355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андре-Марсель Адамек » Самая большая подводная лодка в мире » Текст книги (страница 4)
Самая большая подводная лодка в мире
  • Текст добавлен: 16 апреля 2017, 08:30

Текст книги "Самая большая подводная лодка в мире"


Автор книги: Андре-Марсель Адамек



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

– Если мы действительно хотим вытащить ее оттуда, – сказал он, – не может быть и речи о том, чтобы сообщать родителям.

– И полицейским тоже, результат будет один. Неплохо было бы с ней встретиться и выяснить, чего она сама-то хочет. Остается только одно: вступить в переговоры с Пупаракисом.

– Это, – сказал Макс, – лучший способ, чтобы оказаться на дне рейда с привязанной к ногам наковальней.

– Вовсе не факт, если мы пойдем к нему с крепкими ребятами. Нужно будет собрать небольшую банду.

– Ты кого имеешь в виду?

– Буффало, потому что он уже наполовину в курсе. И еще, может быть, Пеле.

– Итого, четверо. Маловато, чтобы противостоять гориллам грека.

– Я не имел в виду драку. У нас нет ни единого шанса против амбалов, ошивающихся на верфях. Но если нас будет достаточно, может быть, это удержит Пупаракиса от глупостей.

Внизу раздался звонок. Жиль с трудом оторвал задницу от стула, ворча, что пора бы раз и навсегда починить этот злосчастный домофон. Макс услышал его удаляющиеся шаги.

Три минуты спустя в комнату ввалился Тон. Он нес завернутую в газету бутылку и картонную коробку, наполненную бумажками, которую он положил на стул, прежде чем сжать Жиля в своих объятиях.

– А, Жиль! Я тебе крайне обязан. Если бы ты мне не намекнул про Хлою, мне бы ничего такого и в голову не пришло.

– Хлою?

– Ну Гулетту, если хочешь.

– Пожалуйста, Капитан, говорите тише. Пиу не очень хорошо себя чувствует, она отдыхает в соседней комнате.

– Тысяча извинений! – прогремел Тон, не понизив голос ни на йоту.

Он сделал сочувствующую мину, глядя на гипсовые повязки, и принялся поносить шофера транспортного агентства, который ехал слишком быстро.

– Стаканчик розового вина, Капитан?

– Спасибо, больше не пью.

Это звучало так, будто он объявил, что его избрали папой римским. Ему все же налили, но он с досадой проигнорировал напиток и без обиняков приступил к сути дела. Макс выслушал весьма туманный рассказ, деловито просмотрел адресованные Гулетте требования к уплате и взвесил на ладони документы из картонной коробки.

– Мне потребуется некоторое время, чтобы изучить все это, – сказал он. – Гулетта…

– Хлоя, – поправил Капитан.

– Хлоя может зайти ко мне завтра во второй половине дня.

Тон освободил от газеты бутылку и поставил ее на стол. Это был арманьяк времен последней войны. Макс тотчас его открыл, вылил розовое вино из стаканов в кастрюлю и наполнил их нектаром янтарного цвета.

– Вы уверены, что не хотите глоточек, Капитан?

– Только без церемоний. Я вам сказал, я больше не пью.

Кадык предательски подрагивал в его сухой, словно тысячелетний орех, глотке.

– Знатный напиток, – сказал Макс.

– Пустяки, по сравнению с той работой, которую вы для нас сделаете, – сказал Тон. – Если когда-нибудь я смогу оказать вам услугу…

– Очень может быть, – сказал Макс.

Он повернулся к Жилю, встретил его взгляд и прочел в нем сдержанное одобрение. Тогда он поведал Капитану историю Ким и греческого торговца металлоломом.

Тон смутно помнил тот день, когда застал Пупаракиса с девушкой за складом верфи. Но он столько выпил тогда, что теперь был не в состоянии вспомнить детали и предпочел ничего об этом не говорить.

Когда Макс закончил свой рассказ, Тон покосился на бутылку с арманьяком.

– Учитывая обстоятельства, – сказал он, – я сделаю, пожалуй, маленькое исключение.

Жиль налил ему полный стакан.

– Итак, Капитан, мы можем на вас рассчитывать?

– Железно! Пупаракис должен отдать нам эту девчонку. Но я все же никак не возьму в толк, почему вы махнули на вознаграждение. Это должна быть пухленькая пачка.

Тон думал при этом о неприятностях Гулетты.

– С вознаграждением решим потом, – сказал Макс. – Сначала нужно поговорить с девушкой.

– Да, – словно эхо повторил Жиль, – сначала нужно поговорить с девушкой.

* * *

Пеле хотел быть уверен, что его не втягивают во что-то дурное. Он уже попадал несколько раз в тюрьму и не имел охоты оказаться там вновь. История этой дочки миллионера, незаконно лишенной свободы греком, казалась ему неправдоподобной. Пришлось сунуть ему под нос статью из «Атлантического курьера» и попросить выслушать свидетельство Буффало, прежде чем он дал свое согласие.

Этого блондина с очень светлыми волосами, бесцветными бровями и светло-карими, почти рыжими глазами изводила кожная болезнь, делавшая его зимой и летом похожим на линяющую змею. Лицо его шелушилось, и кожа под тонкими и прозрачными, как папиросная бумага, чешуйками постоянно была голубоватой и влажной. Время от времени углы его губ кровоточили, лоб и щеки покрывались серо-зелеными струпьями, что вызывало ужасный зуд. Тогда он обращался в медицинский центр, откуда выходил намазанный чем-то белым и оттого похожий на Пьеро.

Со временем он свыкся со своей бедой. Отражение в витринах ободранного лица больше его не удивляло. Женщины смотрели на эти беспрерывные метаморфозы скорее с любопытством, чем с отвращением, и ему уже не приходилось натягивать капюшон, когда он шел провожать их домой.

Пеле, самовольно занявший подвал старого гаража, славился добрым нравом и услужливостью. К нему охотно обращались за помощью при переездах, нанимали для черной работы, давали мелкие поручения. Старики доверяли ему ходить за покупками или отправлять их корреспонденцию, он чинил сломанные детские велосипеды, взбирался на стены, чтобы достать заброшенный мяч или воланчик, запутавшийся в проводах. Теперь, когда его хорошо знали, его вид уже никого не пугал.

* * *

С приходом июня установилась настоящая летняя жара, не спадавшая даже ночью. На улице Салин стало нестерпимо душно. Утром Пиу обнаружила, что Макс под гипсами весь мокрый.

Она омыла ему лицо, шею и грудь свежей водой, приспустила штаны его пижамы и принялась за тщательный туалет.

Игра началась, когда она сжала онемевший половой член Макса банной перчаткой. Она залилась громким смехом, заметив, что тот похож на куклу-марионетку. Тогда она придумала пьеску, где губка и мыло играли роли двух волков, мучающих своими укусами бедного Петрушку, накрытого капюшоном. Она имитировала рычание волков и кончиками ногтей слегка пощипывала жертву. Изобразила она и крики ужаса, когда жертва вдруг начала увеличиваться в размерах. Волки побежали прятаться за кувшин, но, внезапно развернувшись, волк-мыло сорвал капюшон с Петрушки и покрыл его пеной.

Спектакль закончился неожиданным выбросом семени, салютом, еще не остывшие ракеты которого вместе с хлопьями мыльной пены упали на затопленную водой сцену.

Пиу как ни в чем не бывало продолжила мытье, когда Жиль, взъерошенный сосна, вышел из спальни, чтобы приготовить кофе.

Макс все утро проработал с бумагами «Медузы», сложенными на дощечке, которую Жиль прикрепил к инвалидному креслу. Имея лишь одну здоровую руку, он уставал от манипуляций с документами и, переворачивая страницы, помогал себе иногда языком.

По мере того, как он продвигался в своих исследованиях, он все больше убеждался в безнадежности этого дела. Объемы покупок и продаж не совпадали, и, стоило сопоставить их в итоговой ведомости, становилось ясно, что добрая половина товаров испарилась. Кассовая книга была перегружена помарками и пестрела ошибками в счетах. Выручка за некоторые дни не была записана. Вина продавались иногда по себестоимости.

При такой путанице враждебность налоговой инспекции была вполне объяснима. Они имели полное право отвергнуть счета и сделать вывод о вероятном сокрытии доходов. В таком случае Гулетта не получила бы никакой отсрочки, более того, возможно, ей грозил уголовный процесс.

Макс думал о том, как он сообщит ей эту новость. Он знал, что она ничуть не обогатилась, что издержки ее бухгалтерии не были трюкачеством. Самое большее, речь могла идти о небрежности и случайной забывчивости из-за недостатка времени. К тому же были обеды и прохладительные напитки, которые она не вносила ни в какой счет, были небольшие вспомоществования, выручавшие ее клиентов в безденежье, был персонал, которому она платила неофициально, чтобы люди не лишались своих социальных пособий. Всем известная доброта и некоторая доля легкомыслия, вот что привело ее к краху.

Макс оторвал взгляд от бумаг только тогда, когда Жиль вернулся с покупками. Из телефона-автомата он позвонил Пупаракису, чтобы предложить встретиться.

– Ну? – спросил Макс.

– Завтра, в десять.

– Как он отреагировал?

– Не сказать, чтобы был удивлен, держал себя, пожалуй, даже любезно. Где Пиу?

– В парикмахерской, она скоро придет.

– Мне не нравится, что она выходит одна, я все время боюсь, что она сядет в поезд и поедет в агентство.

– На твоем месте я бы так не волновался. Думаю, с ней все уже в порядке. Она ест наравне с нами.

– Это с тех пор, как ты у нас. Она поправилась по меньшей мере натри килограмма.

– Ее щеки начали округляться.

– И груди тоже. У нее их уже почти не было. К тому же этим утром я слышал, как она смеялась.

– Да, она веселилась от души.

– Она к тебе очень привязалась.

– Я тоже, – сказал Макс, – я тоже к ней привязался.

Жиль хотел было что-то добавить, но задребезжал звонок, и он пошел открывать.

На Гулетте была соломенная шляпа, украшенная лиловой лентой, зеленое с белыми цветами хлопчатобумажное платье и полотняные сандалии с узкими ремешками, обвивавшими лодыжки. Казалось, она излучает свет.

Жиль усадил ее рядом с креслом Макса и принес ей стакан розового вина.

– Вы не слишком на меня сердитесь, хозяйка, за то, что я бросил мыть у вас посуду?

– Не называй меня хозяйкой, Жиль, ты отлично знаешь, что это меня смущает. Конечно, мне тебя не хватало, но что касается мытья посуды, не беспокойся, Капитан меня здорово выручил. Теперь он помогает мне и с обслуживанием, и с бумагами.

– С бумагами, – подхватил Макс. – Я боюсь, как бы не было уже слишком поздно.

– Все в самом деле так серьезно?

Жиль незаметно вышел из комнаты, оставив их наедине.

– Когда тебя по пятам преследует свора, – сказал Макс, – лучшее, что можно сделать, это лечь на землю и не двигаться. Сделайтесь совсем незаметной и дайте буре пройти.

– Они отнимут у меня мою «Медузу», да?

– Вполне возможно.

– Что со мной станет?

– Вы сможете обосноваться в другом месте, даже с очень небольшими средствами. Все вас знают, и вы очень быстро вернете своих клиентов.

– Если меня объявят банкротом, я никогда не смогу открыть другое коммерческое предприятие.

– Для этого существуют подставные лица. Я вам объясню.

Гулетта выпила залпом стакан розового вина, но это не уменьшило бледности, которая покрывала ее лицо.

– Другой «Медузы» не будет, – сказала она, поднимаясь.

Она сбивчиво поблагодарила Макса и направилась к двери, по дороге столкнувшись, не заметив этого, с Пиу, возвращавшейся от парикмахера ослепительно яркой блондинкой.

* * *

Уперев локти в письменный стол, Константин Пупаракис сжимал кулаками виски. Это была поза, которую он принимал, когда ему предстояло обдумать важное решение. Он смотрел на стоящий перед ним телефон, опутанный собственными проводами, приземистый и черный, похожий на ядовитого паука, который только что схватил его за горло.

Человек, звонивший ему, был скорее всего нечистоплотным журналистом или коррумпированным полицейским, который решил его шантажировать. Услышав имя Ким, Пупаракис потерял способность говорить и глупо молчал. Он только назначил встречу на завтра, в десять часов, под крышей ангара на старом, выложенном кирпичом причале. И повесил трубку.

Ему удалось обуздать приступ ярости, он дышал медленно, чтобы успокоиться. Он, конечно, возьмет с собой двух или трех своих самых решительных узбеков, но при этом даст им строгие указания, чтобы избежать возможных инцидентов.

Единственным выходом было выведать планы собеседника и затем перевести их в денежный эквивалент. Он не мог представить себе человека, молчание которого нельзя было бы купить. А после ничто не помешает ему выследить его и принять более радикальные меры.

Завтрашний день обещал быть напряженным. Конвой только что оставил позади Кале, и вход на рейд предполагался в полуденный прилив. Это событие, которого он так ждал, не должно было быть испорчено встречей с незнакомцем. Он готов был выказать щедрость и старался прикинуть сумму, которую мог бы отстегнуть, чтобы купить молчание шантажиста. Но когда речь шла о Ким, цифры теряли всякое значение. Это открытие беспокоило его, раньше он всегда знал точную цену вещам.

Кое-как покончив с дневными делами, после полудня Пупаракис покинул свой кабинет и предпринял короткую инспекцию верфей. Прямо перед ним шел демонтаж нефтегруза в семь тысяч тонн, разрезанные трюмы которого были покрыты черноватой зловонной коркой. Чуть дальше курочили «Принцессу Эсмеральду». В фургоны антикваров грузили кресла, предметы из меди, люстры, вырванные из салонов теплохода.

С этими двумя объектами должны были закончить не позже чем через неделю. Тогда настанет черед «Саратова». Все бригады будут мобилизованы на расчленение самого длинного и самого тяжелого судна, когда-либо входившего в порт Сан-Франсуа-ле-Моля.

Не было еще и четырех часов, когда «ягуар» въехал в ворота виллы. Впервые Пупаракис возвращался так рано. Он спрашивал себя, чем Ким могла заниматься в послеполуденные часы. Скорее всего, слушала музыку или прокручивала на огромном экране одну из шестисот кассет видеотеки. Если, конечно, попросту не спала. Пришло время решительно с ней объясниться.

После неудавшейся попытки побега она казалась ласковой и совершенно покорной, словно хотела заслужить прощение. Он не знал, как себя с ней вести. Сегодня или никогда: он должен поставить вопрос ребром.

Подойдя к комнате в полуподвале, он тотчас заметил, что засов не задвинут. Он хотел войти, но дверь была заперта изнутри. Ключ, вставленный в замочную скважину, не позволял ему увидеть, что там происходит. Наклонившись, он прижался к ней ухом, но услышал только тихие звуки музыки. Он обуздал в себе желание замолотить в дверь и ждал, прислонившись спиной к стене. Холодок подвала леденил ему кровь.

Раздался сухой щелчок ключа, и из комнаты, неся поднос, загроможденный чайным прибором, вышел Аму. Заметив Пупаракиса, устроившего засаду в полутьме, он почтительно поклонился.

– Почему, черт побери, ты закрываешься с ней? – ревел Пупаракис.

– Мера предосторожности, хозяин.

– Тебе нужно столько времени, чтобы налить чай?

Он не стал дожидаться ответа и устремился в комнату. Ким сидела на краю постели с открытым журналом на коленях. Изящная фарфоровая чашка, которую она держала в руке, еще дымилась. Она выглядела как обычно, прическа в порядке, но покрывало на кровати было смято.

– Моя Надя, моя Ким! Простите меня, мне пришла в голову дурная мысль. Я подумал, что вы и Аму…

– О! Будьте так любезны, продолжайте!

Пупаракис заметил, что она пытается успокоить дыхание.

– Я подумал было, вы проявили к нему особое расположение. Это ведь глупо, да?

– Не так уж и глупо, по большому счету. Часы, проходящие в ожидании, столь длинны, что я вполне могла захотеть развлечься.

Пупаракис сел рядом с ней, взял ее за руку и заключил эту маленькую ручку в свои широкие как лопаты ладони.

– Если вы хотите, можете уйти хоть сейчас. Я не желаю больше держать вас здесь против вашей воли. Но если вы примете мое предложение, весь мир будет принадлежать вам. Как только мы поженимся, вы больше не будете жить здесь, это место вас недостойно. Вы будете проводить зимы на островах или в горах. У меня нет детей, вы станете моей единственной наследницей, и, уверяю вас, я не буду жить сто лет. Но вы можете переступить этот порог и бежать в поисках эфемерной свободы или вернуться к родителям. В передней будет лежать конверте небольшой суммой, которая пригодится вам, когда вы выйдете отсюда. Но если вы решите остаться, я клянусь вам, вы будете самой обеспеченной из женщин.

Он взял пустую чайную чашку и машинально вертел ее в руках.

– Не говоря о тех маленьких вольностях, которые мужчина моих лет должен уметь прощать своей юной спутнице. Мы будем прекрасно понимать друг друга, вот увидите.

– Я дам вам ответ через час, – сказала Ким.

Пупаракис покинул комнату, не добавив ни слова. Впервые он оставил дверь распахнутой. Кровь стучала у него в висках.

У подножия лестницы он встретил Аму, который невозмутимо стоял на страже.

– Следуй за мной! – приказал он.

Они поднялись наверх, вышли в парк и прошли по аллее до деревянной беседки, скрытой в листве. Пупаракис толкнул плечом низкую дверь. Он подобрал черенок лопаты, испытал его прочность, ударив им о ладонь, и повернулся к Аму.

– Слушай меня внимательно, Аму, и будь преданным своему хозяину. Если ты ее поцеловал, это будет стоить тебе пять ударов. Если ты ее гладил, это потянет на десять. Но если ты спал с ней, то цена – пятьдесят ударов. Сколько ударов я тебе должен?

– Шестьдесят пять, хозяин.

– Ты быстро считаешь. Становись на колени.

Аму упал на земляной пол и наклонился вперед.

Скрестив руки на пояснице и прижав локти к бокам, он напрягал мышцы спины, убежденный в том, что хозяин будет наносить удары по позвоночнику. Кроме того, он изо всех сил сжимал челюсти, чтобы не позволить вырваться ни одному крику. Но первый удар пришелся ему в ухо, и он увидел большую желтую луну, тысячей вспышек взорвавшуюся в окровавленном небе.

[7]

Около десяти часов утра вся компания собралась в доме по улице Салин. Жиль и Пеле стаскивали вниз инвалидное кресло, в то время как Тон и Буффало, сменяя друг друга, спускали по лестнице Макса.

Капитан с хмурым видом опустил Макса на сиденье. Он поинтересовался, что такого тот сказал Хлое, если она до сих пор никак не придет в себя.

– Ничего, кроме правды, – ответил Макс.

Тон рассказал ему, как, вернувшись накануне, она выставила за дверь клиентов, заперла террасу и закрыла ставни. И с тех пор не вставала с постели.

Макс согласился, чтобы его во второй половине дня отвезли в «Медузу». Он готов был попытаться объяснить Гулетте, что возродиться из пепла она сможет только запасясь мужеством и терпением.

Вшестером они двинулись по направлению к старому выложенному кирпичом причалу. На неровных камнях тротуара кресло нещадно трясло, поэтому пришлось толкать его по раскаленному асфальту. Буффало жевал жвачку, чтобы избавиться от горького привкуса кодеина. От движений челюстей кольца в его ноздрях плясали.

Вскоре они вышли к рейду. Гладкое маслянистое море расстилалось до горизонта. Прилив лениво накатывал на песок. Теперь, когда они двигались по ровному бетону причала, инвалидное кресло толкала Пиу. Невыносимо яркое солнце слепило глаза и жаркими вспышками полыхало на всем, что отражает свет: на хромированных деталях кресла, на очках Макса, на рукоятке ножа, который Буффало заткнул за ремень.

Они приближались к кирпичному причалу. Еще издали все узнали белый «ягуар», стоящий около заброшенного склада. Не отдавая себе в этом отчета, они замедлили шаг.

Пупаракис ожидал увидеть старую американскую машину, такси-развалюху, на худой конец бандитский автомобиль или человека-невидимку, прячущегося за темными стеклами очков. На кортеж, движущийся по причалу, он едва обратил внимание.

Флотилия уже отчетливо виднелась на горизонте. Можно было различить четыре маленьких вздыбленных судна и огромную рубку «Саратова», похожего издали на цилиндрический резервуар нефтеперерабатывающего завода.

Грек не испытывал радости, какой надеялся увенчать эту минуту. Вчерашние картины не шли у него из головы и приводили мысли в беспорядок.

Когда он вернулся в комнату Ким за ответом, она сказала, что пока останется с ним, но больше ничего не обещает, и поставила ряд условий. Во-первых, она не намерена была впредь мириться с тем, чтобы ее запирали, и желала свободно передвигаться по вилле и парку. Еще она требовала, чтобы после полудня Аму был целиком в ее распоряжении.

Он был так счастлив возможности оставить ее при себе, что безропотно принял все условия. Относительно Аму он сказал только, что она должна потерпеть несколько дней, так как мальчик уехал на выходные к своему дяде в Марсель. Затем он припал к телу Ким, еще разгоряченному послеполуденной любовью. Знаки этих тайных объятий причиняли ему страдания, мучительные до омерзения, и одновременно возбуждали его. Он видел Аму, возвышающегося над Ким, глубоко в нее проникающего, а потом Аму, лежащего ничком в сумраке беседки, с пригоршней земли во рту.

Никогда еще Пупаракис не овладевал Ким с таким неистовством. Он покинул ее на рассвете, разбитую, истерзанную, оставив все двери нараспашку. Ему казалось, что в его душе навсегда погасли последние проблески света.

Когда стало ясно, что группа направляется к нему, Пупаракис принялся наблюдать за приближающимся кортежем, рассматривая во всех деталях поочередно девушку с ослепительно белыми волосами, худую как виселица, толкающую кресло с калекой, толстяка с утиной походкой, бородача в морской фуражке, большого бритоголового парня, утыканного кольцами, и какого-то квазимодо с содранной шкурой, трусившего за ними следом.

В другое время он непременно расхохотался бы, но сейчас лишь подал знак двум узбекам, ждавшим внутри склада, и облокотился на перила причала, повернувшись лицом к спокойному океану.

Пиу отошла назад, ее место занял Жиль, который и подкатил кресло с Максом к Пупаракису. Грек сделал вид, что не замечает их. Он прикурил от золотой зажигалки сигару. Теперь в открытом море можно было различить трубы буксировщиков. «Константин» плыл первым, задрав носовую часть под тяговым усилием тросов; рядом с силуэтом «Саратова» он казался таким маленьким, что напоминал букашку, тянущую панцирь скарабея.

– У нас назначена встреча, – сказал Макс.

Грек повернул к нему голову и долго его изучал, задержавшись взглядом на гипсовых повязках. Он выпустил ему прямо в лицо сигарный дым и, не сказав ни слова, вновь принялся вглядываться в море.

Два узбека вышли из укрытия и медленно приблизились. Буффало тотчас же коснулся ладонью рукояти своего ножа. Прошло несколько долгих минут молчания и неподвижности. По ободранному телу Пеле струился пот.

– Вы можете говорить, – произнес наконец Пупаракис.

Макс вдруг почувствовал, что ему нехорошо. Он спрашивал себя, по какому праву он пришел требовать отчета у этого человека. Путаясь в словах, он объяснил, что хотел только удостовериться, что с Ким все в порядке.

– Вам нечего беспокоиться. Она великолепно себя чувствует, и ей очень нравится моя компания.

– Я хотел бы иметь на этот счет чуть больше уверенности.

– На каком основании?

Макс пробормотал еще что-то, потерялся в рассуждениях о дружбе и наконец заявил, что девушка все же несовершеннолетняя.

– Любовь не знает возраста, – бросил Пупаракис.

– Если речь идет о любви, это все меняет. Но я бы хотел быть уверенным, что она разделяет ваши чувства.

– Вы хотите с ней встретиться?

– Да, я бы на этом настаивал.

– Я не возражаю, – сказал Пупаракис.

Он бросил сигару на землю и раздавил ее каблуком. Макс задавался вопросом, зачем с таким упорством растирать в пыль уже потушенный окурок, и увидел в этом жесте выражение едва сдерживаемой ярости. Если только это не был условный знак для телохранителей. Но два узбека, которые держались в нескольких метрах, никак на это не среагировали. Они, казалось, пристально всматривались в некую точку на море прямо перед собой.

Очень многие взгляды в этот миг были устремлены в том же направлении.

* * *

При виде порта Сиум заглушил дизель. Лишившись собственного хода, «Саратов» стал мертвым грузом. Тросы были натянуты до предела, буксиры задирали носы к небу, что делало их похожими на вздыбленных под уздой лошадей.

За исключением двух человек, стоящих за штурвалом, все рабочие и моряки собрались в ограждении рубки, вокруг которой кружились тучи чаек. Маневрирование, которым руководил капитан «Константина», обещало быть не из легких. Глубина фарватера во время прилива превышала осадку подводной лодки всего на два или три метра, и при малейшем отклонении от курса имелся риск сесть на мель. К тому же узость прохода не позволяла буксирным судам плыть веером. Два из них должны были вести «Саратов» на коротких тросах, а два других толкать корму.

Сиум осматривал в бинокль вход в порт и причалы. Большая толпа рабочих уже собралась вокруг подъемных кранов. Чуть дальше он заметил машину Пупаракиса, окруженную несколькими неподвижными силуэтами.

Он полагал, что хозяин даст ему по меньшей мере неделю отдыха. Он провел бы ее на борту стоящего у причала «Саратова», пока не приступят к демонтажу судна. За всю его долгую жизнь не было места, где он чувствовал себя лучше, чем здесь, но понять причину этого он был не в состоянии. Его точно околдовала некая таинственная сила, исходящая от большой подводной лодки. Ночами на своем лежаке он слушал сдерживаемое дыхание мотора, вибрации корпуса и неотступно думал о четырех смертоносных жалах, дремавших в носовой части. Окружавшие его металлические конструкции оживали. Ему казалось, что он лежит в брюхе какого-то чудовища, окруженного трагическим ореолом плена, изгнания и обреченности на смерть.

Во время плавания он неоднократно испытывал сильное желание оборвать тросы, освободиться от балласта и хоть разок попробовать погружение на небольшую глубину. Из-за огромного риска идея казалась абсурдной. И все же ему пришлось изо дня в день бороться с этим искушением, которое становилось все навязчивее, словно плененное животное отдавало ему свои властные приказы.

После долгих раздумий Сиум решил пока не сообщать о торпедах. Это была тайна, которую делил с «Саратовом» только он один, и ему хотелось ее сохранить. Он собрался было и вовсе промолчать, но отказался от этой мысли, вовремя сообразив, что жар от газовых резаков и лазеров может вызвать взрыв и привести к массовой гибели людей на верфях.

С мостика уже был виден почерневший от воды свайный мол. «Константин» и «Афина» укоротили швартовы и плыли бок о бок. Два других буксира совершали маневр, чтобы встать в хвосте конвоя. Сиум почувствовал, как по его телу разливается тоска большого корабля.

* * *

Во время маневра Пупаракис не проронил ни слова. Он сходил к «ягуару» за биноклем, который висел теперь у него на животе.

Макс и не помышлял о продолжении разговора. Вместе со всеми он не отрывал глаз от только что вошедшего в фарватер «Саратова». Зрелище лишило его дара речи. Было слышно только, как ворчат буксиры с побелевшими от слюны форштевнями, втаскивающие мастодонта в его стойло.

В ослепительном свете корабль скользил по воде с величавой медлительностью. Легкая пена трепетала на его округлых бортах. Не обращая внимания на буксиры, сотни морских птиц сопровождали его множеством крыльев, но без тех криков, с которыми они обычно эскортировали рыболовецкие суда.

Окруженный молчанием птиц, встречаемый безмолвием людей, «Саратов» подходил все ближе. Серебряные водовороты расходились от его черной морды. Он был похож на огромного кита, доверчиво позволившего себя пленить, и вот теперь плыл, величественный и тихий, навстречу своим палачам.

Со всех кварталов порта сбежались люди и столпились на причале. Стариков пропускали в первые ряды, детей поднимали на плечи. Однако толпа молчала: не было слышно ни криков, ни шепота.

На полпути к берегу нарушилось равновесие между усилиями тянущих и толкающих буксиров. Нос лодки слегка сместился влево, затем раздался протяжный скрежет, перекрывший шум моторов. Все поняли, что киль «Саратова» скребет по каменистому дну. Скорбный стон стали был невыносим. Люди затыкали уши, закрывали глаза.

– Черт побери! – закричал Пупаракис. – Они посадят его на мель!

Двигатели «Константина» и «Афины» ревели во всю мощь, пытаясь вернуть корабль на прежнюю ось. Раздалось еще несколько глухих ударов, затем безучастная ко всему лодка вновь приняла правильное положение.

Некоторые уже представляли себе рубец, оставшийся на брюхе «Саратова» в результате этой оплошности, отчего испытывали нечто вроде сострадания. Конечно, всем была известна участь, уготованная этому большому кораблю, который очень скоро будет разрезан на части и отправлен на переплавку. Но, может быть, именно неизбежность этого и наполняла их грустью и благоговением.

– Ну где и когда вы желаете встретиться? – раздраженно спросил Пупаракис.

Макс с трудом оторвал взгляд от «Саратова».

– Как вам будет угодно, – ответил он.

– Мне все равно. Вы можете повидаться с ней у меня, или она может прийти к вам. Решайте, у меня нет больше времени.

– Как вы, вероятно, заметили, мне трудно передвигаться. Я предпочел бы, чтобы она пришла ко мне на улицу Салин, дом пятнадцать.

– Хорошо. Я отвезу ее туда завтра вечером. У вас все?

– Эта подводная лодка, – сказал Макс, – это что-то фантастическое. Можно было бы поставить ее на причале и открыть для посещений. Это внесло бы некоторое оживление в жизнь порта.

– Я скажу вам, что сделают с этой развалиной. Вначале с нее сдерут шкуру, лист за листом, затем размозжат кости и распилят ее на мелкие кусочки. Ничего от нее не останется, кроме листового железа и брусков металла, которыми можно будет наполнить две тысячи грузовиков. Никто и ничто не сможет этому помешать.

Он развернулся, сел с двумя своими узбеками в «ягуар», и машина рванула с места по направлению к верфям.

– Что если нам всем пойти перекусить в «Медузу»? – предложил Жиль.

– «Медуза» закрыта, – отозвался Тон, – и слабо верится, что она когда-нибудь откроется.

В этот момент Саратов как раз поравнялся с ними, и они подошли к краю причала. На носу виднелись полустертые буквы: «СССР». Тучи птиц продолжали кружиться вокруг лопастей. С высоты утопавшей в солнечных лучах рубки люди, чьи фигурки казались совсем крошечными, приветливо махали им руками.

Они двигались вслед за подводной лодкой до места ее швартовки у причала верфи. Неподвижным «Саратов» казался еще огромнее. Вода под его чудовищной массой в одночасье потемнела, по стальной морде струились все слезы моря.

[Часть вторая]

[8]

Увы, «девушка под фонарем» так никогда и не отправилась на улицу Салин. На следующее после прибытия «Саратова» утро жандармы наводнили парк и виллу грека. С Ким были в высшей степени предупредительны, когда уводили, чтобы вернуть родным.

Макс спрашивал себя, не проболтался ли, польстившись на вознаграждение, кто-нибудь из тех, кто сопровождал его на причале. Но поскольку все продолжали жить в нищете, он оставил свои подозрения.

Возле маленькой беседки жандармы случайно наткнулись на прямоугольник свежевскопанной земли. Стали рыть и нашли расчлененное тело молодого татарина.

Арестованный в кабинете верфи Пупаракис проследовал в наручниках мимо своих рабочих и мастеров.

Арест грека произвел большое волнение в маленьком порту. Незамедлительно созванный муниципальный совет пришел в ужас от возможности остановки верфей. Не сегодня завтра около сотни рабочих-иммигрантов и с десяток коренных жителей останутся без работы, что добавит нужды и без того уже обнищавшему городу. В ходе короткой процедуры мэру разрешили назначить официального наблюдателя за работой верфей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю