412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Бирюков » Алиса в стране сказок (СИ) » Текст книги (страница 2)
Алиса в стране сказок (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 22:30

Текст книги "Алиса в стране сказок (СИ)"


Автор книги: Андрей Бирюков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)

Глава третья, в которой рассказывается о том, как Джокер оказался совсем не Джокером, а совершенно иным созданием

Тем временем, в зале начался настоящий праздник. В зале кружились веселые пары, возле накрытых столов толпились персонажи как известные Алисе, так и неизвестные. То и дело слышались взрывы веселого смеха. Алисе очень хотелось узнать, над чем они смеются. Но еще больше хотелось увидеть таинственного Джокера, о котором она когда-то слышала от взрослых, но так и не имела случая с ним познакомиться.

"Интересно, как он выглядит?" думала Алиса. "Наверное, он нарядный, в большой шляпе с пером, а в руках у него непременно свиток". Если вы спросите меня, почему она так подумала, я не смогу вам ответить. Хотя, можно было бы спросить Алису.

–Вы меня звали, ваше величество? – раздался мелодичный голос. Алиса обернулась и увидела нарядного кавалера, одетого так, словно он только что вышел из карточной колоды. Только в руках у него не было ничего, за исклю-чением связки ключей. Которые он нервно перебирал. Впоследствии, Алиса узнала, что Джокер действительно был из карточной колоды. А еще, ей сказа-ли, что он очень гордился своим положением, заявляя, что он среди них – единственный и неповторимый.

–А, вот и вы! – воскликнула Королева и жестом пригласила подойти Джокера поближе.

–Скажите мне, любезный Джокер, вы ничего не знаете?

Джокер немного смутился, но ответил твердо:

–Не могу знать, Ваше Величество, что я могу знать такого, что не можете знать вы, ваше величество.

Алиса вслушалась в диалог и внутренне согласилась с Джокером: Действительно, как можно знать о том, чего не знаешь? Вот если бы это можно было знать, тогда и не надо было бы размышлять, что именно сказать, но если не сказать, а потом размышлять о том, что знаешь ли ты то, что не знаешь… Тут Алиса совершенно запуталась, и спохватилась, что может пропустить самое важное. А в это время Королева сказала ОЧЕНЬ важным тоном.

–Тем не менее, мы уверены…

После чего сделала паузу, которая тоже показалась Алисе очень важной.

Джокер вежливо поклонился, и сказал, все тем же уверенным тоном:

–Не думаю, Ваше Величество, что вы можете быть в этом уверенны.

При этих слова Королева быстро поднялась и возмущенно сказала, обращаясь, впрочем, не сколько к Джокеру, сколько ко всем окружающим.

–Интересно, интересно. Кто-нибудь может мне объяснить, что вообще сегодня происходит? Мерлин, пойдите-ка сюда.

При этих словах Мерлин взял свою знаменитую книгу и неспешно двинулся к Королеве. Следом за ним потянулись и остальные, хотя их никто не звал.

–Видите-ли, Ваше Величество, – начал Мерлин.

–Я-то вижу, – раздраженно прервала его Королева. –Но видите ли вы?

Мерлин недоуменно пожал плечами и уставился на Чеширского кота. Кот посмотрел на Шляпника, тот на Мартовского зайца, а Мартовский заяц нервно повел своими ушками и резко крикнул:

–Это не я!

Королева была просто возмущена. Возмущена настолько, что Королю при-шлось подойти поближе и прошептать ей на ухо, что возмущение Королеве н идет абсолютно, и что он, Король, хотел бы знать… Но, не успел Король договорить, как Королева села на трон, обвела всех грозным взглядом и произнесла весьма суровым тоном.

–Однако, эта вольность переходит все границы. Хотела бы я знать…

Но, не успела она договорить, как Джокер изменился в лице, и выкрикнул:

–Прошу прощения, ваше величество, но вам придется узнать… именно сейчас… да-да, узнать, что я… что я не только я… оооо!

Внезапно лицо Джокера стало меняться словно в калейдоскопе. Затем поднялся легкий ветерок, который начал развевать одеяния Джокера. Алиса потом говорила, что ее удивило больше не то, что Джокер стал меняться, по-скольку в предыдущих своих путешествиях она убедилась в том, что персонажи легко меняются на ваших глазах, а то, что ветер кружился только вокруг Джокера.

И вдруг, на глазах у изумленных зрителей, Джокер превратился в клоуна! Если вы думаете, что окружающие обрадовались этому, то вы непременно ошибетесь. Как известно, есть два вида клоунов, первые выступают в цирке, они добрые и веселые. А вторые в цирк не смогли попасть, и потому остались на всю жизнь злыми. Наверное, вы встречались в жизни с такими?

Превращение в клоуна было столь неожиданным, что музыка перестала играть, все невольно посмотрели в стороны Королевы и дружно ахнули. Эхо пролетело по всему залу и выскочило наружу. А злой клоун хрипло рассмеялся и крикнул неприятным скрипучим голосом.

–Эгегеееей! Вот теперь-то я полностью стал собой! И не успела Алиса ничего понять, как клоун подбежал к Алисе и выхватил из ее рук перо. Изумленная Алиса даже не успела пошевелиться, а клоун уже бежал к окну, размахивая пером и срывая с себя плащ. Перед окном клоун остановился и с усмешкой превосходства посмотрел на собравшихся в зале.

–Бойтесь меня, ибо я – Волзел! Великий и ужасный Волзел! Наконец-то пришло мое время! Теперь вы все покоритесь мне, теперь я буду царствовать над вами всеми!

Первой пришла в себя Королева, которая крикнула стражникам:

–Измена! Взять его!

Стражники дружно побежали к окну, но не успели они преодолеть половину зала, как Волзел вскочил на подоконник, расправил руки и выпрыгнул.

–Ааааах! – раздался дружный крик, ответом на который был злобный смех. За-тем, совершенно внезапно налетел вихрь, и изумленные зрители увидели, как Волзел полетел в струях ветра, который стал уносить его все дальше и даль-ше от дворца. При этом, Волзел грозил руками, что-то кричал, но с каждой се-кундой он все дальше и дальше удалялся, пока не исчез за холмами. Наступи-ла удивительная тишина. Никто не шевелился, пока не послышалось: Дрррррррнг! – это у одного официанта упал металлический поднос – и тут же все загалдели, не обращая внимания, слушают их или нет. Это было до того похоже на птичий базар (хотя Алиса никак не могла понять почему именно ба-зар, так как во время одной из поездок на море она видела такое же столпо-творение морских птиц, но не увидела ни одного прилавка, на котором шла бы торговля. А ведь базар подразумевает покупателей и продавцов, не так ли?), что Алиса невольно фыркнула, но тут же подавила свой смех.

Постепенно перепуганная толпа придворных и приглашенных персонажей стала приходить в себя и шум начал затихать. И когда шум окончательно стих, все разом посмотрели на Королеву, которая стояла возле трона, в полном недоумении от происходящего.

–Ваше Величество, – сказал наконец Мерлин. -Это все-таки случилось! Он все-таки завладел пером Жар-птицы! И теперь начинается самое непоправимое!

–Так, – сказала Королева таким тоном, что несчастный Мартовский заяц задро-жал всем телом, хотя, он совершенно был не виноват.

–Так, – повторила Королева. –Извольте объясниться.

Но не успел Мелин сказать даже слово, как его опередила Алиса.

–Начинается страшная сказка?

–Да, дитя мое. И боюсь, она закончится не так счастливо.

–Что же нам тогда делать? – спросила раздраженная Королева и сделала знак придворным разойтись. Вместе с придворными потянулись к выходу и остальные.

–Есть одно средство, – сказал Мерлин и хитро взглянул в сторону Алисы. -Но нам нужна Алиса. Алиса – ключ к нашему спасению. Во всяком случае, об этом говорится в моей книге.

В разговор немедленно вмешался Король.

–Если в твоей книге, многоуважаемый Мерлин, говорится обо всем на свете, оо почему же ты тогда раньше не прочел про Волзела? Это сэкономило бы нам массу времени и не испортило бы праздник.

–Весьма разумно, Ваше Величество, – согласился Мерлин. –Но, к сожалению, иногда события пишутся ПОСЛЕ, а не ДО ТОГО.

–Как? – вскричала Алиса, -Разве можно написать о том, что произойдет рань-ше, чем это случится? Так не бывает.

–Так бывает, – промурлыкал невесть откуда взявшийся Чеширский кот. –Мы же в стране сказок, а в них возможно все.

Алиса задумалась. Как ни крути, а Кот был прав. Разве не случалось с ней разных странных приключений, которым не было места в ее обычной жизни? Помните, как она могла расти и уменьшаться благодаря волшебному грибу? Так почему бы и не знать, что произойдет до того, как это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО случится? А если все это в стране сказок, значит…

–Значит это будет игра! – воскликнула Алиса и захлопала в ладоши.

–Нет, моя дорогая, – вздохнула Королева. –На этот раз, это будет новая сказка. И трудно сказать, чем она закончится. Если, конечно, Мерлин не придумает что-то новое и не ошибется, как это у него всегда бывает.

–Ваше Величество, – возразил Мерлин. –Я никогда не ошибаюсь, а если и ошибаюсь, то в лучшую сторону. Взять, например, тот самый случай, когда…

Но договорить ему не дали. Поскольку Королева обожгла его таким строгим взглядом, что Мерлин решил сделать вид, что ему надо срочно посоветовать-ся с книгой. А потому он раскрыл её на первой попавшейся странице и начал читать.

–Сказки всегда заканчиваются хорошо. Во всяком случае, во всех книжках ко-торые я читала. – сказала Алиса.

–Будем надеяться, что все так и будет. Мерлин, что говорит волшебная книга?

Мерлин посмотрел на Королеву, потом на Алису. Потом снова на королеву и снова на Алису. Этот трюк он выполнил несколько раз, пока Чеширский кот не ткнул его в бок.

–Мне надо посоветоваться с моей книгой наедине. Прошу прощения, но я вы-нужден всех вас покинуть. После чего он надел свою знаменитую шляпу и ушел.

Глава четвертая, где рассказывается о том, как Мерлин попытался найти путь спасения королевства сказок.

Некоторое время придворные слонялись по залу, совершенно не обращая внимание на Королеву и вообще на кого-то еще. Но потом, не сговариваясь, они стали подходить все ближе и ближе к трону, где Королева грустным взглядом смотрела на Чеширского кота и Шляпника. Последние же, были заняты весьма интересным диалогом, который мы просто обязаны послушать.

Шляпник был чрезвычайно взволнован, и наверняка можно было утверждать, что такого волнения он не испытывал даже в тот памятный день, когда он стоял на королевском суде.

–Интересно, что он там хочет вычитать? – говорил он Чеширскому Коту, на что тот отвечал ему весьма терпеливо, хотя и не в первый раз:

–Я могу посмотреть. Не думаю, что это было бы для меня очень сложно.

Шляпник, наконец, принял слова Кота во внимание и задумался над ними, что дало возможность заговорить и Королеве.

–Вполне верю, милый Кот, что ты способен заглянуть в книгу Мерлина. Но стоит ли овчинка выделки? Потому мой королевский вердикт – не надо.

–Но почему, Ваше Величество? – промурлыкал удивленный Чеширский кот. –Разве Вам не интересно узнать, что опять натворил и натворит великий Мер-лин? Даже мышам подземелья замка известно, что у него всегда все происходит наперекосяк. Даже если он задумает сварить яйца, у него получится такое, что лучше не говорить вслух.

«Странная логика», подумала Алиса. «Если не говорить вслух, то как же можно узнать, что Мерлин все сделал неправильно?»

–Что бы он не прочел там, все равно это станет нам известно. А если это нам не поможет, то и смысла знать, что он читает, совершенно нет. – возразила Королева, и все окружающие зааплодировали ее мудрости. Даже Король на мгновение задумался и не произнес своей любимой фразы: «вы, как всегда, правы, моя душечка.» Вместо этого он высказал суждение, что Королева сумела вынести правильный вердикт в споре Шляпника с Чеширским котом. На что кот улыбнулся и сказал, что вынести вердикт в таком споре гораздо легче, чем выпить чая. Обрадованный Шляпник тут же предложил выпить чаю, поскольку, согласно его словам:

–Всегда есть смысл поменять места и выпить чаю.

–Ах, как это не вовремя! – вскрикнул Мартовский заяц и тут же спрятался в угол.

–Что именно, позвольте мне спросить? – шепнула ему Алиса, поскольку она оказалась как раз рядом с тем самым углом, где спрятался Мартовский заяц. Впоследствии она не раз удивлялась тому, что каждый раз оказывалась там, где происходили самые интересные разговоры. Впрочем, сравнить, где было самое интересное, не было возможности, так как присутствовать одновременно в двух отстоящих друг от друга местах, невозможно. Как ей говорила старшая сестра: для этого существует общая теория отразительности. Кто и как там может отражаться, Алиса понятия не имела, но была рада тому, что может помнить факты, которые знают только взрослые.

–Не вовремя пить чай, я полагаю.

Это уже сказала Королева, которая, как мы помним, всегда отличалась острым слухом, и потому, во время пребывания в сказке «Алиса в стране чудес», с ней всегда надо было держать ухо востро.

–А вот собираться в дорогу надо. Да-да, Алиса, это тебе.

–Я так и думала, – вздохнула Алиса. –Если уж начинается самое чудесное и необъяснимое в этой стране сказок, то оно происходит непременно со мной, куда бы я не пошла.

Королева только улыбнулась в ответ. Алиса же продолжила.

–Я тоже думаю, нам надо уже идти. Какую дорогу мы выберем?

–Все зависит от того, куда мы хотим попасть. А место, куда мы желаем попасть, находится там… О, а вот и наш друг Мерлин!

И действительно, в зал вошел Мерлин, борода которого развевалась, а сам он выглядел чрезвычайно удрученным. Тем не менее, его голос звучал достаточно бодро.

–В книге волшебства и заклятий нет очень многого. В том числе, и о том, что произошло сегодня.

На что все окружающие дружно вскрикнули:

–Ох!!!

Нисколько не смутившийся Мерлин продолжил:

–Но в ней есть главное…

И окружающие снова выдохнули, только уже с радостью:

–Ах!!!

–И это главное, что не подлежит сомнению, и то, что я сумел все-таки выяснить, в результате огромных трудов, проведенных мною в…

И в этот момент прозвучал голос Королевы.

–Мерлин! Если вы собираетесь тянуть кота за хвост…

–Ну уж нет, этого еще не хватало, – возмутился Чеширский кот и завилял хвостом.

Королева мельком взглянула на кота, и продолжила более громким голосом.

–Перестаньте свои длинные речи, Мерлин, и немедленно, кратко, выскажитесь о сути ваших исследований!

Мерлин обиженно поджал губы, но, видя строгость в глазах Королевы, решил подчиниться требованию. И, как мы считаем, требованию весьма справедливому!

–Как вы знаете, Ваше Величество,

–И не только оно, но и мы, – не преминул вставить лыко в строку Чеширский кот. Но Мерлин не обратил на это никакого внимания, и просто продолжил.

–Волзел получил волшебное перо. После чего он решил, что стал обладателем такой мощи, что сможет заполучить власть не только над нашим Королевством сказок, но и над миром сказочников.

Тут Алиса попыталась представить, как же Волзел может попасть в мир реальных людей, если он сказочный персонаж. Это невозможно, сказала она сама себе, и ту же возразила, что раз она, Алиса, смогла попасть сюда, то, значит, можно попасть и в реальный мир. "Дверь служит не только для того, чтобы в нее входили, но и выходили," разумно рассудила она и поспешила прекратить прения, так как боялась пропустить, что скажет Мерлин.

–Слава Богу, что перо не имеет никакой силы. Но только до тех пор, пока кто-то не получит второй артефакт – волшебную палочку. А палочка эта находится очень далеко и найти ее сможет только маленькая девочка.

При этих словах все сразу же посмотрели в сторону Алисы.

–Это будет чудесное приключение! – воскликнул Шляпник и тут же спрятался за спины придворных.

–Ну, тебе это не грозит. Да и Мартовскому зайцу тоже. – сказал Чеширский кот и широко зевнул.

–А как насчет Чеширского кота? Уж без тебя явно не обойтись, – неожиданно расхрабрился Мартовский заяц.

Кот ласково посмотрел на него, ничего не ответил, лишь снова зевнул, но на этот раз еще шире. Мартовский заяц смутился, и сделал вид, что очень занят рассматриванием своего камзола.

–Кому-то действительно надо сопровождать Алису, – задумчиво сказала Королева и обвела взглядом придворных. –Но кому? Ваше мнение, Мерлин? Или, вернее, что говорит об этом ваша знаменитая книга?

–Ничего не говорит. – пожал плечами Мерлин. –Но, если бы меня спросили: Мерлин, кого бы вы, при вашей мудрости, предложили в попутчики и сопровождающие столь важной для нас девочки, то, принимая в качестве определенных фактов доступные для нас…

–Короче, Мерлин!

–Ну кому, как не Чеширскому коту сопровождать? – поспешно сказал Мерлин.

–Только ему, и никому другому непременно сопровождать Алису. Кто, как не он, справится с этим лучше всех?

Все облегчённо вздохнули и уставились на Кота. Кот же непринужденно зевнул еще раз (надо сказать, настолько широко, что казалось, это невозможно. Но, как мы помним, в этой сказке возможно ВСЁ! Ну, или почти все.

–Ну разумеется я пойду с большим удовольствием. А то некоторым может прийти блажь тянуть меня за хвост.

Тут он хитро посмотрел в сторону Королевы, но та сделала вид, что ремарка Кота относится не к ней. Тогда Кот улыбнулся и продолжил:

–Но что удивительно! Никто не спросил Алису, а собирается ли она идти одна или с кем-то? И если с кем-то, то, кого ОНА собирается выбрать? Вопрос, как мне кажется, не лишен мудрости.

После чего сделал вид, что собирается зевнуть, но вовремя сообразил, что это могут посчитать признаком невежливости. А обрадованная возможностью увидеть новые чудеса Алиса вступила в центр круга придворных и сказала своим прелестным голосом, обращаясь одновременно ко всем собравшимся.

–Я бы взяла вас всех. Вы такие милые, и я к вам уже привыкла.

–Нет, нет, – пропищал Мартовский заяц. Все засмеялись.

–Но я понимаю, что кто-то должен остаться во дворце.

–Конечно, конечно, – снова пропищал Мартовский заяц и снова все засмеялись. Мартовский заяц обиделся и решил больше ничего не говорить.

Но ушки по-прежнему держал на макушке. Алиса увидев, что Мартовский заяц настолько обиделся, что не удержалась, и погладила его. От чего тот мгновен-но позабыл свои обиды и, в свою очередь, благодарно потерся о ноги Алисы. А Мерлин тем временем продолжал пересказывать то, что поведала ему книга.

–Ваше величество, моя волшебная книга говорит следующее: «и двое отправились в дорогу странствий».

Не успел Мерлин закончить, как Королева встала и решительным голосом произнесла:

–Повелеваю герольдам огласить наше решение: Чеширский кот и Алиса отправляются на спасение нашего королевства.

Началась обычная для таких случаев суета. Невесть откуда взявшаяся колода карт распалась, и начала летать по всему залу, хватая одни предметы, роняя другие, перенося стулья с одного конца зала в другой, пока им не было приказано снова собраться и не путаться под ногами. Шляпник и Мартовский заяц тоже суетились как могли, ничуть не внося порядка в хаос сборов. Даже голос Королевы потонул в том шуме, который поднялся после ее приказа отправить Алису и Чеширского кота в путешествие. А в это время Мерлин что-то безуспешно пытался сказать, но никто его не слушал. Тогда он просто махнул рукой и стал ждать, когда же все наконец успокоится.

Алиса была очень удивлена, когда Мартовский заяц предложил им взять в дорогу масло.

–Возьмите мое масло, это лучшее масло королевства, -уверял он. -Им можно смазывать все, что угодно. Даже часы.

–Да, это лучшее масло в королевстве, – подтвердил Шляпник. И, немного подумав, добавил:

–Нам будет вас не хватать.

Алиса не нашла, что ответить на эти слова, кроме как наклонить голову в благодарность.

Наконец, шум понемногу стал стихать, и Алиса услышала голос Королевы.

–Удачи вам, дорогие мои! Надеюсь, вы всех нас спасете.

При этих словах зазвучали трубы, и, сопровождаемые овациями при-дворных, Алиса с Чеширским котом вышли из дворца.

Глава пятая, в которой рассказывается о том, как Мерлин снова что-то напутал.

После того как Чеширский кот и Алиса покинули Королевский дворец, при-дворные принялись поздравлять друг друга с чудесным избавлением. И толь-ко Мерлин сидел с мрачным видом, словно не он был причиной этой веселья. Королева, которая с довольным видом принимала поздравления, вдруг заме-тила его мрачность и подала знак всем замолчать.

–Мерлин, а почему вы не радуетесь нашему счастью?

–Я так и не успел сказать Вашему величеству, что в книге сказано не только о двоих, которых мы так неосторожно отправили в путь…

–Неосторожно? – воскликнула Королева. –Но как же так? Ведь вы сами сказа-ли, что книга говорит о том, что двое должны отправиться в путь. Или я не права?

–Совершенно правы, ваше величество. Именно это и говорится в книге.

–Тогда в чем дело?

При этих словах Королева нахмурилась и поджала губы.

–Все дело в том, что мы не сказали им, куда надо идти.

Придворные зашумели, а Мартовский заяц тоненьким голосом закричал о том, что самое лучшее масло королевства не даст двум путникам сбиться с пути. Но на это никто не обратил внимания, поскольку оно было полностью обращено на Мерлина и Королеву.

–А что говорит книга о месте назначения? – поинтересовалась Королева.

–Ничего. – пожал плечами Мерлин. –Абсолютно ничего, Ваше величество.

–Тогда какой смысл хмуриться?

–Никакого, -признал Мерлин. –Но мы, по крайней мере, могли бы посовето-ваться. И, кроме того, я не успел сказать вам, Ваше величество, что к нам дол-жен прибыть третий, который будет сопровождать Алису и Чеширского кота в их нелегком пути.

Не успел Мерлин закончить свою речь, как в зал вошел вестник, кото-рый сначала протрубил в трубу, а затем провозгласил:

–Письмо вашему величеству от Томаса Лермонта

Королева подала знак и вестник быстрым шагом подошел к Королеве, и, низко поклонившись, передал ей письмо. Королева сломала печать и быстро прочитала один раз, затем еще раз, и, подумав, передала письмо Мерлину.

–Вы правы, Мерлин, им грозит опасность. И нам надо… Впрочем, читайте са-ми

Мерлин так же быстро прочитал письмо и начал задумчиво теребить свою бороду. Затем, он обвел всех своим взглядом, зачем-то посмотрел наверх и сказал.

–Нам нужен Белый рыцарь. Он поможет. Только он. Если вы помните, Ваше величество, то путешествуя по Зазеркалью, именно он…

–Конечно помню, или вы полагаете, что у меня короткая память? Но как нам найти Белого рыцаря, кто знает, где он сейчас?

–Он, как мне кажется, занят. И он вряд ли знает, что требуется его помощь.

Королева возмущенно притопнула ногой.

–Он откажет королеве?

Все возмущенно зашумели, и только Мерлин стоял спокойно, дожида-ясь, когда стихнет шум.

–Дело не в этом. Он не сможет получить письмо.

–Даже если его написать и отправить? – спросил Мартовский заяц.

Королева строго на него посмотрела и Мартовский заяц решил, что за спиной Шляпника ему будет намного уютней. Тогда Королева повернулась к Мерлину.

–Вы полагаете, что он сможет нам помочь, хотя об этом говорю я? Хороши у нас подданные, которые смеют пренебрегать указами своей Королевы.

–Ну что вы, Ваше величество! Разумеется, он нам поможет. Но… есть одно но.

–Но? Какое же именно?

–Его надо предупредить и показать дорогу.

–Ту самую?

–Совершенно верно. Я боюсь, что Чеширский кот не сможет понять, куда именно надо идти.

При этих словах Мерлин посмотрел на Мартовского зайца, который предполагал, что за Шляпником его не будет видно никому. И поняв, что его обнаружили, он сразу попытался спрятаться снова, при этом он взвизгнул:

–Только не я!

На что Мерлин и Королева произнесли одновременно:

–Именно ты

После чего Шляпник сказал с некоторым сожалением в голосе:

–Повезло же некоторым

И тут же Королева вперилась в него строгим взглядом.

–Если кто-то думает просто отсидеться тут…

А набравшийся смелости Мартовский заяц произнес с невыразимым сочувствием:

–Я, значит, буду не один?

–Вы отличный дуэт, мы не имеем права вас разлучать. – сказала Королева. После чего подала знак Шляпнику и Мартовскому зайцу подойти поближе к ней и Мерлину. Мерлин почесал свой нос, открыл книгу и начал просматри-вать её, выискивая нужные ему сведения.

–Нельзя терять время, – наконец произнес он. –Итак, слушайте!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю