — снова закурил капитан, взглянув куда-то вдаль, на покрытые льдом края реки. — Однажды я перевозил довольно странного пассажира. Фиолетового говорящего кота. Я угостил его ромом и у него язык развязался. Чего он только не наболтал. Но единственное, что я отчетливо запомнил, так это то, что в этом мире есть настоящие души, искусственные души и технические. Так вот, охранники и коридорные в отеле — это технические души. Они не были людьми и даже не жили до людей. Это призраки, программы, боты, что-то типа того. Ингрид погладила его по плечу: — Ну хватит, дорогой. Сейчас у девочки взорвется мозг! А сознание Сэли действительно вскипало. Если прежде ей казалось все довольно логичным и понятным, то теперь она вообще запуталась. Внезапно девушка увидела, что к месту ее дислокации кто-то идет. Она решила ретироваться, но напоследок тихо спросила: — Скажите, я попаду в ад? — Пока что нет, — тихонько ответила пожилая дама, спускаясь с корабля на причал, — из отеля никто не попадает в ад. А теперь прости, мне пора. И тебе лучше тоже уйти. Они идут…

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю