355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Битов » Из книги 'Айне кляйне арифметика русской литературы' » Текст книги (страница 3)
Из книги 'Айне кляйне арифметика русской литературы'
  • Текст добавлен: 25 сентября 2016, 22:33

Текст книги "Из книги 'Айне кляйне арифметика русской литературы'"


Автор книги: Андрей Битов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

Так что переводчик – это еще и собака. Та последняя собака, которая подтвердит нам наше identity.

Переводчик – перевозчик

(Через Лету, в том числе...)

Подвези меня, молодчик,

И не спрашивай вдвойне

За обратную дорогу

Возвращенья в отчий дом...

За прощанье у порога,

На котором мы вдвоем.

Перевозчик, лошадь, поводырь, толмач, лесник, миротворец, эколог, собака... Но прежде всего – ангел! Взгляните на Tafelbild von Michael Pacher "Ein Engel inspiriert zwei Evangelisten" – какая картина мирного сотрудничества! какая работа над текстом! Вот покой...

В "Путешествии по Армении" Мандельштам предрек: "Я вижу весь мир покрытым институтами абхазоведения". Да... для этого, оказывается, мало одной Абхазии нужен еще и мир. Нужно, чтобы он был. Я вижу спасенный мир покрытым переводческими академиями, приравненными в значении и правах к всемирному экологическому совету в качестве единственной формы тоталитаризма.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю