355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андре Рюэллан » Мемо » Текст книги (страница 6)
Мемо
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 00:49

Текст книги "Мемо"


Автор книги: Андре Рюэллан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

– Мы не расстанемся никогда.

Поль поднимается. Подбирает таблетку и кладет в карман. Он поддался минутному порыву и знает, что сделал это зря. Действовать нужно не так.

Он входит в лифт, нажимает на кнопку третьего этажа, рядом с которой висит дощечка с надписью «Мемодром».

Коридор третьего этажа ведет к комнатам без двери. Половина комнат занята людьми, валяющимися на койках в самых разных, порой неудобных позах.

Поль входит в одну из комнат и растягивается на койке, проверив предварительно, по-прежнему ли таблетка у него в кармане. Может прийти надзиратель и увидеть, что он в сознании. Надо все время иметь при себе таблетку, ведь надзиратель может заставить ее принять.

Но никто не приходит. Поль знает, люди редко проявляют неповиновение, когда их заставляют делать что-нибудь приятное.

Слышно, как в соседней комнате дышит женщина. Ее дыхание учащается, учащается и переходит в характерный крик удовольствия. Потом снова воцаряется тишина.

Любопытство заставляет Поля подняться с койки поглядеть на свою соседку. Он входит к ней в комнату. Женщина по-прежнему спит. Дыхание у нее теперь мерное. Ей лет семьдесят пять.

Поль возвращается к себе. Вытаскивает из кармана таблетку, перекатывает ее на ладони, освещаемой скудным светом покрытой пылью люстры. Потом идет к грязному, выщербленному умывальнику, берет чудом уцелевший стакан, наполовину наполняет водой и хочет уже проглотить таблетку.

Но тут же резко перевертывает стакан, выливая воду в раковину, снова кладет таблетку в карман и залезает на койку.

Поль был так подавлен увиденным, что почти ничего не стал рассказывать Изабелле. Сразу пошел к Жинесте.

– Надо прекратить это немедленно. Жинесте удивленно вскинул брови.

– Что прекратить?

– Работу с «мемо-2».

– Но ты сам согласился его запатентовать.

– Запатентовать и начать продажу – это не одно и то же.

Жинесте расплылся в улыбке.

– Конечно. Но не забывай, что решающее слово за Национальным центром научных исследований.

– Национальный центр – это ты, – холодно возразил Поль.

Жинесте покачал головой.

– Не совсем так. Мое личное мнение ничего не решает. Я обязан согласовывать свои действия с требованиями министерства.

– Почему не с армией?

Его собеседник изобразил на лице удивление.

– Кто тебе сказал…

– Никто. Что произошло? Жинесте почесал затылок.

– Приходил государственный секретарь с одним генералом.

– Ну вот, – проговорил сквозь зубы Поль. Жинесте развел руками.

– Армию это вроде не заинтересовало. А вот правительству препарат пришелся по душе.

– Думаю, оно должно запретить его продажу.

– Посмотрим, – с сомнением произнес Жинесте. И тут же нахмурил брови: – А что это ты вдруг взбеленился?

Поль сдержался. Не станет же он рассказывать о существовании «мемо-4». Жинесте разболтает всему городу. Тут уж армия зевать не будет.

Он не мог объяснить Жинесте, какие у него основания опасаться того, для каких целей станут в будущем использовать «мемо-2».

– Осторожность не помешает, – ответил Поль. – И мне не нравится, когда изобретение выскальзывает из рук изобретателя.

– Но так зачастую и случается.

– Потому что власти считают себя владельцами любого изобретения и единственными, кто правомочен им пользоваться. Но и то и другое неверно. Однако все получается по их желанию, потому что слова всегда обладают большей силой, чем идеи.

Жинесте молчал. Широкая складка пересекала его лоб. Трудно было догадаться, заботило ли его будущее или он был недоволен позицией, которую занял Поль. Однако по общей его реакции Поль склонен был заключить, что верно второе.

– Ты-то меня поддержишь? – спросил он, чтобы удостовериться в том, что не ошибся.

– Не стану тебе ничего обещать, – ответил Жинесте, отводя глаза в сторону.

Итак, рассчитывать на Жинесте Полю не приходилось.

Зря он отправил заявку на патент на «мемо-2» до того, как испытал «мемо-4». Но чтобы избежать этой ошибки, ему нужно было принять «мемо-4» раньше, чем он его открыл.

– Ладно, – заключил Поль. – Придется мне самому расхлебывать.

Он думал, что, хотя «мемо-3», а значит, и прошлое, вне его досягаемости, у него есть «мемо-4» и он сможет узнать о будущем все, что нужно. Но будет ли от этого польза?

Прежде чем отправиться в мысленное путешествие, Поль должен был уяснить кое-что относительно «мемо-4», необходимое для такого путешествия.

Они только отобедали в своей квартире. Поль зажег спичку для Изабеллы, потом прикурил сам.

– Получается, что «мемо-4» где-то накапливается, бог знает где, может быть, в нейроглии… и ждет, когда пройдет нужный срок.

– Срок, который ты сам наметил, когда принимал вещество.

– Вот именно. Это предполагает связь между задерживающим эффектом продукта и осознанием протекшего времени.

– Это хоть и выглядит необьгано, – сказала Изабелла, –но все же не так, как память о будущем.

– И я так думаю. На самом деле я получаю меморные сигналы, допустим, из тысяча девятьсот семьдесят седьмого года, а у меня создается впечатление, что я сам нахожусь в том времени. Значит, при метаболизме «мемо-4» во времени должен наблюдаться не только контролируемый задерживающий эффект, но и возвращающий.

– Но продукты разложения обнаруживаются сразу после ввода вещества в организм. Это не подтверждает наличия задерживающего эффекта. Иначе их находили бы через неопределенное время – у Миноса через час, у тебя через пятнадцать лет…

– Мы с тобой сделали ошибку, и вот какую: то, что мы находили, – это не продукты разложения «мемо-4» в организме, а продукты распада соединения, метаболизм которого протекает ретроактивно, само же это соединение «мемо-4» индуцирует – будет индуцировать – в центральной нервной системе при своем выделении через определенное время. Это соединение, если я сумею его выделить, как раз и займет место между «мемо-2» и «мемо-4», может, вместе с другим…

– Ретроактивный метаболизм? – переспросила Изабелла.

– Точнее сказать, отрицательный во времени, – пояснил Поль, продолжая думать о веществе, которое он синтезировал по указке призрака.

– То есть вещество, которое разлагается еще до образования? Слушай, а ты уверен, что поправился?

– А каким образом ты тогда объяснишь воспоминания, приходящие из будущего? Каждый процесс в сознании строится на физиохимической основе. Если сам процесс противоречит всему наблюдаемому, значит, его основа не подпадает под известные категории. Или тогда приходится признать сверхъестественное.

Произнося эти слова, он думал о том, как общался с призраком. Но что-то подсказывало ему – впрочем, и сам призрак первым это подтвердил, – что подобное явление не объясняется обычными для мистицизма схемами и вовсе не служат доказательством существования потустороннего. Кроме того, особенно если учесть, к чему привели его поступки, Поль больше не мог верить в свое сумасшествие. Призрак, стало быть, действительно существует и своими действиями влияет на настоящее.

Поль смутно чувствовал, что, если он только не прожил последние несколько лет во сне со своей, присущей сну, логикой, с ним приключились события, ему не подвластные.

– Сверхъестественные… – повторила Изабелла. – По мне, так если вещества распадаются в организме до того, как их ввели, это как раз и попахивает сверхъестественным.

– Тут большая разница, – возразил Поль. – Как между настоящим волшебником и ненастоящим.

– И какой же из них имеет дело со сверхъестественным?

– Конечно, настоящий.

– Но волшебников не бывает.

– Вот именно.

– А что же тогда ненастоящий?

– Он создает иллюзию сверхъестественного.

– Как твой ненормальный метаболизм?

– Вроде того. Я смотрю, тебе не по душе ненормальные? Изабелла улыбнулась. Они обнялись.

Поль лежит, вытянувшись, на койке.

Из коридора доносится шум. Какие-то люди, переговариваясь шепотом, переходят из комнаты в комнату. Поль усаживается на своем ложе.

Появляется человек со шприцем в руке.

– Не стоит беспокоиться,– говорит Поль и показывает таблетку.

Человек с удивлением глядит на Поля. И тут на его лице проступает презрение, смешанное с ненавистью. Он оборачивается и говорит приглушенно:

– Надо же! Эрмелен собственной персоной. Входят двое других.

– А, решил побывать в шкуре своих рабов? – спрашивает один из них.

– Полицейские запихали меня сюда насильно. Те трое так и прыснули со смеху.

– Вернулось бумерангом,– произносит третий.– Словом, пошли с нами.

Поль послушно встает и следует за ними. Они проходят мимо комнаты, откуда слышится шум борьбы. Поль останавливается. Он видит человека, который стоит пошатываясь, поддерживаемый двумя другими, и пытается как-то изловчиться, чтобы их ударить. Этот человек хочет закричать, но слабый голос не слушается.

– Сволочи! Я как раз ложился с ней в постель.

– Ляжешь теперь с другой,– говорит один из тех, кто его держит.

– Плевать мне на других!

– Иди-ка лучше поработай, если хочешь жить, дерьмо,-и те двое поволокли его в коридор.

Поль не слышит больше их голосов. Его самого подталкивают к лифту. Те же тем временем сбегают по лестнице. В проемах без дверей маячат люди, выкрикивают ругательства. Лифт опускается.

Поль в сопровождении своих похитителей пересекает холл. Один из них открывает дверь гостиницы. Около тротуара урчат три грузовика. Все в них залезают. Только тот, что упирался в комнате наверху, опустившись у обочины, продолжает канючить:

– Женевьева! Женевьева!

В эту минуту появляется другая машина. Раздаются выстрелы. Три грузовика тут же рассредоточиваются. Сидящие в них отстреливаются. Полицейскую машину заносит, она скользит по асфальту и валится на бок.

В заднее стекло Поль видит, как из покореженной машины выскакивают полицейские. Слышатся еще выстрелы. Пуля, пробив стекло сзади, свистит у самого уха Поля и делает дыру в смотровом стекле.

– Так, значит, вы и есть та самая служба пробуждения? – спрашивает Поль.

Поль знал, что Изабелла раньше чем через полчаса не вернется. Это было кстати, и он решил воспользоваться ее уходом, чтобы сделать новый скачок во времени. Но что можно будет рассказать ей о происшедшем?

Любопытство толкало его продолжить эксперимент. Бросив взгляд на часы, Поль вновь принял немного порошка. Теперь он знал, как влияет дозировка: отрезок времени, в который он попадал, зависел только от его воли, а длительность путешествия – от того, сколько он примет вещества.

Сама же эта продолжительность никак не была связана с продолжительностью бессознательного состояния, в котором он находился в настоящем. Поль Мог часами, а то и днями копаться в будущем. Без сознания он оставался не более получаса. Но вот мысли его спутались. Комната поползла в тумане. Другой мир вставал перед ним.

Вопрос остается без ответа. Машины вырываются из Парижа, поворачивают в грязный пригород и останавливаются наконец у какого-то старого гаража. Поля подталкивают к выходу и ведут в гараж. Освещение тут такое же скудное, как и в гостинице Мемодрома, но уже по другим причинам.

В гараже люди, вооруженные автоматами. Все поворачиваются к Полю. Один юноша смотрит Полю в лицо:

– Надеюсь, в этой заварухе тебя прикончат.

Раздаются выстрелы. Стекла в^гараже разлетаются вдребезги. Полю хорошо видна дыра, пробитая пулей в голове террориста. Тот валится на землю.

Стрельба вокруг Поля вдруг прекратилась. Убито больше половины террористов. Остальных в наручниках выводят во двор, где их поджидают полицейские машины.

Полицейский в штатском подходит к Полю:

– Вы, профессор?

И, обернувшись к своим коллегам, произносит:

– Отпустите его, это Эрмелен. Те почтительно расступаются.

Изабелла нашла его в подавленном состоянии.

– Не лучше ли прекратить, а то это превращается в токсикоманию.

– Ты, конечно, права. Но загнивающее общество, полицейский режим, заставляющий людей укрываться в своих воспоминаниях,– это ведь из-за продажи «мемо-2». Прекрасное средство сделать людей послушными – за– ставить их уйти в воспоминания о лучших минутах жизни, заставить переживать эти минуты снова и снова… и так до бесконечности – они будут уклоняться, без конца уклоняться от борьбы, ведь, что ни говори, уходить в прошлое проще, чем бороться за новое счастье.

Изабелла молчала, пораженная. Потом вдруг выпалила:

– Но я так же виновата, как и ты.

– Нет,– резко возразил Поль.– Мы оба в ответе за создание «мемо-2», но я один – за его продажу. Мне ни в коем случае не надо было брать патент. Я должен был сохранить формулу в тайне.

И он стукнул кулаком по подлокотнику кресла.

– А ведь у меня возникала такая мысль. Мне было не по себе, и одно время я не хотел даже заговаривать о патенте. Но вся эта сумасшедшая гонка после…

Поль замолк.

– После С-24? – закончила за него Изабелла. Он скользнул по ней отсутствующим взглядом.

– Да. После С-24.

Изабелла на секунду задумалась, потом предложила:

– Схожу-ка я к Жинесте. Поль поднял голову.

– Зачем это? – кисло промолвил он.– Переспать с ним, чтобы спасти человечество?

Изабелла ответила не сразу. Сначала погладила юбку и только потом снова подошла к Полю.

– Он женат. Живет со своей женой. Ему пятьдесят девять.

Поль расхохотался.

– Вот-вот. Седина в бороду – бес в ребро. Изабелла сердито взглянула на него.

– Бывают минуты, когда ты мне отвратителен. И ушла, хлопнув дверью.

Поль так и остался сидеть в кресле, скрюченный, как старик, уставившись отсутствующим взглядом через оконное стекло на здание в другом конце двора.

Наконец он поднялся, открыл ящик шкафа и вынул колбу. Высыпал на ладонь немного белого порошка. Пошел в кухню, налил в стакан воду и проглотил порошок.

Потом вернулся и сел в кресло. Подумать только, прилагать такие усилия, чтобы сохранить отношения с Изабеллой, а эти усилия как раз и приводят к разрыву, его же тяга к знаниям оказывается причиной людских несчастий, да и самим собой он мог оставаться, лишь будучи приспешником политических террористов. Что же тогда получается?

Поль готов был погрузиться в любые воспоминания. Хоть этим он не принесет никому вреда.

Поль сидит у себя в комнате, на втором этаже. Дом находится на самом краю городка Ньер-ля-Фонтен. Дальше железная дорога идет уже по полю. Он сидит тихо. Вот уже почти час не смолкает страшный шум. Немецкие солдаты ведут себя как муравьи в потревоженном муравейнике.

Тяжелые шаги сотрясают узкую лестницу. Раздается стук в дверь, она распахивается. Солдат в каске, подняв автомат с примкнутым штыком, жестом, не терпящим возражений, велит Полю идти за ним. Поль встает. Пропустив его вперед, солдат идет следом.

Поль оказывается в шеренге людей, выстроенных вдоль церковной стены. Он на самом краю – там, где стена кончается. Перед каждым из них солдат с ручным пулеметом. По краям шеренги тоже вооруженные солдаты.

Мысли Поля все время возвращаются к одному и тому же. У него в кармане фальшивое удостоверение, которое ему раздобыл брат благодаря своим связям с организацией Сопротивления. По этому документу он зовется Леклер-ком, место рождения – Беноде, возраст – на два года то ли меньше, то ли больше, чем на самом деле. Он уже забыл. Во всяком случае, удостоверение узаконивает его присутствие здесь, иначе он должен был бы находиться на принудительных работах. Неподчинение властям – это не то же самое, что активное сопротивление, это сопротивление пассивное, но наказание может последовать ничуть не меньшее. Только спасет ли его удостоверение?

Поль глядит на семьи людей, выстроенных в шеренгу. Его родные тоже здесь. Кто плачет, кто крепится. Поль же улыбается. Но вовсе не потому, что он такой смелый. Улыбка у него непроизвольная, да и все равно делать нечего. Без улыбки ему не обойтись. Все-таки как-никак он отличается от других. Да и несподручно убивать того, кто улыбается. Так по крайней мере думает сам Поль.

Тяжелее всего то, что ровным счетом ничего не происходит. Солдаты стоят молча, даже не шевельнутся. Один только офицер прохаживается за рядом солдат с ручными пулеметами. Он высокий, худой, остролицый. Поль бросает взгляд направо. Прямо от края церковной стены тропинка ведет в поле. Вдоль нее кусты. Рванувшись, он бы за несколько секунд добрался до них. А там поле идет под уклон, растут яблони, какие-то деревца.

Но Поль отказывается от этой мысли. Его пристрелят как зайца. Он и десяти шагов не сделает.

Но и оставаться здесь, в этой грозящей тишине, означало кончить тем же.

Тишина – это, пожалуй, не то слово. Слышно, как вдали, у Дамфрона, палят пушки. Сейчас июль сорок четвертого. Накануне Поль слушал передачу Лондонского радио. Немецкие войска отступают, но на беспорядочное бегство это непохоже.

Часов у Поля нет, но он хорошо ориентируется во времени, как другие – на местности. Поль знает, что стоит здесь, спиной к стене, уже добрых четверть часа. Погода прекрасная. Лучшего времени, чтобы умереть в двадцать два года, не придумаешь.

Появляется ефрейтор, отдает честь офицеру и говорит что-то по-немецки, после чего уходит. Офицер обращается к присутствующим на ломаном французском языке: он ждет распоряжений из Майены. Потом замолкает и снова принимается ходить взад-вперед за спинами солдат.

Поль вспоминает об объявлениях на стенах парижских домов, объявлениях на двух языках, которые он читал, когда еще мог свободно ходить по улицам: «Векапп1-тасЬип^!» Какие распоряжения могут дать местные немецкие органы власти, которые эвакуируются при отходе войск? Поль знает, какие решения принимаются в таких случаях.

Следующие четверть часа проходят вдвое медленнее, чем предыдущие. Некоторые из членов семей выходят из толпы, чтобы попытаться переговорить с офицером. Он приказывает им отойти еще на десять шагов. Люди, стоящие у стены, переглядываются. Раздался шепот, прерываемый криком «молчать!».

Вот и все события, которые занимают людей, томящихся в ожидании. За день солнце успело здорово нагреть стену. Поль прислоняется к ней спиной. Через рубашку и тонкую куртку он чувствует тепло от шероховатой стены. Поль словно сживается с каменной кладкой. Сам становится стеной.

Прошло еще четверть часа, и на дороге появляется грузовик. Остановив его, водитель выходит и что-то говорит офицеру. Следуют краткие распоряжения, солдаты ведут задержанных к грузовику, и те садятся в кузов. Лишь одному из них досталось прикладом. Почему – Поль не знает. Это молодой учитель, у которого каникулы. Поговаривают, что его арестовали раньше других и уже успели допросить.

Членам семей разрешено передать еду тем, кого увозят. Мелькают буханки хлеба, сыр, пироги. Многие не могут сдержать слез.

Солдаты тоже залезают в кузов, и машина трогается с места. Поль смотрит, как уплывает назад и уменьшается в размерах толпа рыдающих родных.

Их загнали в маленькую залу городской управы, откуда предварительно вытащили кое-какую мебель. Оставили им два ведра, и дверь закрыли на ключ.

Всегда находятся люди, знающие больше других. Говорят, что рано утром убили немецкого солдата. Тот, кто это сделал, пытался убежать, но его прикончили. Однако немцы думают, что он был не один. Они считают, что это террористическая акция. Замешано Сопротивление. Одного подозрительного задержали, допрашивали и пытали. Это как раз и был молодой учитель по имени Клод. Здесь, в наспех оборудованной камере, его нет. Учителя заперли отдельно.

Оптимисты думают, что их угонят в Германию. Другие настроены более мрачно, говорят о расстреле, о побеге. «Какой там побег?» – думает Поль. Эта затея кажется ему бессмысленной и совершенно невыполнимой.

Настает ночь. Не хватает места. Некоторые, и Поль в том числе, дремлют сидя, прислонившись спиной к стене.

Утренний свет затопляет залу. Поля допрашивает настоящий пруссак, каких редко встретишь на самом деле. Бритая голова, толстый затылок, круглые очки с железной оправой, голубые, словно стеклянные глаза. Эта ходячая карикатура держит в руках удостоверение, подделанное в подпольной типографии партизан-коммунистов. Отличное, кстати сказать, удостоверение, со штампом городской управы, вместе со всеми архивами сметенной с лица земли во время бомбардировки.

Но Полю так и не удается вспомнить год рождения, который стоит в документе. То ли 1920, то ли 1924. Он говорит неправильно. Офицер впивается в него своим блеклым взором и слушает, не подавая вида. Разволновавшийся студент или юнец, уклоняющийся от отправки в Германию? Кажется, что этот допрос – сущая формальность, и немцам без того забот хватает: городская управа гудит как улей, звонят телефоны, то и дело кого-то вызывают, отдают приказы.

Поля отпускают вместе с другими. Домой они отправляются пешком. Им приходится идти двадцать километров. Они охотно прошли бы и вдвое больше.

В Ньер-ля-Фонтен их уже ждут. Встречают так, словно они вернулись с того света. Если верить тем, кто был с ним, все это время с губ Поля не сходила принужденная улыбка. «Это получалось само собой»,– отвечает им Поль.

Снова опускается ночь. Приходит и последний из их группы. Его тоже отпустили, хотя, конечно, и не подумали извиниться за то, что избили прикладом.

Поль напряженно думает; им чертовски повезло, что ими занималась армейская служба безопасности. Если бы они нарвались на гестапо или СС…

Дрожь пробрала Поля, когда он пришел в себя. Вот что случается, когда дают волю подсознательному. Вовсе не любви он предавался в эти минуты, как, должно быть, предположил бы Фрейд.

Ничего похожего. Скорее наоборот. Так что Фрейд вряд ли перевернется в гробу. Поль всегда недоуменно пожимал плечами, когда слышал про Эрос или Танатос.

К несчастью, «мемо-2» одинаково эффективен, идет ли речь о плохих или приятных воспоминаниях. Благодаря ему самый последний из кварков памяти постоянно находился в возбужденном состоянии, вызывая в мозгу целую цепь реакций с использованием всей информации, которая была ранее в него заложена. Время перестало быть помехой, и искажений, вызванных частичным провалом памяти или притуплением чувств, не происходило. Не было и наложения новых воспоминаний, нарушающих чистоту первого впечатления. Не было жестокого вмешательства холодного разума, скептицизм которого, впрочем целительный, лишь затушевывает очарование прожитых лет и вовсе не освещает того, что скрыто во тьме прошедшего.

В остальном, независимо от того, было ли то или иное событие, восстанавливаемое памятью, таким на самом деле, или память оживляла лишь наиболее яркие моменты прошлого, Поль вновь возвращался в то же положение, в каком оказывался в последний раз: вновь выплывали разногласия с Изабеллой относительно катастрофы, которая ожидает их в будущем.

Парадоксальным было поведение Поля: чтобы не корить себя за то, что он способствовал распространению столь ужасного препарата, Поль не нашел ничего другого, чем самому принимать его. Это был совершенно детский поступок, которому словно оправданием служили возникающие воспоминания. В глубине души он, вероятно, сам того не ведая, хотел себя наказать, и этим объяснялись его мазохистские поступки.

Поль встал и зашагал взад-вперед по комнате. Ему в голову пришла безумная мысль. Нельзя ли, смешав «ме-мо-2» и «мемо-4», воздействовать на будущее, подобно тому, как он это проделывал с прошлым?

Видно, однажды приняв подобное снадобье, человек терял способность рассуждать здраво…

Оставалось, правда, соблюсти некоторые меры предосторожности, и Поль решил не откладывать это на завтра, несмотря на поздний час.

Минос получил дозу с равным содержанием двух веществ. Поль внимательно наблюдал за ним, время от времени поглядывая на часы. Через шесть минут крыса рухнула на пол клетки. И тут же Полю пришлось зажать нос – таким невыносимым был запах ее разлагающегося трупа.

Позвонил телефон. Поль снял трубку.

– Это ты? – послышался голос Изабеллы.– Что это ты делаешь в лаборатории в такое время?

– Я только что убил Миноса,– сказал Поль, все еще зажимая себе ноздри.

– Как это тебе удалось?

– Дело в том, что я его убил как бы задним числом. На прошлой неделе он явно был мертвым, а то, что я предполагал принять сам, я скормил ему только что.

– Поль!

– Я сейчас выброшу труп, открою окна и потом иду домой. Не сердись, если я что не так сказал.

– Ну и балбес! Сейчас же возвращайся домой. Ты мне нужен.

Поль оглянулся на крысу. Труп стоял на четырех лапах и не спускал с него своих маленьких глаз.

– Я чуть было не проглотил эту чертову отраву,– сказал Поль. Он еще дрожал. Изабелла прижалась к нему.

– Бывают минуты,– начала она,– когда…

– …ты мне противен,– закончил за нее Поль. Изабелла засмеялась.

– Нет… когда мне приходит на ум, не свихнулся ли ты сам после того, как первый раз принял С-24. Через день-другой ты захочешь проглотить смесь стрихнина с мышьяком – поглядеть, что будет.

– Вот уж не знаю, что хуже,– сказал Поль.– Так или иначе, вопрос не в том, чтобы что-то изменить. Я просто хочу побыть в своей будущей шкуре, только и всего. И кроме того, хотелось бы увидеть, что станет с нашим обществом. Насколько я могу судить, все пойдет вкривь и вкось.

На какое-то время он замолк, потом неожиданно заявил:

– Я, пожалуй, снова туда отправлюсь. Изабелла отступила на шаг.

– И я с тобой.

– Нет, нет! Я уже сказал тебе.

– Что ты завел одно и то же! Я отправлюсь с тобой, и все тут.

– Изабелла, ты должна остаться рядом со мной и, если что стрясется, дать мне лекарство.

– А раньше ты заботился о том, чтобы я была рядом? Тоже мне, предлог придумал.

– Изабелла!

– Я так решила.

– Я просто тебе не дам.

– А у меня есть.

Он удрученно покачал головой.

Поль и Изабелла поднимаются по неухоженной лестнице. Подходят к двери. Изабелла звонит. Дверь тут же отворяется. Человеку, который стоит, уставившись на них с хмурым видом, они показывают, что в руках у них ничего нет.

– Мы одни и без оружия. И никому ничего не сказали,-заявляет Поль.

– Вы ошиблись этажом,– говорит мужчина.

– Нет, не ошиблись. Вы что, меня не помните?

– Как же, вы личность известная,– отвечает тот, напуская на себя равнодушный вид.

– Вы были одним из моих похитителей. Я вас узнал по телевизору. Добыл ваш адрес. Дайте нам войти. Мы хотим быть с вами.

– Скажите, пожалуйста,– ухмыляется мужчина.

– Пусть я буду у вас заложницей,– предлагает Изабелла,– понятно, что вы нам не доверяете.

Мужчина внимательно их разглядывает, потом отодвигается в сторону.

Поль с Изабеллой входят в квартиру, тщательно прибранную в отличие от лестницы. В дверном проеме стоит женщина и презрительно смотрит на них.

– Хотите откупиться? – говорит мужчина.– Это может обойтись вам недешево.

– Знаю,– кивает Поль.– Но у меня нет другого выхода. Не забудьте, я боролся за то, чтобы «мемо» не появился в свободной продаже.

Мужчина горько улыбается.

– Вы и правда полагали, что вам по силам их одолеть? Надо быть очень наивным.

– Мы надеялись,– вступает Изабелла,– что власти побоятся развалить экономику.

Пожав плечами, женщина спрашивает:

– А вы не подумали, что государство завладеет монополией на производство и продажу «мемо»?

– Они еще разглагольствуют о благе общества. Ничего себе,– говорит мужчина.– И это при том, что более вредного вещества до сих пор не было. Самый настоящий наркотик. Им лишь бы работать как можно меньше. Ровно столько, чтобы страна не докатилась до полной разрухи.

Он не спускает глаз с Поля и Изабеллы, неподвижно стоящих в передней.

– Входите уж! – вдруг бросает мужчина.– И усаживайтесь. Будем надеяться, за вами нет хвоста.

– Нет, пусть уж лучше следят,– возражает Поль.– Кто нас может заподозрить? И то, что мы тут, снимает подозрение и с вас.

Мужчина и женщина молча обмениваются взглядами. Поль и Изабелла входят в комнату. Садятся на диван у низкого столика. Мужчина выходит и возращается с бутылкой и стаканами.

– Значит, вы и есть Жером Барде? – спрашивает Поль. Жером разливает по стаканам вино.

– По сравнению с «мемо» алкоголь – лекарство,– говорит он.– Как ты думаешь, Анник? Его жена согласно кивает.

– Нет,– позволяет себе возразить Изабелла.– Алкоголь как был ядом, так и остался. А что до «мемо», было бы чудом, если бы его смогли применить с пользой.

Она пьет. Сдерживая улыбку, Жером и Анник переглядываются.

– Ну как тебе мой яд? – любопытствует Анник. В ответ Изабелла улыбается.

– Восхитительно.

– Значит, ты – профессор филологии в университете? – спрашивает Поль.

– У филологии нет будущего. Теперь лучше вообще поменьше доверять словам.

– А ты? – обращается к Анник Изабелла.

– Я занимаюсь вопросами ухода за младенцами. Удивляюсь, как это люди еще заводят детей.

Полю эти слова напоминают о давно исчезнувшем Венсане.

– Что в наших силах предпринять? – спрашивает Поль.

Комнатная обстановка расплывается, потом вновь обретает очертания. Но это уже другая обстановка. Поль узнает свою квартиру. Вторую. Изабелла смотрится в большое зеркало.

– Надену-ка вот это,– говорит она, встряхивая копной волос, в которых кое-где уже проглядывают седые пряди.

Поль вздрогнул от неожиданности, но ему удалось скрыть свое волнение.

– Она лучше, чем красная,– согласился он.

Рукой Поль дотронулся до Альбера, устроившегося на ковре рядом с его креслом. Годы пощадили его куда меньше, чем Изабеллу.

– Что еще за шум? Что там такое? Изабелла нервно пожала плечами.

– Не можешь привыкнуть? Я тоже. На улице выли полицейские сирены. Издалека доносились звуки выстрелов.

– Какой у нас сегодня день?

– Вторник.

– Я хотел сказать, какое число.

Изабелла с беспокойством взглянула на него.

– Ты уверен, что тебе не было плохо?

– Плохо?

– Шесть лет все обходилось,– смущенно проговорила она,– а теперь…

– Значит, сейчас тысяча девятьсот шестьдесят восьмой год?

– Пятнадцатое мая.

– Тогда понимаю.

Поль ничего не понимал, но ему не хотелось тревожить Изабеллу. Подчеркнуто небрежно взял он лежавшую на столике газету.

Новости были неслыханные. Над Сорбонной взвивался красный флаг. Черные флаги виднелись на улицах. Некий Кон-Бендит с группой студентов надругался над могилой Неизвестного солдата. По этому поводу депутат-голлист выступил в палате с провокационным заявлением. Еще немного, и он бы сцепился с лидером социалистов, благо, их разняли.

Поль хотел уж было открыть рот, но тут в комнату с тетрадкой в руках вбежал Венсан.

– Проверь задачку.

Поль на мгновение опешил, увидев двенадцатилетнего сына.

Машинально взяв у сына тетрадь, он взглянул на задачку.

– Вроде правильно.

– Спасибо, пап!

И Венсан понесся в свою комнату.

– В конце концов все уладится,– сказала Изабелла.

– Ты про что?

– Про бунт.

Он осторожно взглянул на нее.

– Но не приведет ли это к фашистскому путчу? Изабелла сердито расчесывала волосы.

– Не знаю, может, так будет лучше,– резко произнесла она.

Поль встал.

– Ты соображаешь, что говоришь? Левые наконец приступили к действиям, а ты хочешь, чтобы крайне правые совершили государственный переворот.

Но она заспорила:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю