Текст книги "Командор флота (СИ)"
Автор книги: Анатолий Дубровный
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 32 страниц)
Капитан посмотрел на своего помощника, и они оба серьёзно кивнули.
Глава седьмая
Форт-Лэмис
На третий день после боя с карберийскими пиратами ветер почти стих, а жара усилилась, это сказывалась близость экватора. Нельзя сказать, что команда «Неустрашимого» страдала от жары, но донимала та уже ощутимо. Капитан приказал убрать паруса и лечь в дрейф. За борт опустили запасной парус, соорудив импровизированный бассейн.
– Идём, Тай, искупаемся! – предложил Лоренс, он уже разделся и направился к борту корабля. Его примеру последовали все офицеры, кроме вахтенного. Таиса тоже стала раздеваться, аккуратно складывая на палубу свою одежду. Ещё в учебном плавании, она научилась умело скрывать свой пол и сейчас, все смотревшие на неё, видели юношу. Но хоть Таиса и уменьшила свою грудь до приемлемого минимума, её всё равно приходилось скрывать иллюзией. Но если созданному иллюзией можно на какое-то время придать вполне вещественный вид, что Таиса и сделала с тем, что отличает юношу от девушки, то грудь… Если бы её кто-нибудь коснулся, то был бы сильно удивлён. Поэтому Таиса постаралась окунуться в стороне от остальных, не принимая участия в общей возне. Немного поплескавшись, она вылезла и, присев на борт, свесила вниз ноги, поболтав ими так, чтоб все видели, что она юноша.
– Тай, ты что, больше не хочешь? – закричал из воды Лоренс. – Ведь жарко же!
– Жарко, – кивнула Таиса и продолжая болтать ногами, вроде как согласилась, но в тоже время возразила, – жарко. Но в воде не будешь же сидеть всё время, выбираться рано или поздно всё равно придётся.
Девушка встала и начала не спеша одеваться, стараясь не разрушить иллюзию, всё-таки так долго держать её было трудно. Одевшись, Таиса вздохнула с облегчением и пошла к носовым пушкам.
– Нет, Джул, твой Ланик просто помешан на пушках, – брызнув на артиллериста водой, с усмешкой сказал лейтенант-пехотинец.
– Почему мой? Наш! – тоже усмехнулся Богс. – И разве это плохо? По-моему – наоборот!
– Вы оба помешаны, – продолжил Доугберри, – не просто помешаны, а любите их пылкой и страстной любовью! Я бы не удивился, если бы узнал, что вы и спите с ними! Вот так – по ночам пробираетесь и каждый со своей пушкой…
– Да ну тебя! – Брызнул водой в ответ на пехотинца Богс. Таиса усмехнулась, она хоть и отошла далеко от купающихся, но прекрасно всё слышала. После офицеров купались матросы, а затем, после того как сделав паузу, словно давая людям отдохнуть, задул ветерок. Ветер был хоть и не совсем попутным, но достаточным для того, чтоб фрегат развил неплохую скорость. Команда «Неустрашимого» очень удивилась, если бы узнала, что этот ветер дует только в паруса их фрегата и ощущается лишь на его палубе.
В полдень следующего дня встретился корабль, стоящий с обвисшими парусами. Подойдя к нему «Неустрашимый» тоже попал в полосу штиля. Таиса с интересом разглядывала повстречавшийся корабль, имеющий какой-то неопрятный вид. На нём болтался только один флаг – сигнал готовности принять досмотровую партию с «Неустрашимого». На фрегате сразу подняли сигнал – приготовиться к досмотру, а на неизвестном корабле не посмели возражать.
– Контрабандист, работорговец, – кивнул в сторону корабля проходящий мимо Таисы и Лоренса лейтенант Доугберри, который во главе досмотровой партии направлялся к шлюпке, спущенной на воду. Чему-то криво усмехнувшись, он сделал приглашающий жест: – Господа гардемарины, не желаете ли присоединиться?
Лоренс отказался, а Таиса, сама не понимая почему, направилась к шлюпке. Уже сидя в ней, она спросила у лейтенанта-пехотинца:
– А почему контрабандист, да ещё и работорговец?
– Он возит рабов с Южного континента на Восточный, потому и работорговец. А такая торговля запрещена международной конвенцией, потому и контрабандист. И таких много, – ответил Доугберри, а Таиса снова спросила:
– Но если запрещено, почему они это делают?
– На плантациях восточного континента требуются рабочие руки. За чёрных рабов хорошо платят, а те, кто хочет быстро заработать, всегда найдутся.
– И что же мы будем с ним делать? – девушка кивнула на приближающийся корабль.
– Ничего, нам ему нечего предъявить, в судовых документах указан какой-нибудь нейтральный груз, за которым они только направляются, – пожал плечами лейтенант и, указав на плавники акул, снующих вокруг контрабандиста, добавил: – Рабов на нём уже нет, он их сбросил.
– Куда сбросил? – не поняла Таиса, Доугберри усмехнулся:
– В море, видишь, акулы? Они всегда следуют за такими кораблями. Их невольные пассажиры мрут как мухи, до заказчика едва ли половину довозят. Вот акулы и тянуться за такими калошами.
– Но как же?..
– Увидишь, гардемарин, увидишь!
Таиса брезгливо ступала по, казалось, скользкой от грязи палубе. Капитан и матросы, такие же грязные, как и их корабль, глумливо ухмылялись. Как и предполагал лейтенант Доугберри, судовые документы были в порядке, этот корабль должен был везти какао, но, по словам его капитана, ещё не успел загрузиться. Оставив солдат на палубе, взяв с собой всего двоих, Доугберри с Таисой спустились в трюм. В нём стояла такая вонь, что если бы не широкий проём в борту, там невозможно было бы там находиться.
– Вот, специальный люк, через него грузят живой товар, через него же их сейчас и выбросили в океан. Даже не закрыли, подонки. Понимают, что мы им ничего предъявить не сможем.
– Как же это можно сделать? – удивилась Таиса. – Разве рабы не сопротивлялись? Они хотя бы могли упереться во что-нибудь! Схватиться за что-то!
– Видишь, тут только гладкие стены, схватиться не за что, а не то что упереться. К тому же всех рабов приковывают к одной цепи, надо только её конец с чем-нибудь тяжёлым выбросить за борт, и она всех туда и утянет. А пленники уже достаточно ослаблены, так что особого сопротивления оказать не могут.
Таиса огляделась, в этом трюме чувствовалась атмосфера постоянного страха, а сейчас отчётливо проступал рисунок недавнего ужаса. Хотя это видела только Таиса, остальным тоже было не по себе и на их лицах отчётливо было написано желание: покинуть это место как можно быстрее. Девушка подошла к одному из бортов и провела по нему рукой, потом сделала то же самое и с другим. При этом её губы что-то шептали. Лейтенант понимающе кивнул – ему самому хотелось произнести то ли молитву, то ли проклятия. А он уже много раз видел подобные корабли и такие трюмы, а вот этот юноша это увидел в первый раз, и его состояние вполне понятно.
– Жаль, что этих работорговцев никак наказать нельзя! – мотнул головой в сторону палубы один из солдат, после чего сплюнул на пол.
– Можно, – гневно стиснула кулаки Таиса, – можно! И наказание последует незамедлительно!
– Твои слова, гардемарин, да Богу бы в уши! – Доугберри тоже сплюнул на пол. – Пошли отсюда!
Капитан контрабандистов смотрел на удаляющийся патрульный фрегат. Со злостью и в то же время со злорадством – с одной стороны, заносчивым альбионцам нечего было ему предъявить, а с другой – он потерял весь живой товар и теперь придётся возвращаться обратно за новыми рабами. А это время, за которое можно было бы сделать ещё один рейс и заработать деньги, совсем немало денег!
– Чёрт бы побрал этих альбионцев! – в сердцах топнул ногой капитан-контрабандист. – Их корабль, да и нашу тихоходную калошу тоже!
– Капитан, не стоит призывать подобное на свою голову, – с укором сказал один из матросов, при этом поднял глаза к небу.
– Да, да! Чёрт бы побрал наш корабль! – разошёлся капитан. – Вас всех и меня в придачу! Мы потеряли цепь с кандалами, один якорь, а они денег стоят, не малых денег! Чёрт бы их побрал! Да, да! Чёрт бы это всё побрал! Мы теряем столько…
Не договорив, капитан застыл с открытым ртом – корабль начал разваливаться, полностью разваливаться, на отдельные доски. А доски рассыпались, словно это было давно трухлявое дерево.
– Я же говорил – не надо богохульствовать! – плачущим голосом попытался сказать сделавший замечание капитану матрос, он, как и все остальные, барахтался на месте растаявшего, словно тот был из сахара, корабля.
– Чёрт бы меня побрал… – в ответ прошипел капитан работорговцев, с тоской глядя на приближающийся плавник акулы.
«Неустрашимый» вышел к форт-Лэмису, когда солнце уже высоко поднялось над горизонтом. Вообще-то фрегат мог это сделать и раньше, ранним утром, но капитан Глантэн решил не рисковать, хоть рифов здесь не было, но устье широкой реки, на берегу которой и стояло поселение альбионцев, изобиловало коварными мелями. Собственно форт-Лэмис фортом как таковым уже не был, скорее небольшой посёлок, обнесённый бревенчатой стеной.
– Ну, джентльмены, что вы можете сказать об этом городке? – спросил у гардемаринов, любующихся открывшимся видом, капитан второго ранга Джавис.
– Форт Лэмис стоит на одноимённой реке и назван в честь первооткрывателя, то есть первого человека, ступившего на этот берег, впоследствии названным им Берегом Черепах, капитана Лэмиса, – начал Лоренс. Таиса, усмехнувшись, продолжила:
– Капитан Лэмис первым из жителей Северного континента ступил на этот берег, а вообще-то эта река называлась Ишвимолинокори, что с местного языка переводится как «место обитания больших крокодилов». Здесь обитает несколько племён, у которых общий язык. Цвет кожи местных жителей – тёмный. Почти чёрный. Как, впрочем, и у большинства жителей Южного континента. А форт стоит на мысе, отделяющем океан от устья реки. Таким образом, фортификационные особенности этого укрепления…
– Да, вижу, вы хорошо подготовились, – улыбнулся помощник капитана и, не дав Таисе закончить, сообщил: – К сожалению, я не могу вас премировать увольнением на берег. Но не расстраивайтесь, там совершенно нечего смотреть. Обычный гарнизонный городишко при воинской части, к тому же находящийся на полуосадном положении. Местные особой враждебности пока не проявляли, но смотрят весьма косо. Мы простоим тут неделю, пополним запасы воды и продовольствия и двинемся дальше, в Каранск.
Гардемарины продолжали стоять, разглядывая берег, когда Эндрю Джавис отошёл. Он, как и Таиса с Лоренсом, остался на корабле, а капитан отправился в форт, к местному губернатору.
– Конечно, дыра дырой, – меланхолично заметил Лоренс, разглядывая то ли берег, то ли отплывающую шлюпку, и так же меланхолично продолжил: – Но на берег хочется…
– Ключевое слово – пока, – словно не слыша слов своего друга, произнесла Таиса, и когда Лоренс поднял на неё глаза, пояснила: – Джавис сказал «пока не проявляли враждебности». Мне кажется, что проявят, причём в самое ближайшее время.
– Тай, с чего ты так решил? – удивился Лоренс.
– Интуиция, Джейк, интуиция, – немного рассеянно ответила Таиса, не могла же она сказать, что без бинокля и сквозь листву разглядела накапливающихся в дальних зарослях туземных воинов. Повернувшись к Лоренсу, девушка сказала: – Мне кажется, что этому поселению очень повезло, что «Неустрашимый» пришёл именно сегодня.
Таиса поделилась своими подозрениями с Джависом, который остался за старшего на время отсутствия на борту капитана. Помощник отмахнулся от опасений гардемарина, как сказал тот – вызванных интуицией, (не могла же Таиса рассказать что туземных воинов она разглядела далеко на берегу, причём в густых зарослях). Тогда Таиса рассказала о своих предчувствиях Богсу, а вот старый артиллерист отнёсся к опасениям гардемарина серьёзней и приказал зарядить карронады верхней палубы. Три из них – осветительными зарядами, при этом их стволы были направлены почти отвесно вверх. Чтоб выстрелить из этих пушек, требовалось только дёрнуть за спусковую скобу.
– Думаю, за ночь заряды не отсыреют, – ворчал лейтенант-артиллерист, наблюдая за тем, как заряжают пушки.
Ночью Таиса не спала, вообще-то она могла не спать несколько суток, и это никак не сказывалось на её самочувствии и работоспособности. Девушка лежала в своей каюте, которую она делила с Лоренсом. Каюта была совсем небольшая, койки располагались в два яруса, и Таиса как более маленькая и лёгкая устроилась на верхней. Заняв эту койку, девушка старалась себя обезопасить от разоблачения. Чтоб посмотреть на своего товарища, ей надо было только чуть свесить голову, а ему чтоб глянуть на Таису – встать, шум от этого действия гарантированно будил Таису. Во время сна она теряла контроль над прикрывающей её иллюзией, и гардемарин мог очень удивиться, посмотрев на своего товарища и обнаружив у того девичью грудь.
Тихонько соскользнув со своей койки, Таиса толкнула Лоренса:
– Вставай, Джейк! Бери пистолеты, абордажную саблю и будь готов выскочить на палубу. Но делай это не раньше, чем она будет освещена, понял?
Гардемарин с удивлением смотрел на своего товарища, уже одетого и с двумя саблями. Эти сабли, как и кортик, были сделаны по особому заказу, и в их изготовлении Таиса приняла непосредственное участие, удивляя кузнеца своей осведомлённостью и странными действиями. Выскользнув на палубу, девушка удовлетворённо улыбнулась и, скомандовав вахтенному: «Боевая тревога», прыгнула к борту. Там уже лезли полуголые чёрные фигуры с короткими копьями. Завертевшись волчком, Таиса зарубила первый десяток нападавших и дёрнула скобу той карронады, чей ствол был направлен вертикально вверх. Лопнувший высоко в небе огненным шаром, заряд осветил окрестности. Почти всё поле, отделявшее форт Лэмис от джунглей, было усеяно черными телами, волной накатывающимися на стену. Укрепление можно было атаковать по суше только с этой стороны. Из реки выплывало множество лодок, часть из них устремилась к форту, а часть – к кораблю. Три из них уже были под бортом «Неустрашимого». Огонь в небе погас, но точно такой же был снова зажжён, но уже выстрелом из форта. Надо отдать должное солдатам его гарнизона – они хорошо несли службу, и залп картечи из пушек, находящихся на стенах, если не остановил нападавших, то сильно замедлил их движение. Таиса, зарубив ещё нескольких дикарей, отступила, позволяя остальным из лодок, качающихся у борта фрегата, подняться на палубу. Она увидела, что взвод морских пехотинцев выстроился на палубе, для всей роты палуба была узковата. Взвод стоял в две шеренги: первая целилась из ружей, опустившись на колено, вторая стояла во весь рост.
– Пли! – закричала Таиса, прыгая вверх. Грохнул залп, сметая забравшихся на палубу дикарей. Разрядившие ружья пехотинцы сразу же отступили за спины выдвинувшихся вперёд солдат из второго взвода. Таиса, повиснув на вантах, наблюдала за стрельбой, когда палуба была очищена, она спрыгнула и побежала вдоль ряда пушек, дёргая за спусковые скобы. Карронады были с вечера выставлены стволами чуть вниз и теперь картечь рвала тела и лодки туземцев.
– Заряжай! – закричала Таиса появившимся матросам артиллерийской команды. Из-за пушки выскочила тёмная фигура с копьём и замахнулась им на девушку. Небрежным движением непонятно как оказавшейся в её руке сабли Таиса отвела копьё в сторону и чиркнула дикаря по горлу. Та же участь постигла ещё нескольких, затаившихся и теперь попытавшихся напасть. Добежав до конца ряда стоящих на верхней палубе карронад, девушка выстрелила из последней, заряженной осветительным снарядом, яркая вспышка осветила тело, лежащее у орудия.
– Джул! – выдохнула Таиса, опускаясь перед Богсом на колени. Приложив руку к шее артиллериста, девушка глянула на подбежавшего Доугберри и покачала головой, после чего движением руки закрыла Богсу глаза. Вроде небольшая рана на груди старого лейтенанта оказалась для него смертельной. Откинув люк, ведущий на нижнюю палубу, Таиса закричала:
– Бомбы!
Короткой вспышки, осветившей окрестности, хватило артиллеристам, зарядившим карронады, чтоб навести пушки на лодки туземцев и выстрелить. Со стены форта выстрелили ещё одним осветительным зарядом. Это позволило увидеть, что картечь ненадолго остановила чёрных дикарей, пользуясь темнотой, они подошли к стене почти вплотную. Таиса прокричала данные наводки для тяжёлых пушек и, услышав доклад о готовности, скомандовала:
– Пли!
Пока пушки перезаряжали, наводчики по указанию Таисы поменяли прицел. Прогремел новый залп пушек нижней палубы. Так повторялось несколько раз, орудия, казалось, бесцельно стреляли в темноту, но когда взлетел очередной осветительный заряд, стало видно: стрельба более чем действенна – поле перед фортом по-прежнему было усеяно чёрными телами, но уже лежащими. А очередной залп фрегата накрыл уже убегающих дикарей. И всё снова погрузилось в темноту безлунной южной ночи.
– Дробь! – скомандовала Таиса. – Пробанить орудия!
Утром капитан прибыл на свой корабль не один, с ним было ещё пятеро, кто-то из местных чиновников с сопровождающими и, судя по надутому виду их главного, это была довольно важная птица. Все офицеры корабля собрались в кают-компании, там присутствовал и прибывший с берега чиновник.
– Лорд Харни Солсбэр, вице-губернатор форт Лэмиса, – представил чиновника капитан. Увидев, как тот с пренебрежением и даже с брезгливостью глянул на Таису и её товарища, счёл нужным пояснить: – Мистер Ланик и мистер Лоренс гардемарины, проходят практику на нашем корабле. Их звания – чистая формальность. Кстати, именно Ланик, как мне доложили, командовал артиллерией корабля в ночном бою. Как вы знаете, именно огонь пушек «Неустрашимого» позволил обойтись столь малыми потерями. Хотя мы потеряли нашего канонира.
То, что кроме Богса погибло ещё трое солдат (дикари успели метнуть свои копья, опередив залп морских пехотинцев), капитан не стал упоминать, посчитав эти потери незначительными. Лорд Солсбэр посмотрел на гардемаринов более благосклонно, даже удостоил их короткого кивка. А капитан продолжил:
– Губернатор настаивает на акции возмездия, спускать вчерашнее нападение местным никак нельзя! Осуществить это доверено нашему «Неустрашимому». Мы поднимемся вверх по реке, Лэмис в нижнем течении довольно полноводен, ветер попутный, так что я не вижу в этом ничего трудного. Вниз спустимся, используя течение. Лорд Солсбэр будет нас сопровождать.
Солсбэр коротко поклонился, а капитан пояснил:
– Он проведёт переговоры с вождями тех племён, что не участвовали в нападении на форт.
– Пояснит им, что земли тех племён, что напали на форт, и остатки которых уничтожены в результате нашего карательного похода, будут аннексированы в пользу альбионской короны. И теперь сюда хлынут, вернее их привезут как каторжников, поселенцы из метрополии, – тихо сказал Лоренс, Таиса согласно кивнула. А капитан зачитал свой приказ, которым назначал старшину Талиаса Ланик старшим артиллерийским офицером корабля. Закончив читать, Глантэн добавил в неофициальном порядке:
– Я вас поздравляю, Талиас, вы хоть и молоды, но проявили себя с лучшей стороны. Кроме вас другой кандидатуры нет, старшина Тарбис теперь подчиняется непосредственно вам.
Когда все разошлись, капитан посмотрел на своего помощника:
– Эндрю, ты хотел возразить? Или у тебя какие-то другие были соображения?
– Да нет, Лимси, я сам хотел предложить Ланика на должность артиллериста, но знаешь… – Джавис немного замялся, – ведь мальчик предупреждал меня о готовившемся нападении, но я не придал этому значения. А вот старина Богс отнёсся к этому серьёзно. Ну и жертв было бы гораздо больше, если бы не их действия. Джул приказал зарядить пушки… Бедный Джул! Он сразу почувствовал, что Талиас талант… По крайней мере, в артиллерии.
– Нет, Эндрю, Ланик в артиллерии не талант, он гений! Такие рождаются раз в тысячу лет! А талант он во всём остальном. Мне доложили, как он вчера стрелял. Фактически вслепую! Запомнив положение целей в момент короткого горения осветительного снаряда! Понимаешь, запомнив положение не одной цели – всех! Он потратил почти все бомбы, но ни одна не была выпущена вхолостую! И он не просто стрелял, чтоб отогнать дикарей, он бил на поражение! Уйти удалось очень немногим, если бы не это, то повторный штурм был бы неизбежен, не сегодня ночью, так в ближайшем будущем. Губернатор неспроста посылает нас расчистить территорию; он сделал выводы из докладов своих подчинённых и понял, что если сейчас не захватить земли ослабленных племён, это сделают их соседи, и тогда он может получить новое нападение. А так, победная реляция о успешно проведенной операции и увеличение воинского контингента, поток переселенцев, да что я говорю… Ты и сам это прекрасно понял. И всё это благодаря умелым действиям одного известного тебе гардемарина. Губернатор хочет наградить его орденом «Белого орла»! Этот орден даётся за особые заслуги перед короной, у губернатора всего три патента на этот орден.
Вверх по реке отправились на следующий день. На «Неустрашимый» погрузили ещё одну роту, четыре взвода которой были туземцы. Эти взводы по численности были гораздо больше, чем полагалось.
– А это не опасно? – спросил Лоренс у Солсбэра.
Лорд оказался совсем не таким надутым, как виделось вначале, а вполне кампанейским парнем, возраста начинающего политика – тридцати пяти лет. Когда лорд узнал, что Таиса знакома с его младшим братом – Игланом и даже дралась за него на дуэли по правилам Лютеции, то воспылал к гардемаринам совсем дружескими чувствами, предложив называть его по имени, без всяких титулов и званий.
Харни Солсбэр снисходительно ответил:
– Нет, не опасно. Эти аборигены были на грани уничтожения своими соседями, живущими в глубине материка. Если бы не мы, их бы вырезали. А так… Они добровольно стали подданными короны, передав свои земли под руку нашего короля.
– А те племена, что живут подальше от океана, считают, вернее считали, эти земли своим и теперь, как мы видели, всеми силами стараются это доказать, расправившись со своим давними недругами, заодно с их заокеанскими покровителями, – засмеялась Таиса.
– Именно так, – кивнул Солсбэр, – но получилось наоборот. Теперь их земли тоже войдут в состав нашей колонии.
– Благодаря пушкам флота, – добавила Таиса. Солсбэр поморщился, он, как многие молодые аристократы, начинал свою службу в гвардии, но потом перешёл в дипломатический корпус, который занимался и колониями. Соперничество гвардии и флота в своё время не минуло и его, но теперь он причислял себя к более, как он считал, интеллектуальному ведомству, хотя и служил в его колониальном департаменте. Немного снисходительно улыбнувшись, молодой лорд ответил:
– Огонь пушек флота, как и молодецкие атаки конной гвардии служат тем целям, что намечает дипломатический корпус. Ваш корабль тому пример.
– С этим никто и не спорит, – подняла руки, словно сдаваясь, Таиса.
– Я рад, что вы это понимаете, Талиас. – Теперь уже искренне улыбнулся Харни.
– Прошу прощения, джентльмены, – поклонился Лоренс, – я вынужден вас покинуть. Хоть ветер и попутный, но, возможно, потребуется выполнить манёвр. Моё место у грот-мачты.
Когда Лоренс ушёл, Солсбэр спросил:
– А ваше, Талиас? Вы так спокойно стоите, я бы даже сказал – несколько праздно.
– Моё место здесь, – Таиса ласково провела рукой по одной из погонных пушек, она и её собеседники стояли на носу корабля. Кивнув в сторону ушедшего Лоренса, девушка произнесла: – О том, что манёвр начал выполнять я, скажут мои девочки.
– Вы, артиллеристы, очень трепетно относитесь к своим пушкам, – засмеялся лорд, – как будто это живые существа.
– Так оно и есть, – очень серьёзно ответила Таиса, непонятно что имея в виду.