355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Заклинский » Гигантум (СИ) » Текст книги (страница 7)
Гигантум (СИ)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 04:53

Текст книги "Гигантум (СИ)"


Автор книги: Анатолий Заклинский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)

   Пролёты были почти пусты, а Соллер стоял вместе с Вином и осматривал открытые ворота главной секции.

   – Побудешь моим водителем. Своего я отпустил, а тебе всё равно надо явиться кое-куда, – сказал руководитель производства, уверенно садясь на пассажирское сиденье.

   – Хорошо. А куда явиться?

   – К главному. Но сначала ко мне. Нужно взять кое-какие материалы. Меня сюда сорвали, я и не ожидал.

   – Хорошо.

   – Перк, ты понимаешь, что главный металлизатор встал? – устало сказал Соллер, когда они выехали на улицу.

   – Да, сэр, я видел.

   – Ты понимаешь, почему он встал?

   – Знаю. Потому что в хладагент смешался с водой и воздухом.

   – Да. А не так давно проходила профилактика, и ты в ней участвовал.

   – Да. Но мы не касались охлаждения.

   – Я понимаю. Но, тем не менее, всех нас хочет видеть Эдисон. Там будет разбор, на котором должны быть все. Это его приказ. Так что извини, что пришлось тебя задержать.

   – Ничего. Я понимаю.

   Собрание происходило в большом конференц-зале, примыкающем к кабинету Эдисона. Помещение было отделано деревом, и выглядело шикарно. Едва руководитель базы зашёл внутрь, как в зале воцарилось молчание. Главный всех оглядел суровым взглядом.

   – Ну, что вы мне скажете, кроме того, что я уже слышал? Кого мне наказать больше всех? Может быть тебя, Вин? – он перевёл свой суровый взгляд на седовласого руководителя главного металлизатора.

   – Если хотите.

   – Рассказывай, – главный сел в кресло во главе стола.

   Перк с небольшим чувством страха глядел на Эдисона, который сейчас внимательно выслушивал одного из своих подчинённых.

   – Виноват инженер по подготовке. И я не мог уследить за всем. А он, видимо...

   – Мы ведь уже знаем его имя. Микс, верно?

   – Да.

   – С завтрашнего дня он с нами не работает, уволить со строжайшим выговором. К рабочему профилю прикрепить точные результаты расследования. В рамках того, конечно, что может быть оглашено за территорией базы.

   Перк подметил, что сам Микс не присутствовал на собрании. Это было логичным: после такого проступка его отстранили почти мгновенно.

   – Да. Я понимаю, сэр, – кивнул Вин.

   – Нам он всегда не нравился, ведь верно?

   – Верно. Но, он выполнял свои задачи.

   – Недостаточно. И он уволен по объективной причине. Даже если его папаша сейчас поднимет скандал, я всем всё расскажу. Я дойду до даже верховного совета колонии, всё равно нужно отчитываться за остановку главного металлизатора. У нас главный ремонтный завод в системе, и вы понимаете, что это значит.

   – Я понимаю.

   – Отлично.

   – Но ведь вина могла быть и не только его, – вставил кто-то из инженеров, сидевших рядом с главным, после чего повисла тишина, а Эдисон обратил на него свой взгляд.

   – А чья же? Ваша?

   – К главному металлизатору имели отношение многие. В конце концов могла произойти случайность.

   – Случайность. В агрегате стоимостью почти миллиард? Случайность, – рассмеялся Эдисон, и этот смех поддержали остальные, – вы считаете, что четыре условия этой катастрофы совпали случайно, дорогой мой Айвен? А вот у экспертной комиссии совсем другое мнение на этот счёт. Вы сможете ознакомиться с их отчётом позже, а пока будьте осторожны в своих словах.

   – Хорошо, – раздался тихий голос.

   – Со случайностями разобрались. А теперь скажите мне, как мы можем это восполнить? – обратился Эдисон к остальным.

   – Главный металлизатор починен усилиями лучших бригад. Сейчас мы завершаем окончательную проверку и сегодня в ночную смену он начнёт работу, – сказал Вин.

   – Отлично.

   – Он остановился всего лишь на две смены, и вы понимаете, сэр, что это не смертельно.

   – Не смертельно, но существенно. Хорошо. Главный металлизатор должен работать. Без него весь наш завод не имеет смысла. Потому что если ремонтируемому роботу не будет при надобности предоставлен новый корпус, или корпус трансмиссии, вы понимаете, что это может за собой повлечь.

   – Я понимаю.

   – Хорошо, Вин. Господин Соллер, Вы собрали всех, кто обслуживал главный металлизатор в последние месяцы?

   – Все здесь. Это Перк, Смит, Конн, Энди, – перечислял руководитель производства.

   – Хорошо. По очереди объясняйте, что и как делали.

   Эдисон выслушивал объяснения инженеров, и Перк был даже рад, что он оказался последним в очереди. В ходе этих объяснений выяснялось, что они просто обслуживали главный металлизатор, не касаясь системы охлаждения. Эдисон слушал их, задавал вопросы. Он прекрасно знал, что система охлаждения находится в ведении службы подготовки. Инженеры подхвата делают только профилактику. Но в этом деле он брал на себя роль своего рода судьи, и обязан был ознакомиться со всеми фактами. Слова инженеров подкреплялись отчётами о проделанной работе, и главный ни в чём их не упрекал.

   – Хорошо. А теперь вы, Перк. Вы, кажется, проводили профилактику четвёртой секции пару недель назад. Что вы делали в ходе неё? – он взглянул на юношу очень строго.

   – Сэр, мы заменили первичный и вторичный смесеобразователи, после чего проверили каналы подачи материала. А потом убедились в том, что четвёртая секция работала.

   – Всё, как и у всех. Всё сходится на одном нашем бывшем работнике. Он плохо руководил работой службы подготовки. И только чудом металлизатор проработал эти пару недель. Кто знает, как долго машине пришлось работать на пределе.

   – Это устанавливается, господин Эдисон, – сказал Вин.

   – Отлично. Значит, вы гарантируете, что сегодня в ночь всё будет работать.

   – Да, ночная смена будет запущена. Уже привлечены лучшие силы. А завтра эксперты более точно установят все причины.

   – Я уже видел их первыё отчёт. Что же, будем ждать завтра. А на сегодня все свободны. Попрошу остаться лишь Перка.

   Перк взглянул на главного с небольшим опасением, поскольку не знал причину, по которой его задержали. Выходя, все с сочувствием смотрели на него, понимая, что главный никого просто так оставлять не будет.

   – Идём ко мне, – сказал Эдисон, когда все вышли.

   Кабинет руководителя базы был просторным и отделанным не менее шикарно, чем конференц-зал. Повсюду стояли книжные полки с бумажными изданиями прошлых времён. На столе располагался мощный компьютер с огромным дугообразным монитором, огибающим оператора. Войдя внутрь, главный предложил Перку садиться, а сам плавно прошёлся по кабинету.

   Эдисон подошёл к миниатюрному бару, встроенному в одну из стен, достал оттуда бутылку виски и налил себе в стакан. Потом он отхлебнул глоток и посмотрел на юношу. Перк ожидал серьёзных и сложных вопросов, но вместо этого прозвучало:

   – Как мама?

   – Хорошо, – покивал головой юноша, – ей предложили новую роль.

   – Да, – сказал Эдисон, – я слышал. Наверное, скучаешь по ней здесь?

   – Да.

   – И я тоже, – он замолчал на несколько секунд и отхлебнул из стакана, – твоя аттестация прошла хорошо. Мне понравилось. И многим моим коллегам тоже. Но им лучше не знать, понимаешь? Начнут ещё предвзято к тебе относиться. Это ведь не то, чего мы с тобой хотим.

   – Да. Я понимаю, сэр.

   Он уселся напротив Перка и устало потёр ладонью лоб и глаза.

   – Ненавижу, когда это случается, особенно по вине какого-нибудь недоумка.

   – А что с ним теперь будет?

   – Ничего хорошего. Лишат класса, занесут в чёрный список, ему долго придётся отмываться. О сладких должностях и больших деньгах придётся забыть. Но ты ведь понимаешь, что этот человек это заслужил.

   – Да, я понимаю.

   – При каких повреждениях робот признаётся непригодным для ремонта? – его усталость и мягкость вмиг улетучились, и он посмотрел на юношу так, как будто бы начался новый этап аттестации.

   – Если у робота даже серьёзное разрушение корпуса, но трансмиссия и все бортовые системы в порядке, то такому роботу меняется корпус, в который монтируются все главные узлы, находящиеся в хорошем состоянии.

   – Отлично. А где у нас изготавливают корпуса для тяжёлых и сверхтяжёлых роботов?

   – На главном металлизаторе.

   – Верно, Перк. Корпуса изготавливаются не то что индивидуально, но по ним не делается задел. Главный металлизатор это ядро нашего завода. Если сегодня он встал на две смены, завтра мне придётся за это объясняться. Конечно, я объяснюсь, потому что не я этому виной, и не то чтобы я должен на кого-то это свалить, но я должен принять меры. И очевидные мои меры состоят в том, чтобы Микс больше не был с нами в одной команде. Понимаешь, Перк?

   – Да, сэр.

   – Что ты думаешь о нём?

   – Я с ним толком дел не имел, только при той профилактике. И он мне тогда не понравился.

   – А его даже защищали. И даже теперь, когда вина его доказана. Я знаю, что именно этот человек допустил то, что главный металлизатор встал. Ты, как один из ликвидаторов последствий, понимаешь, почему это произошло: он лично должен был проверять все те датчики, и делать отметки в журнале, но он не проверял. Ставил их от балды.

   – Я догадался.

   – Если бы хоть один из датчиков сработал, то всё было бы нормально. Клапаны-то ерунда, они порой летят чуть ли не каждый день, когда мы работаем в усиленном режиме. Главное, чтобы клапан, давший сбой был вовремя обнаружен.

   – Да, я понимаю, сэр.

   – Хорошо, Перк. Хорошо, что ты это понимаешь. Как там твой проект? Работаешь над ним?

   – Да.

   – И как успехи?

   – Привожу в нормальное состояние то, что уже есть.

   – Будь осторожен с ним, Перк. Это правда опасный робот.

   – Я понимаю. Я слежу за безопасностью. Пока что всё идёт хорошо.

   – Если что-то понадобится, обращайся. Рассмотрим твои просьбы.

   – Хорошо. Я буду иметь это ввиду.

   – Ладно. Ступай.

Глава девятая. Упавший с небес.

   Рутина воцарилась вновь, и продолжалась до тех пор, пока однажды приехав утром на работу, Перк не увидел грузовик, везущий нечто, укрытое чехлом. Очертания показались ему знакомыми, и юноша осторожно последовал за ним по территории завода. Грузовик проследовал к ангарам с металлоломом, где его уже ожидал кран. Перк затаился ненадолго за ангарами и подождал пятнадцать минут, пока все уедут. Едва кран и грузовик скрылись за поворотом, он на полном газу полетел в сторону ангара, в который только что прибыл важный груз.

   Митрич уже было закрывавший ангар, едва поддался на уговоры Перка, просившего разрешения заглянуть под чехол. После некоторых колебаний старик сдался. Ему самому было интересно посмотреть.

   Плотная синтетическая ткань скрывала двухвинтовой летательный аппарат, у которого не было хвоста и одной из силовых установок. Непригодность этой машины для ремонта была налицо. Значит, винтокрыл прибыл на хранение. К тому же, их база специализировалась на роботах разных конструкций, даже летающих, но не на винтокрылах. Их ремонтировали на орбите, но этот туда не направили. Это было дополнительным доводом в пользу того, что аппарату уготована переплавка.

   Закончив с осмотром, Перк быстро сел в машину и поехал к Соллеру, по пути прося у него встречи.

   – Господин Соллер, есть один вопрос, – прямо с порога начал юноша.

   – Слушаю тебя, Перк. Присаживайся.

   – Я хотел бы просить вас об услуге. К нам привезли повреждённый винтокрыл.

   – И откуда ты об этом знаешь?

   – Я видел, как грузовик вёз его в ангар.

   – И ты уже успел там побывать.

   – Дело не в этом. На нём есть гироскопическая капсула пилота. Она не повреждена.

   – Ты что, хочешь её поставить на того робота?

   – Да. Я уже сверил всё по марке. Они унифицированные. Эта капсула подойдёт мне.

   – Не торопись. Давай всё повторим. Ты хочешь поставить летательную гироскопическую капсулу на наземного робота?

   – Его конструкция это допускает. Эта модель не была ей укомплектована, но я думаю мне по силам будет это сделать.

   – Перк, если честно, я не очень верю, что ты сможешь сделать с этим роботом что-то стоящее. Не смотря на то, что ты работаешь над ним уже второй месяц, я всё ещё надеюсь, что ты передумаешь, – сказал Соллер, отхлебнув глоток кофе, – твою просьбу без разрешения Эдисона я выполнить не могу. Я, конечно, могу его попросить, потому что аппарат действительно не пригоден для ремонта. А по сему, он так и будет стоять, пока его не заберут. Но Эдисон может отказать. Возможно даже, тебе придётся с ним объясняться. Ты хочешь этого?

   – Сэр, эта капсула очень мне нужна. Она значительно улучшит мой проект.

   – Хм, – усмехнулся Соллер, – Хорошо, Перк. Я не очень люблю общаться с Эдисоном на эти темы, но раз уж ты настаиваешь, я свяжусь с ним. А ты пока присаживайся.

   Соллер отодвинулся от стола, сделал несколько оборотов в кресле, после чего кликнул по своему личному компьютеру. Ответа на вызов они ждали долго. Наконец послышался голос Эдисона.

   – Ну что у тебя ещё? Прямо с утра. Чем ты хочешь мне испортить настроение?

   – Тут у меня наш молодой инженер по имени Перк, и он хочет одну из важных частей летательного аппарата, который прибыл к нам сегодня.

   – И как он умудрился о нём узнать? Я сам получил рапорт только пятнадцать минут назад.

   – Любознательный.

   – Ну ладно. И что же наш инженер Перк хочет от него оттяпать?

   – Гироскопическую капсулу пилота.

   – Это на того робота? Он понимает, о чём он просит?

   – Он настаивает.

   – Так и знал, что ты меня ничем не обрадуешь. Оба ко мне.

   Эдисон отключился, даже не выслушав ответ Соллера.

   – Ну как тебе его реакция? Или ты ожидал что он разрешит без вопросов?

   – Нет. Не ожидал. Я готов всё объяснить даже господину Эдисону.

   – Ты понимаешь, что с этим аппаратом и так история. И Эдисону на нас приходится отвлекаться. А он очень этого не любит. Так что не удивляйся, если капсулу ты не получишь. В лучшем случае, он выдаст тебе стандартную кабину через пару недель. Но не эту. Она слишком сложная и мощная для наземного робота.

   – Я знаю сэр. Поэтому и прошу.

   До Эдисона они добирались около десяти минут. Перк слегка волновался, но почему-то чувствовал, что всё пройдёт хорошо. И это чувство усилилось, когда они застали главного в хорошем расположении духа.

   – Итак, господа. У вас пятнадцать минут на то, чтобы всё мне объяснить. Меня ждут военные.

   – Сегодня к нам прибыл летательный аппарат, – осторожно начал Перк.

   – Да. Его направляют в переплавку. А здесь он временно..

   – Если аппарат всё равно не нужен, то можно взять с него всё, что уцелело. Капсулу...

   – Перк, вы понимаете, о чём просите?

   – Понимаю, господин Эдисон.

   – А мне кажется, что нет. Я тут для вас подготовил материальчик, которого нет в сети.

   Эдисон достал из своего стола папку и открыл её, так, чтобы Перк не мог видеть то, что внутри. Он пролистал несколько страниц, а после достал из папки несколько цветных фотографий и разложил перед Перком. На них было изображено жуткое зрелище: кабина, запачканная кровью и тело человека, распластавшееся на её стенке. Очевидно, в момент, когда делали этот снимок, робот лежал на полу.

   – Как вам? – спросил Эдисон, увидев замешательство юноши.

   – Этой кабины уже нет. И того блока управления тоже. Я конечно представлял нечто такое, но эти снимки страшнее, – честно ответил Перк.

   – Вы уверены, что хотите сесть в пилотское кресло этого робота?

   – Уверен, сэр.

   Эдисон вопросительно посмотрел на Соллера. Тот молчал и пожал плечами.

   – Этот аппарат передан в ваше ведение, – сказал руководитель производства, – и только вы можете попросить у военных какие-то его части.

   – Сэр, я надеюсь сделать хороший проект, и капсула это второй шаг после получения генератора. Его ведь я тоже получил с вашего разрешения.

   – Да. С моего. Я просто думал, что вы, молодой человек, попросите реактор. Ответом точно был бы отказ. Но вы меня приятно удивили своим желанием.

   – Теперь мне нужна капсула. В этом проекте не будет смысла, если пилот не сможет в него сесть. И если появилась возможность получить высококачественную авиационную гирокапсулу, то я хотел бы попросить вас именно о ней.

   – Только о ней? – улыбнулся Эдисон.

   – Да. И о навигационном оборудовании.

   – И это. А ещё что?.

   – И импульсный ускоритель.

   – Так, – протянул Эдисон, – значит, речь идёт почти о полной разборке аппарата. Навигация ладно, но зачем тебе ускоритель?

   – Просто. Я ещё не совсем продумал этот момент. Всё равно ведь в переработку. В авиации, как я слышал, не ставят использованные детали вторично.

   – И поэтому нужно их отдать вам.

   – Сэр, это уникальный шанс. Такой капсулы, например, у нас не будет никогда. Навигации возможно тоже. Ну а ускоритель...

   – Концепция вашего проекта тем более мне неясна после этих просьб.

   – Я его завершу и предоставлю на ваш суд, а уже вы решите, могу я претендовать на четвёртый класс или нет.

   – Защита проекта будет не из лёгких, Перк. Оружие ведь вам никто не даст. Всё, что относится к боевому применению, вы будете защищать в теории.

   – Речь сейчас о капсуле. Она к оружию не относится.

   – Да. Это уж точно

   – Я просто прошу тот аппарат на разборку. Я сниму с него всё, что может мне пригодиться. Если вы согласны только на капсулу, соглашусь только на неё.

   – Перк, вы понимаете, что если вы погибнете во время эксплуатации этого робота, в этом будет только ваша ответственность.

   – Сэр, я не погибну. Этот робот в порядке, и он останется таким. Мне, осталось заменить ещё несколько датчиков и сервоприводов, и он сможет ходить. Но я не смогу управлять им без пилотской капсулы. Поэтому, её я хочу тоже.

   – Ваше мнение, – Эдисон посмотрел на Соллера.

   Руководитель производства опустил голову, отрицательно покачивая ей.

   – Это очень большой риск в любом случае. Я одобрил бы только переплавку этого робота. И чем дольше не будет возникать сбоев, тем сильнее будут последствия. Он может разворотить полбазы, пока его остановят.

   – Ну, в этом, дорогой Соллер, вы преувеличиваете. Полбазы он не успеет разнести. Если опасность и будет, мы успеем вызвать авиацию.

   – Но ведь у миуки нет авиации, – вставил Перк, – и если сделать робота довольно прочным, то он сможет выстоять довольно долго.

   – У Миуки нет авиации? – сказал Эдисон, с улыбкой посмотрев на Соллера, – ну ну. Этот аппарат в ангаре доказывает это. Он сам случайно сломался.

   – Так он не попал в лапы миуки-солдата?

   – А похоже? Ну тогда да, – улыбнулся Эдисон.

   – Понимаю, – кивнул Перк, понимая, что разговор пошёл не в ту сторону, – так мне можно использовать его, сэр?

   – Ладно. Один мёртвый инженер не такие уж и большие потери, да Соллер?

   – Жаль будет парня. Способный, – сказал руководитель производства, покачав головой.

   – Дайте ему этот аппарат, а дальше посмотрим. И назначьте уже кого-нибудь, чтобы за ним следил.

   – Я могу Митрича попросить.

   – Да, это будет неплохо. Он умеет заранее увидеть что-то неправильное. Вы свободны, Перк. Можете заняться этим аппаратом сегодня, если господин Соллер не даст вам какого-либо другого поручения.

   – Да, сэр. Спасибо за аппарат.

   – А вы, Соллер, останьтесь.

   – Вас подождать, господин Соллер?

   – Нет, – ответил Эдисон, – я сам его подвезу, Перк. Идите уже.

   Перк вышел из кабинета начальника базы ликующим и радостным. Он получил то, чего хотел – капсулу пилота от летательного аппарата. Невзирая на небольшое несоответствие, на этом роботе будет она смотреться просто великолепно. Она серьёзно улучшит условия пилотирования, а вкупе с навигационной системой расширит тактические возможности. Сейчас он думал о том, что бы ещё снять с аппарата, кроме капсулы и ускорителя. Ведь это была действительно кладезь полезных деталей. Особенно на фоне того, что уже присутствовало в этих ангарах.

   По пути Перк заехал к своей команде, чтобы сообщить о своей радости.

   – Парни, Эдисон дал мне летательный аппарат. Он сегодня прибыл к нам на ремонт. Вернее, не на ремонт, а на хранение перед переплавкой.

   – Серьёзно? – удивился Хэнк, – мы и не знали. И что ты планируешь с ним делать?

   – Я хочу гирокапсулу поставить на своего робота.

   – И ты сможешь?

   – Я не уверен, но я попытаюсь. Теоретически я представляю, как это делается, я уже читал, и я попробую.

   – Думаешь, получится? – усмехнулся Хэнк, – это же авиационная капсула.

   – Я знаю.

   – Её в робота надо ещё суметь приладить.

   – Я знаю. Но она вроде как унифицированная. Должна подойти

   – Ну ладно, удачи тогда.

   – Ладно, я тогда пойду в десятый ангар, разбирать этот аппарат. С него можно много чего забрать. Мне разрешили взять всё, что уцелело.

   – Ладно. Если что, мы тут.

   – Да. Хорошо.

   Юноша в первый момент был так увлечён желанием получить этот аппарат, что не оценил его повреждения. Оглядев их беглым взглядом, он решил, что этому аппарату не повезло, и он попал под атаку миуки. Но теперь, оглядывая немаленькую летательную машину, Перк вспомнил слова Эдисона об "авиации" миуки. У аппарата был серьёзно повреждён хвост и один из двигателей. К счастью, ускоритель был не задет.

   Пилоту повезло. Он смог посадить аппарат с такими повреждениями, не задействовав механизм экстренного сброса пилотской капсулы, иначе она сейчас не стояла перед Перком, и он не любовался бы ей с таким восторгом.

   Повреждения были довольно характерными для миуки, отчего у Перка и родилась его первая теория их происхождения. Небольшая загвоздка состояла в том, что состав брони был скорректирован под авиацию, она была относительно лёгкой, и сухопутный миуки нанёс бы ей куда больший урон. Но кто и как мог нанести именно эти повреждения, для него было загадкой.

   Перк подключил силовой кабель к аппарату и привёл его в действие. Электроника выдавала множество сбоев. Сообщала о том, что источник питания начал зарядку. Перк сразу же её прекратил, сейчас она была никчему. Источник питания был не очень ему нужен. Разве что как-то приспособить его в того погрузчика, но этим он займётся потом, после окончания разборки.

   Проведя небольшую диагностику, Перк поддался небольшому соблазну сесть внутрь аппарата. Конечно, лётные системы были ему очень чужды. Всё-таки инженеров его специальности в основном учили работе с наземными машинами. Он только представлял, как он в этой капсуле управляет своим роботом.

   На демонтаж капсулы ему нужен был сервисный робот, но сейчас его не могли предоставить, хотя Соллер и обещал помочь. Чтобы не терять время, Перк занялся снятием ускорителя, благо небольшого робота-погрузчика, имевшегося в его распоряжении было для этого достаточно. Перед обедом Соллер прислал сообщение о том, что сервисный робот для демонтажа прибудет завтра. Покончив со снятием ускорителя и навигационного компьютера, Перк переправил их во второй ангар и направился к своей команде.

   Они как раз занимались заменой управляющего блока у робота довольно внушительных размеров. Высотой он был около пяти метров и имел четыре руки и две ноги. Нижняя пара рук имела ограниченную подвижность и предназначалась исключительно для систем дальнего боя. Конкретно у этой машины на них были установлены скорострельные пулемёты.

   Хэнк сидел на плече робота и занимался демонтажём щитка. Он уверенно манипулировал специальным ключом, осторожно заглядывая внутрь. Перк подошёл к парням и стал осматривать довольно нетипичную машину.

   – Ну как там твой винтокрыл? – спросил Антон, разглядывая повреждённые щиты на ногах ремонтируемого робота.

   – В порядке. Нужен погрузчик, чтобы снять капсулу, а Соллер обещал только на завтра. Другой работы у меня вроде пока нет, так что сегодня я с вами.

   – Понятно, – сказал Хэнк.

   – А чем так воняет? – спросил Антон, подняв голову на Хэнка.

   – Я хрен знает. Но и правда жутко. Горелая пластмасса точно, но что ещё. Ё-моё! – вскрикнул Хэнк.

   Он отпрянул назад, и чуть было не слетел с робота. Бронированный щиток упал на пол, а вместе с ним что-то ещё. Перк не сразу понял, что это был миуки. Вонял он действительно жутко. И выглядел страшно. Он упал вверх лапами и начал слегка подёргивать ими. Внутри у Перка всё перевернулось.

   – Где шокер? – вскрикнул инженер.

   Но Антон уже бежал в их сторону с продолговатой палкой. Соблюдая осторожность, он ткнул ей в миуки, отчего тот дёрнулся как-то особенно сильно, после чего остановился.

   – Да он по ходу и так был дохлый, – сказал Хэнк, спустившись вниз, – поджарил робота и поджарился сам.

   – Да, воняет жутко, – сказал Перк, подойдя ближе.

   – Не то слово. Прямо деликатес, – усмехнулся Хэнк, – вызывай лаборанта, Перки, пусть забирают. Нам такое добро ни к чему.

   Прибывший специалист спокойными движениями положил миуки в специальный контейнер и намертво его закупорил. Делал он это спокойно и уверенно. То, что для Перка было впервые, он, очевидно, проделывал почти каждый день. Закончив работу, он попрощался и уехал.

   Перк лишь задумался о том, что подобного Миуки он не видел ни в одной из статей, которые читал, а за его плечами было немало изученного материала.

   – Вот и все дела, – сказал Хэнк, – страшно с непривычки, да Перк?

   – Да.

   – У нас такое бывает, привыкай.

   Дальнейший ремонт робота происходил без сюрпризов. Управляющий блок был успешно заменён, а заказ на щиты отправлен в металлизационый цех. Сам же робот встал в сторонке, ожидая свои запчасти в очереди.

   – Слушай, Перк, а ты не хочешь поехать на выходных в город? – спросил Хэнк ближе к концу дня.

   – Ну вообще да, можно. Мне как раз нужно совиного корма купить.

   – Чего? Какого корма?

   – У меня есть самец совы. Олли.

   – Олли. Самец совы, – кивнул Хэнк.

   – Да.

   – Ну хорошо. Ладно. А ты не хочешь поехать в город не только для того, чтобы купить совиного корма?

   – А для чего ещё?

   – Ты слышал про бои роботов?

   – Да. Конечно слышал.

   – К нам прилетают боевые машины. Целое шоу будет. Наши местные даже могут выставлять своих роботов. И многие это делают.

   – Да, Я бы не отказался посмотреть.

   – Просто билет стоит больше тысячи. Это дороговато.

   – У меня найдётся. Если хотите, могу вам добавить.

   – Мне не надо. Но если можешь, добавь сотню Антону, он тогда тоже поедет с нами. И ещё такая тема, что мы поедем на твоей машине. У тебя как с бензином?

   – Бензин у меня есть. У меня почти полный бак накопился. Я уже даже не заправляюсь каждый день, откладываю. С меня пока этот бензин не списывают, но если я сожгу полный бак за выходные, то ничего страшного в этом не будет.

   – Отлично, Перк. Тогда едем, да? С нас пиво.

   – Я за рулём не буду.

   – По приезду обратно, Перк. Или ты вообще ни ни?

   – Нет, я иногда могу выпить.

   – Ну тогда с тебя машина и бензин, а с нас пиво, – подмигнул Хэнк.

   – Хорошо. Тогда как договоримся?

   – Завтра решим, в обед, или к концу дня.

   – Хорошо.

   – Мы тебя, кстати, не отвлекаем от работы над твоим проектом? Ты там что-то революционное замыслил, да? – шутливо улыбнувшись, прищурился Хэнк.

   – Ну, на самом деле да. Но я не прочь развеяться. Я в Анаполисе даже не был ни разу. Можно сгонять. И на бои посмотреть тоже, – слегка улыбнувшись, ответил Перк.

   – Тогда отлично.

   Почти вся пятница ушла на то, чтобы демонтировать капсулу и отправить её в ангар. Ещё Перк придумывал идеи для того, как закрепить высококлассное устройство внутри робота. Когда решение было принято, он запросил Соллера, и получил всё необходимое на складе. Работы по монтажу уже можно было начинать.

Глава десятая. Соревнования машин.

   Утром Перк заехал за своими друзьями. Хэнк и Антон загрузили в багажник его внедорожника три ящика со стеклянными бутылками. Взяв несколько с собой в салон, они уселись на места для пассажиров. Антон расположился на заднем сидении, а Хэнк сел рядом с Перком.

   – Хорошо, что у тебя запаска под капотом, а то бы три ящика не влезло.

   – Вам не много?

   – Это же на целый день. Ты не забыл, что мы ещё не расходимся после возвращения?

   – Нет, я всё помню, – сказал Перк, трогаясь с места.

   – О, полный бак, как ты и говорил.

   – Ага. Я просто езжу мало, а нормы у нас хорошие.

   – Это да. Сегодня ты половину точно сожжёшь. Даже немного больше.

   – У меня есть ещё запас по бензину. Мне литров двадцать можно заправить смело. Без всяких проблем.

   Они направились на выход из базы. Слегка задержавшись около ворот, дожидаясь идентификации машины, они без лишних проблем направились дальше. До Анаполиса было чуть больше двухсот километров езды, и Перк, набрав крейсерскую скорость, спокойно двигался вперёд.

   – Ну, скажи мне, Перк, что ты там уже сделал с этим роботом? – спросил Хэнк, открыв пиво.

   – Ну, я заменил почти все неисправные сервомоторы, осталось совсем чуть-чуть и он теперь готов к ходьбе. Но я хочу сам им управлять во время неё.

   – Ты поэтому у них капсулу попросил?

   – Да. Завтра я всё подготовлю, заменю оставшиеся сервомоторы, а в понедельник, Если Соллер даст мне погрузчика, буду ставить. Да и ещё я ведь не только капсулу снял

   – А что ещё?

   – Импульсный ускоритель.

   – Они в роботах не используются. Ну, кроме как в космических. Для чего тебе импульсный ускоритель на роботе, который будет использоваться здесь, на планете?

   – В пределах атмосферы он тоже имеет определённую силу.

   – Я понимаю. Ускоритель есть ускоритель. Но для чего тебе он? Робот твой ведь всё равно не полетит.

   – А представь, например, что он будет падать, а тут раз, и ускоритель вернёт его на ноги.

   – Если твой робот будет падать, то ускоритель его не спасёт.

   – Моего – да. У него нет оружия. А если представить, что оно есть, то он может сделать несколько пусков, и вычистить округу от миуки.

   – Ты так спокойно о них говоришь, Перк. Ты видел живого Миуки когда-нибудь? А? – спросил Хэнк, – ты ведь не раз видел, что они делают вообще с роботами? А про то, что они могут сделать с человеком, я вообще молчу.

   – Ну, разорвать, наверное. Я видел миуки только на снимках и на видео, но там такого не было.

   – Значит, вживую не видел ни разу.

   – Нет. Если не считать того, помнишь, который выпал из робота.

   – Да это ерунда. В Анаполисе есть зверинец, где можно глянуть на живого Миуки. Сегодня-то у нас времени не будет, а вот в другой раз тебе надо сходить. Просто для общего развития. Все видео и фотки покажутся тебе ерундой. Они ведь даже роботам наносят серьёзные повреждения. Мы столько уже отремонтировали. И ты ещё многого не видел. У них такие иногда встречаются повреждения...

   – Какие, например?

   – Ну, перебитые магистрали и разбитые щитки это обычное дело, как и разрубленные сервоприводы вместе с тягами. А ты видел когда-нибудь робота, пробитого миуки насквозь?

   – Нет.

   – Вот. То-то и оно. Да, конечно, робот убил того миуки, но робот он и есть робот.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю