412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Бирюков » Алиса в стране сказок (СИ) » Текст книги (страница 4)
Алиса в стране сказок (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 22:30

Текст книги "Алиса в стране сказок (СИ)"


Автор книги: Андрей Бирюков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

Глава девятая, в которой мы снова возвращаемся в Королевский дворец.

Король, стоявший возле Королевы, как мы помним, был довольно добрым созданием, и ему очень хотелось, чтобы неприятности поскорее закончились, все они могли бы вернуться к своим делам

–Интересно, где сейчас Алиса? Как ты полагаешь, моя душечка, мы можем это узнать?

–Я полагаю, что Алиса… -начала Королева, но не успела она закончить, как в воздухе стал появляться Чеширский кот.

–Можете не сомневаться, – сказал он, -Алиса уже находится в пути с Белым рыцарем

Король захлопал в ладоши и воскликнул:

–Прекрасно!

Затем, он нахмурился и спросил:

–Но позвольте, любезный мистер Кот, а что вы тут делаете?

–Да, что вы тут делаете, – добавила Королева.

–Насколько я помню, а я всегда все помню, мы высочайшим указом повелели вам сопровождать Алису?

–Вероятно, что-то пошло не так.

Это уже сказал Мерлин, который стоял рядом и все слышал.

–Когда имеешь дело с волшебством и заклинаниями, что-то обязательно идет не так, – стал успокаивать его Чеширский кот.

–К тому же, у вас стало доброй традицией делать все не так.

–И что на этот раз? – строго спросила Королева. Ей, как и Королю, очень хотелось вернуться к свои делам. К тому же, кто-то мог взять книгу с полки и тогда неизвестно как все обернется. Чеширский кот повернулся к ней и произнес:

–Не хочу расстраивать ваше величество, но Белый рыцарь забыл взять свои доспехи.

–Ну, это дело поправимое. Пойдемте, возьмем запасные доспехи из кладовой и попросим нашего кота доставить их рыцарю.

–Естественно, – проворчал Чеширский кот, а Мерлин удовлетворенно вздохнул, довольный тем, что на этот раз все обошлось.

–Уфффф, – сказал он. –А я уж было подумал…

–Что? – заинтересовался Король.

–Ничего особенного, Ваше величество. – поспешно сказал Мерлин и сделал вид, что читает свою знаменитую книгу.

–Разумеется, ничего, – сказал Чеширский кот.

В это время Королева решила прервать дебаты, и приказала принести свечи, поскольку хранилище доспехов находилось в подвале. А Мерлин в это же время продолжал бормотать про себя, поздравляя самого себя с тем, что в этот раз все обошлось без проблем. Зато Чеширский кот выглядел не очень удовлетворенным при виде удовлетворенного Мерлина.

–А как же доспехи? – поинтересовался он.

–А что с ними может случиться? Лежат себе, целехонькие.

Беседуя между собой, они не забывали смотреть под ноги, поскольку лестница в подвал была довольно крутая. Достигнув подвала, Королева и Король решительно повернули налево, подошли к крепко запертой двери и приказали сопровождавшему их слуге открыть дверь. Почему слуге, спросите вы? Как вы понимаете, не королевское это дело открывать самим двери. После того, как дверь благополучно открылась, они вошли внутрь комнаты, в которой не было ничего – ни сундуков, ни полок, ни коробок.

–Измена! – крикнули одновременно Король и Королева.

–Ну, что я говорил? – меланхолично произнес Чеширский кот.

–Можно подумать, я в этом виноват! – возмутился Мерлин. –Откуда я мог знать, что доспехов тут нет? А, может быть, их тут вообще не было?

–Довольно препираться, – сказала Королева. –Давайте лучше подумаем, как нам помочь Алисе и Белому рыцарю.

–Ты как всегда права, моя душенька, – сказал Король.

Королева задумалась, а потом строго посмотрела на Мерлина.

–Я думаю, Мерлин, что в первую очередь нам следует обратиться к вам, не правда ли? Ситуация, откровенно говоря, почти безвыходная.

–Что? Ах, да. Совершенно безвыходная, Ваше величество. Но, смею вас заверить, что выход всегда есть.

–Например, из подвала обратно в тронный зал. – отозвался Чеширский кот.

–Конечно, конечно, – торопливо сказал Король. -Здесь нам делать точно нечего

Все потянулись наверх, в ярко освещенный тронный зал.

–Мерлин, что вы предлагаете? Очередное колдовство, после которого обяза-тельно что-нибудь пойдет наперекосяк?

Мерлин, который уже успел прийти в себя, почтительным, но твердым тоном сказал, что хотя у него и есть некоторые страхи сомнения, но данном случае, именно к магии придется прибегнуть. Подумав немного, он добавил:

–Мы же сказочные персонажи, и нам без волшебства никак.

Королева только всплеснула руками.

–И что у нас будет на этот раз? Чем таким особенным вы нас порадуете? После того, как вы в последний раз наколдовали корабль, забыв поставить на него паруса, я уже боюсь всего.

–Зато путешествие было незабываемое.

Это уже вставил свое лыко в строку Чеширский кот.

–Кормили, правда, только одной рыбой, но…

В этом месте его прервал Король, который тоже очень ХОРОШО запомнил приключение с кораблем.

–Хватит с меня рыбы.

Однако Мерлин не потерял присутствия духа и не позволил сбить себя с пути.

–Нет, ваши величества, корабль в этот раз нам не понадобится. Нам надо, хм, надо нам…

Что касается меня, – сказал Король, -Спрятаться бы хоть на часок и отдохнуть от всего этого. Вот все, что я сейчас хочу.

–Эврика! – крикнул Мерлин. -Спрятаться! Алисе и Белому рыцарю нужны шапки-невидимки!

Чеширский кот недоверчиво хмыкнул.

–А что, если…

–Никаких если! – вмешалась Королева, которой уже порядком надоело то, чо в ее королевстве все идет шиворот-навыворот.

–Мерлин, как скоро вы можете их сделать?

–Сию минуту, ваше величество.

–Сделать?

–Нет, просто найти. Где-то они у меня были. Надо только вспомнить, в какой именно сказке я их использовал в последний раз.

–Ну, что я вам говорил? – сказал Чеширский кот и от удовольствия замурлыкал. Но тут же прервался, поскольку встретился со строгим взглядом Королевы. А Мерлин в это время быстро листа страницы своей книги, пытаясь найти то, что ему нужно.

–Это невыносимо! – сказала Королева. –Мерлин, я вас однажды уволю и найму другого волшебника.

–Другие волшебники – ученики Мерлина, Ваше величество, – сказал Чеширский кот. –И каждый из них еще забавнее и забывчивее своего учителя. Боюсь, что нам придется оставить при себе Мерлина.

–Нашел! – крикнул Мерлин и начал читать заклинание. -Эне, бене, раба! Абуль, фабуль, домино! Шишки-пышки….Вот оно!!

И тут же перед изумленными персонажами появилась сумка, в которой лежали шапки.

–И все? Все так просто? – удивилась Королева, которая явно ожидала очередной конфуз со стороны Мерлина

–И все. Я, конечно могу…– начал Мерлин.

–Достаточно, – поспешно сказала Королева.

–Слава Богу, – промурлыкал Чеширский кот и улыбнулся.

Присутствующие тоже заулыбались и захлопали в ладоши. причем, стали хлопать в ладоши и те, кто ничего не знал или ничего не понял.

–А теперь мы попросим нашего замечательного кота доставить эти шапки Алисе и Белому рыцарю.

–Ты, как всегда, права, моя душенька, – сказал Король и достал табакерку.

Чеширский кот осторожно взял сумку с шапками, недоверчиво ее обнюхал и повернулся к Мерлину.

–Шапки сработают как надо?

–Не извольте беспокоиться. В последней сказке за них мне были очень благодарны.

–В таком случаю, имею честь откланяться.

После чего стал медленно таять.

Глава десятая, из которой мы узнаем кое-что о Шляпнике и Мартовском зайце.

Позже Алиса уверяла, что она все это видела своими глазами, хотя там, где происходили описываемые ниже события, ее не было и быть не могло. Но, как вы знаете, в сказках возможно все. Ну, или почти все. А потому, рассказ Алисы о происходившем там, где ее не было, удивительным образом совпал с тем, что потом поведал Мерлин в своей волшебной книге. Давайте же посмотрим на то, что поведала нам Алиса.

Мы не будем утомлять читателя описанием места жительства Мерлина. Во-первых, оно оказалось совсем не волшебным. А во-вторых, Мерлин, как стало известно позже, постоянно менял мебель и прочие предметы в своем жилище, так что, если мы даже заглянем к нему прямо сейчас, то вряд ли увидим все то, что видела Алиса. Упомянем только большой длинный стол, заставленный, с одного конца различными колбами, ретортами и прочими про-бирками, а с другой стороны, это стол держал на себе громадный самовар (подарок от русского сказочного персонажа, водившего когда-то дружбу с Мерлином, в студенческую бытность обоих), а также чашки, кружки разнообразных эпох и фасонов, пряники, пудинги, тарелку с мелко колотым сахаром, и многое другое. И как раз за этим концом стола сидели Шляпник и Мартовский заяц. Мерлин же сидел у окна и держал в руках загадочный предмет, резко контрастировавший с предметами эпохи королевы Виктории.

–До чего же удобная штука! Придумают же люди! Странно, почему в нашем королевстве никто не догадался изобрести ничего подобного? Хотя… Я припоминаю, что мой русский друг, как его, кстати, зовут? Позабыл! Ну да ладно, это делу не помеха. Но что же он мне говорил? Что-то вроде… Чашка? Нет, не она. Или это была кастрюля? Тоже не то.

И тут его взор упал на Шляпника и Мартовского зайца, которые держали в руках блюдца, а Шляпник, поимо всего, держал в руках большое румяное яблоко.

–Точно! – крикнул Мерлин. –Это было волшебное блюдечко и яблоко, котоое каталось по блюдечку и обеспечивало передачу изображения.

При этих словах и Мартовский заяц и Шляпник уставились сначала на блюдца, потом на яблоко, а потом снова на блюдца.

–Ничего не происходит! – торжествующе вскричал Шляпник. А Мартовский заяц добавил: -Абсолютно ничего. Мерлин, как всегда, что-то напутал.

Мерлин возмущенно потряс головой и заметил.

–Откуда у вас что-то может взяться, на этих блюдцах, если на них не наложены определенные заклинания. И вообще, не мешайте мне общаться.

И он снова уткнулся в свой загадочный предмет из далекого будущего. Мартовский заяц посмотрел, как Мерлин водит пальцем по поверхности своей игрушки, наклонился к Шляпнику, и боязливо прошептал:

–А по мне, так пером удобнее.

–Тихо, -прошептал Шляпник. –Не наше дело с тобой обсуждать с кем он там разговаривает.

–Я не спрашивал с кем. Я говорил, чем…

–Томас Лермонт говорит со мной, – проговорил Мерлин, который, как оказалось, слышал все, о чем шептались Мартовский заяц и Шляпник. Надо же знать, что нас ждет впереди. Да, чуть не забыл: пером писать на этой штуке просто невозможно. Все замажется чернилами до того, что придется выбросить.

–Так это он нас во все это впутал? – спросил Шляпник.

–Кто? – удивился Мартовский заяц

–Не говори ерунды. – поморщился Мерлин. Затем, немного подумав, добавил:

–Он просто больше знает, порой, даже больше, чем я. Хотя великий волшебник и маг – это я.

–Не может быть! – вскричали одновременно Мартовский заяц и Шляпник.

–Может. В сказках все может быть.

–Особенно в нашей? – поинтересовался Шляпник.

–Не мешай мне. Может, чаю?

При этих словах Мартовский заяц вздрогнул и закричал:

–Как, нашу книгу взяли с полки? Караул, мы опаздываем!

–Никто не взял, успокойся. Это я предложил.

–Предупреждать надо! – проворчал Шляпник. Однако, по его лицу было видно, что он этим чрезвычайно доволен. А Мерлин, тем временем, продолжил свою мысль.

–Это же сказка, у нас всегда все неожиданно и сразу. Вот, например, сидите вы оба тут, и даже не знаете, какая роль вам выпала во всем этом.

–Еще чего не хватало! – воскликнули Мартовский заяц и Шляпник, а Шляпник, помимо этого, еще добавил:

–Хватает и тех страхов, которые мы каждый раз испытываем при чтении книги. А вы, многоуважаемый Мерлин, нас каждый раз чем-то пугаете.

Мерлин рассмеялся. Он-то хорошо знал, что пугаться ни Шляпнику, не Мартовскому зайцу, было нечего. Любая сказка ОБЯЗАНА закончиться хорошо. Главные герои всегда будут счастливы, в том числе и те, которые просто встречаются на пути. Даже злые персонажи снова воскресают, когда книга берется с полки и открывается первая страница. Но объяснить это своим друзь-ям он не мог. Так уж было задумано автором сказки, что каждый из них постоянно дрожал и боялся Королеву. А ведь каждый из них знал финал сказки, в которой все оставались живы.

Мерлин вздохнул и подумал о том, что в сущности, Мартовский заяц и Шляпник были неплохие ребята, на которых можно положиться в трудную минуту. Главное – чтобы эта трудная минута была как можно легче. Недаром он выбрал их для того, чтобы они составили ему компанию. И даже не потому, что ему были нужны для какого-то особенного дела, нет, ему просто не хотелось быть одному. А Мартовский заяц и Шляпник были весьма неплохой команией для того, чтобы завершить работу.

–А вот и Томас Лермонт появился, – прервал его размышления Шляпник, который умудрился вскочить, поклониться гостю, и, при этом, не расплескать чай.

–Предупреждать надо! – сказал Мерлин и покачал головой.

–Добрый день, благородные господа! Чем могу служить? – сказал вошедший гость и снял плащ. Мерлин смущенно кашлянул, и признался:

–Мы попали в весьма странную, я бы даже сказал безвыходную ситуацию.

Лермонт улыбнулся.

–На самом деле все очень просто и легко.

–Правда? Тогда не соблаговолите ли вы, доблестный сэр, подсказать нам, что надо сделать?

Лермонт снова улыбнулся и подошел к камину, в котором весело плясал огонь. Протянув руки к огню, Лермонт произнес, обращаясь ко всем сразу.

–Задача всего одна, и она очень простая – вам спасти мир.

–Куда уж проще! – вскричал Мерлин. -Если бы еще знать, как спасти. От кого спасать, мы и так уже знаем. А вот как? Не поделитесь ли секретом?

Лермонт ответил не сразу. Он подождал, когда его руки окончательно согреются, затем подошел к столу, и, внимательно его оглядев, выбрал себе чистую чашку. Шляпник тут же налил ему чаю, а Мартовский заяц протянул бутерброд.

–Благодарю. Итак. Начнем с главного. Ведь именно для этого вы меня и вызывали, верно? Не смог отказать себе в удовольствии помочь, ибо, правда и добро – превыше всего.

–Ах, как мило сказано! – восхитился Шляпник.

–Я не закончил, однако.

–Простите, пожалуйста! – сказал Шляпник, и, чтобы хоть чем-то заняться, принялся пить чай.

–Так вот, вам понадобится моя помощь, но вам и самим придется потрудиться для этого.

–Не в первый раз.

Лермонт оглянулся вокруг, после чего предложил все подойти к нему поближе, и, понизив голос до полной таинственности, начал говорить:

–Так вот, то, что я сейчас скажу, не должно попасть в чужие уши. А сейчас, еще поближе ко мне, друзья мои, еще поближе, прошу вас.

То, что говорил благородный Томас Лермонт своим друзьям, Алиса так и не смогла услышать. Впоследствии она уверяла, что это были чары Мерлина, но, как нам кажется, она просто отвлеклась на то. Что случилось в следующей главе. Именно поэтому, о последней фразе Мерлина: «-А ведь это, право слово, великолепная идея, даже для нашего сказочного королевства!», мы знаем только со слов самого Мерлина.

Глава одиннадцатая, в которой Чеширский кот рассказывает историю кошек.

Как вы помните, мы оставили Алису в очень замечательной компании, причем, компания наших друзей столкнулась с воинственным сборищем самых странных существ, которые Алиса могла когда-либо увидеть в своей жизни. Она рассказывала своей сестре, что эти создания, которые при приближении к ним рычали и визжали, были похожи на страхи в ее снах. И, точно так же, как и после пробуждения мы почти не помним свои сны, так и Алиса, не смотря на все попытки, не смогла описать их с полной достоверностью. Все, что сохранила ее память, было клыки и когти.

Итак, компания наших друзей была атакована, но никто не собирался впадать в панику, а сама Алиса была уверена, что с ними ничего плохого не случится – разве в сказках с главными героями случается плохое? Конечно, встречаются всякие трудности, но, благодаря уму и хитрости, все образуется удачно. Вот и сейчас, Алиса была совершенно уверена, что непрменно случится НЕЧТО, которое им поможет.

И действительно, она нисколько не была удивлена, когда сверху послышался насмешливый голос Чеширского кота:

–Надеюсь, я не опоздал?

–Ну да, кончено, – проворчал Белый рыцарь и вытер пот со лба. –Надеюсь, ты к нам с хорошими вестями?

–Разумеется. Я принес вам шапки-невидимки. Мерлин уверяет, что они вполне себе в рабочем состоянии.

–Тогда что же ты мешкаешь?

И тогда кот скинул вниз сумку. Надо сказать, что к этому моменту он полностью проявился на дереве, и потому мог безбоязненно смотреть на все то, что происходило внизу.

А внизу произошло невероятное! Наши друзья одели шапки-невидимки и вмиг исчезли! Изумленные страшилища в недоумении и страхе бродили вокруг, а затем взглянули вверх и увидели там парящую голову кота, который, по своей излюбленной привычке любил исчезать, но не полностью, оставляя лишь свою голову.

–Ну что, взяли? – насмешливо сказал Чеширский кот и громко мяукнул. Страшилища тотчас заметались, и, вдруг, рванули прочь.

–Улю-лю! – заулюлюкал им Чеширский кот и улыбнулся. И как только создания скрылись из виду, внизу стали появляться наши друзья. Появлялись они мед-ленно, точь-в-точь, как Чеширский кот. А когда они все появились, в своих шапках-невидимках, то Чеширский кот засмеялся:

–Я всегда знал, что Мерлин что-то напутает и сделает не так.

–Но ведь шапки сработали, – возразил Робин Гуд.

–Разумеется, – согласился Чеширский кот. –Но как? Ведь вы же не сами их сняли. Или я что-то пропустил?

–Да, – признал Белый рыцарь. –Я думал, что…

–Каналья – вскричал д’Артаньян. –Он подсунул нам фальшивые шапки!

–Полноте, д’Артаньян, – сказал Атос. –Вы не правы.

–Но, – начал д’Артаньян.

–Право слово, – сказал Чеширский кот. –Не стоит удивляться и нервничать. Мерлин таким родился, или, вернее сказать, таким выучился. Его уже не переделать, но можно заставить переделать то, что он наделал. И, в конце концов, все ведь закончилось благополучно.

д’Артаньян хотел было что-то возразить, но повиновался жесту графа де ла Фер, который вежливо поклонился нашим друзьям и сказал, с ноткой сожаления в голосе:

–Увы, в Ла-Рошели что-то стряслось, и наши читатели ждут нас. Теперь нам останется только гадать, чем все это закончится.

–Да, – сказал Портос. –Нам останется только гадать.

– Счастливо оставаться, – сказал Арамис. -Желаем вашей сказке счастливого конца!Но мы обязательно с вами встретимся! Если не двадцать лет спустя, то хотя бы десять сказок тому вперед!

В этот миг Алиса почувствовала, как что-то начало щипать у нее в носу и глазах. И, дотронувшись глаз рукой, она с удивлением обнаружила, что это слезы.

–Вы обязательно узнаете, – вскричала она. –Как только я вернусь домой, я обязательно возьму вашу книгу и расскажу все-все, что с нами приключилось и приключится в дальнейшем.

–Ты благородная девочка, – сказал граф де ла Фер и обнял Алису. Вслед за ним с Алисой и ее друзьями попрощались Портос, Арамис и д’Артаньян. Белый рыцарь украдкой смахнул слезу и пожелал им удачных приключений, на что четыре мушкетера помахали шляпами, вскочили на коней и умчались. Алиса и её друзья смотрели им вслед, пока те не скрылись за поворотом.

–Да, все хорошее когда-то заканчивается, – меланхолично вздохнул Белый ры-царь.

–Но хорошее еще и не началось, – возразил Робин Гуд. Я до сих пор не сразился с шерифом Ноттингема, я не знаю где мои друзья по Шервудскому лесу, и, в конце концов…

–Не в этом дело, – прервал его Белый рыцарь.

–А в чем?

–Мы были вместе. Это настоящие друзья, с чистыми сердцами и открытой душой. Вот это и есть хорошее.

Робин Гуд помолчал, и кивнул головой в знак согласия.

–Вот только как нам быть теперь? Спросить путь не у кого. Куда не глянь – ни души.

–Тогда нам надо поехать куда-нибудь, и мы обязательно куда-нибудь попадем.

–А это куда-нибудь будет нашим? – спросила Алиса. Она уже справилась со своими слезами, и решила, что если она не спросит у своих друзей хоть что-нибудь, то это будет сочтено невежливостью.

–Мы сможем это узнать, только когда туда попадем, – сказал Белый рыцарь.

–Как жаль, что нельзя это узнать заранее!

–Если бы всегда знали заранее, то тогда не было бы никаких сказок.

Это уже произнес Чеширский кот, который внимательно слушал их раз-говор.

–Я это знаю, – сказала Алиса. -Но так хочется, чтобы раз – и вот он, счастливый конец.

–Однако, – сказал Чеширский кот. –Уже темнеет, и нам надо остановиться и отдохнуть.

–И что мы будем делать? – спросил Робин Гуд.

–Как что? – удивился Чеширский кот. –Будем греться у костра, а я вам расска-жу удивительную историю о котах и кошках.

При этих словах Алиса захлопала в ладоши. Во-первых, она всегда любила кошек, и дома ее ждала любимая кошка Дина. А во-вторых, она всегда искала случай, чтобы узнать что-то новое.

Друзья быстро набрали хвороста, разожгли костер и принялись ужинать. А тем временем Чеширский кот разлегся поудобнее и начал свой рассказ.

Порой я и сам не верю, что всё это было. Тем не менее, мне очень приятно осознавать, что я нашёл свое королевство, где к моим услугам эти милые дву-ногие существа, которые полны решимости считать, что они меня приютили и приручили. Наивные создания эти люди, им никогда не понять, что это мы приручаем людей, а не они нас. Но они так милы в своей наивности, что просто невозможно не любить их. И я отвечаю им взаимностью, поскольку мне самому нравится, когда кто-то из них садится рядом, начинает чесать мне за ушком и что-то говорить. Не важно, что они при этом говорят, главное – понимать, что я им нужен точно так же, как они нужны мне.

Давным давно, еще на заре цивилизации, мы, то есть кошки, жили на благодатных землях Плодородного полумесяца. И уже тогда люди не могли жить без нас. Мы помогали им сохранять зерно и овощи в кладовых, а взамен получали возможность жить их в жилищах. Те двуногие, что давно превратились в предания старины глубокой, понимали, что мир создан для нас, что он вращается для нас, были первой частью нашего восхождения. Постепенно мы расширяли сферу своего влияния, и однажды мы пришли на берега Великой реки. Из моей памяти истерлось ее название, но ведь не это главное, верно? При желании вы всегда найдете ее на своих картах. Это нам, кошкам, приходится руководствоваться своими способностями, которые люди почему-то называют сверхъестественными. А для нас это жизнь. Ведь если бы не эти познания, мы давно бы уступили свое место другим животным.

Или же, мы превратились бы в подобие собак, с которыми нам совершенно не по пути, хотя... Кто знает, может, однажды, мы и с ними найдем что-то общее. Но пока, нас не заставишь бегать по приказу и носить палку. Вы когда-нибудь видели кота, несущего палку своему хозяину? И я не видел. Какая мудрость состоит в том, что бегать взад-вперед за дурацкой палкой? Никогда не мог понять собачьего восторга, связанного с такой бездарной тратой вре-мени.

Истинный кот никогда не опустится до такого, скорее я увижу бегемота или свинью в балетной пачке, нежели кота на поводке и с намордником. Фи, как можно опуститься до того, чтобы тебе надели намордник и волокли туда, куда не хочешь?

Но, как бы то ни было, на берегах Великой реки мы сумели подчинить себе бронзово-смуглых людей, которые стали видеть в нас любимцев богов. Мы не стали возражать, и приняли восхищение как должное. В свою очередь мы не позволили мышам чувствовать себя безнаказанными при набегах на храмовые хранилища. Поклонение этих милых наивных людей вызывало в нас чувство благодарности, вот что двигало нами. И, видимо, чувствуя себя обязанными нам, люди даже воздвигали статуи в нашу честь, а многие представителя нашего племени даже удостаивались пышных похорон. Любопытно было бы взглянуть на эти произведения искусства, если они еще сохранились. В те далекие времена между нами и людьми была истинная гармония, которую, как нам казалось, ничто и никогда не сможет поколебать.

Но нет ничего вечного под солнцем. Однажды пришло время, когда наши приемные подопечные ушли в свой мир, а мы остались, поскольку, наша миссия на земле вечна, мы связаны со всем сущим на этой планете, мы, как и многие другие, ответственны за тех, кого приручили. И хотя нам часто отвечали черной неблагодарностью, мы все равно продолжали вращать сво-ими спинами и хвостами этот замечательный мир.

Можно долго рассказывать историю моего народа, мы познали и взлеты и падения, восхищение и ненависть. И долгие века лишь в некоторых странах нас любили искренне и нежно, не считая нас исчадиями ада, посланными за некие грехи на землю. Но вам надо знать этот маленький кусочек истории, поскольку без него вы не поймете мое повествование. Знание опыта собственной жизни – это знание. Но знание истории своего племени и народа – это значит уметь пользоваться опытом, накопленным за многие века.

Благодаря этому бесценному опыту, мы научились управлять нашими почитателями, мы научились мяукать, когда нам захотелось не просто встать в ряд с другими одомашненными животными, но стать при этом выше и тех, и других. Но я не хочу сказать, что мы правим нашими людьми не считаясь с их чувствами и желаниями. Нет, мы тоже отвечаем им взаимностью, поскольку любовь она всесильна, всеобъемлюща и принадлежит всем существам этого мира. В конце концов, мы даже сами немного зависим от людей и позволяем им заботиться о нас. Мы нужны друг другу, и это нас объединяет, хотя и есть глупое изречение, что кошка гуляет сама по себе.

Совершенно не так! Любая кошка стремится найти своего человека, ко-торому она нужна, и который нужен ей, что бы вы тут не говорили. И каждый человек мечтает найти свою кошку, хотя не каждый признается в этом.

Кошки, жившие далеко на Востоке, рассказывали, что на островах жи-вут очень удивительные люди. также почитающие нас. Так вот, эти люди, ко-торые называют себя самураями, говорят, что у самурая нет цели пути, что он вечно в пути к цели. Но это не так. У каждого создания на земле есть своя цель. Моя цель достигнута, что совершенно не означает конца пути. Говорят, что у людей есть некая наука, называемая философией, с помощью которой они размышляют о пути, целях и самой жизни. Мы, коты, тоже размышляем о смысле жизни、

Кто-то из людей сказал, что собаки очень любят смотреть на огонь. Мож-но подумать, коты не любят это делать. Просто мы не афишируем этого перед кем бы то ни было.

Чеширский кот замолчал. Остальные тоже хранили молчание. Но, честно говоря, Алисе очень хотелось узнать – а как же Чеширский кот попал в сказку. Но пока она раздумывала, как это лучше спросить, тишина ласковой ночи стала ее баюкать, и она, как и все остальные, погрузилась в сон.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю