Текст книги "Дядя Тумба Магазин"
Автор книги: Анатолий Приставкин
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)
Следующая, она же последняя, история о том, как
ДЯДЯ ТУМБА РАССКАЗЫВАЕТ СКАЗКИ
А НАУТРО, как вы уже догадываетесь, он появился сам по себе. И никто, никто не ведал, откуда он пришел. Но зато все, кто выглядывал в окошко и просто проходил по своим делам в булочную или на прогулку, сразу замечали высокую фигуру дяди Тумбы перед домиком посреди двора, как ни в чем не бывало он постригал кусты роз, но с удовольствием отвлекался от своего занятия, когда к нему заходили, чтобы выяснить о его здоровье. И первое, на что обращали внимание гости и посетители, было отсутствие в дяде Тумбе чего-то такого важного, что меняло его облик совершенно, притом, что он оставался самим собой.
Не сразу, но гости и посетители замечали, что у дяди Тумбы не стало бороды, зато ярко выделялась белоснежная, накрахмаленная до хруста манишка, и черный галстук-бабочка, да еще бросалась в глаза такая маленькая подробность, как цветок алой розы, воткнутой в лацкан пиджака.
Но понятно, что никто ничего не спрашивал о бороде, а все спрашивали, как дядя Тумба себя чувствует и не отразилось ли столь долгое отсутствие на его здоровье. Как и на здоровье его цветущего сада.
Тут же были и дети, которые всегда и обо всем узнают раньше других, но и две старушки в чепцах, впрочем, может быть, они со вчерашнего дня никуда и не уходили.
И дядя Тумба, отложив большие сверкающие металлом на солнце ножницы, всех благодарил и отвечал, что здоровье его вполне нормальное. Потом он спросил, обращаясь ко всем, кто пришел навестить его:
– А где все были? Я вас давно жду, – и это прозвучало так странно, что все сразу забыли, что они искали дядю Тумбу, и всем показалось и вправду, что дядя Тумба всегда был здесь и только и делал, что всех нас ожидал.
Вот такой номер произошел с нами, и мы как-то растерялись и стали говорить, что мы тоже были здесь, но только, наверное, в другое время, чем он, то есть дядя Тумба.
– Правда? – произнес он обрадованно, и тут поинтересовался, пришли мы все за игрушками или просто так?
– И за игрушками, и просто так, – сказал кто-то.
Но тут же оказалось, что мы хотим сразу и игрушек, и сказок, и советов, и бесед, и рассказов о путешествиях, а также мороженого, пепси, конфет, орехов и много, много другого. Было такое впечатление, что мы целый год не виделись с дядей Тумбой. И только старушки в чепцах ничего не хотели, кроме ответа на вопрос: как это он себя чувствует, если он совсем без бороды?
И все тогда замолчали, ожидая ответа. Но дядя Тумба вовсе не смутился, а отвечал, что он себя во всех видах одинаково чувствует хорошо, а еще добавил, что у него на этот счет есть тайное колдовство, ну как бы заклинание что ли, которое он не может нам открыть, разве что мы его хорошо попросим. Потому что когда его очень просят, он не может отказать.
И все стали его просить, и старушки в чепцах попросили тоже, и он произнес шепотом, наклонясь так, что на нас всех легла огромная тень и стало прохладнее. Да и шепот был такой, что его нельзя было не услышать даже на соседней улице.
– Если вы думаете, что вам плохо, – сказал он, – вы должны сказать так: «Абракадабра унд драй шварцен кац! Фу-фу-фу!» Так меня учила одна немецкая девочка, и означает это что?
– Что? – спросили мы, хотя уже знали, что это означает.
– Абра-кадабра и три черных кота! Вот что!
– А фу-фу-фу?
– А это и означает: «фу-фу-фу!» – пояснил он очень серьезно. – Уверяю вас, все, что плохо, будет совсем неплохо и даже хорошо. Я сам проверял! А теперь, сказки! – предупредил он. – Вы же хотели сказок?
Да, мы все хотели сказок. И кто их не хочет? Я таких лично не знаю, и уж точно в нашем городке таких дурачков нет.
– О чем же будет сказка? – спросил дядя Тумба.
– О Красной Шапочке, – заявили ребята.
Он согласился, и при этом достал свой носовой платок размером с пляжное полотенце, и постелил на дорожку, и присел на него, а дети стали вокруг, но некоторые приспособились сесть верхом на его ноги, будто расположились на бревнышках, кто-то залез на ботинок, а старушки в чепцах уютно примостились у него подмышками. Там просто меньше сквозило.
– Пошла Красная Шапочка к бабушке, шла-шла и принесла ей пирог, бабушка была очень рада, – так он рассказал. И посмотрел на нас, ожидая вопросов. Очки его радостно блестели.
– А серый волк куда же делся? – спросил кто-то из ребят.
Дядя Тумба удивился:
– Да не было никакого серого волка, – произнес он возмущенно. – И охотника тоже не было. Ну, то есть, может, они были в другом лесу, а в этом все было спокойно, и бабушка с удовольствием ела яблочный пирог… Господи, вы не представляете, какой это был пирог, я сейчас вам покажу! – и тут объявился пирог, теплый, ароматный, он так и таял во рту. И все взяли по кусочку, а старушки в чепцах еще по одной доле. И хотя каждому было дадено по салфетке, одна из старушек все равно облизала пальцы, которые были в яблочном меду, и спросила: а не знает ли дядя Тумба сказку про трех медведей и Машу, это ее любимая сказка с детства.
– Как же! Как же, помню! – произнес дядя Тумба. – Это была не та Маша, которая потеряла голову, а та, которая пошла в лес и потерялась сама. Но когда она заблудилась, она пришла к избушке, где жили три медведя: дядя Витя, тетя Маша и маленький Мишутка, они очень обрадовались маленькой Машеньке, накормили ее, напоили, уложили спать, а наутро проводили до деревни и передали из рук в руки дедушке и бабушке… Как славно, как славно! – закончил дядя Тумба и сам будто удивляясь, что все так удачно закончилось в сказке.
– Ну, а Буратино? – напомнила другая старушка, она не облизывала сладких пальцев; но зато собрала все вкусные крошки от пирога, что ссыпались на салфетку, и отправила их в рот.
– О, это очень увлекательная история, – начал дядя Тумба. – Кот Базилио и Лиса Алиса пожалели бедного деревянного человечка и даже ныряли в грязный пруд, чтобы помочь достать ему золотой ключик! А Карабас Барабас так подружился с Мальвиной, что…
Тут я прервал свое слушанье, потому что дома меня ждали дела. Да и сказки эти я слышал от дяди Тумбы так часто, что запамятовал, а каковы они были на самом деле, и так ли красиво, как у него заканчивались. Я их помнил по дяде Тумбе, и до сих пор уверен, что они совсем не страшные, и поэтому я их с удовольствием буду слушать еще.
И с вами я тоже прощаюсь, но сохраняю надежду, что вы когда-нибудь сами заглянете в наш небольшой городок, его нетрудно найти на карте, чтобы увидеть лично дядю Тумбу, и побеседовать с ним о чем-либо из того, что вас сейчас занимает. Он будет вам очень рад, я знаю это точно.
Только не забудьте, пожалуйста: на карте, на любой, какая у вас будет, его дом обозначен розовым кустом.
ИСПУГ В ВЕЧЕРНИЙ ЧАС
ТАК назвал это странное чувство мой немецкий друг, переводчик Томас Решке. Случилось, я встречал свою семью, то есть жену и ребенка, в Берлине на станции Фридрихштрассе, а поезд пришел чуть раньше, или, быть может, мы с Томасом приехали чуть позже… Но мы увидели отходящий вагон, моих в окне, и мы погнались на машине за этим поездом до центрального вокзала, и Томас Решке гнал свой автомобиль, выжимая скорость до ста сорока километров, и повторял с досадой: «Испуг в вечерний час… Вот это как называется!»
А ровно за год до этого, во время известных событий, когда омоновцы захватили Вильнюсский телецентр и собирались сделать это в Риге и возникли баррикады… Вот тогда я и выступил по рижскому телевидению, обращаясь к нашим солдатам и умоляя не проливать человеческую кровь! Жили мы в том самом Доме творчества, в котором прежде во все времена так хорошо работалось. Из-за всех страшных событий днем я уходил на баррикады, а ночью громоздил стол и стулья к дверям номера, потому что в письмах и по телефону угрожали моей семье, и я опасался за жизнь ребенка.
В доме, как выяснилось потом, находился штаб Интерфронта: местные райкомовцы, боевики, гебешники и нечто похожее на «Память». Если бы я знал о таком опасном соседстве, я бы, конечно, уехал, но я не знал, и думаю, что никто не знал, хотя многие тогда от нас отвернулись, с нами, со мной лично, было опасно общаться.
Кровь все-таки пролилась тогда на улицах Риги. Помню, числа двадцать пятого или двадцать шестого мы пошли в местную голубого кирпича православную церковку святого Владимира и поставили свечки «за упокой» убиенных. Когда вернулись, обнаружили, что сказок моих, тех, что я сочинил за эту зиму работы в Доме творчества, впервые в жизни сочинил для маленькой дочки Маши, уже нет, их стерли со всех трех дискет, я работал тогда на компьютере.
Три чудом сохранившиеся странички, как осколки драгоценной посуды, позволяющие утвердиться в мысли: сказки и впрямь были. И это все, что от них осталось. Я тогда заболел, как же не заболеть! А зарубцевавшаяся рана мучила меня эти годы, и я сотню раз прокручивал про себя вопрос, который никого уже не касался, кроме меня: должен ли я был рисковать сказками ради всего остального?
Баррикад нет, но и сказок моих тоже нет. Что же было истиннее – сказки, которые развлекали бы не только мою дочь, но и других детишек, или та борьба за свободу, свободу тех же, скажем так, детишек, в данном случае в Латвии, хотя понятно и так: свобода есть свобода, где бы она ни была, И не проклял бы я себя и свои сказки, пролейся в те дни чья-то еще кровь?!
Помню, что эти сказки, как только я их начал сочинять, я читал дочке, а потом ее подружкам, а потом дети стали приводить своих родителей, так что в конце я имел по вечерам благодарных слушателей, и сам получал радость от того, что эту радость получали они.
Уже в Москве я обзвонил некоторых из моих взрослых слушателей, я просил вспомнить, может, в памяти сохранилось что-нибудь из моих сказок, деталь, образ, какая-то мелочь… Но это была жалкая попытка спасти то, что спасти нельзя. И все, кому я звонил, отвечали, что они помнят, но помнят как бы в общем, но… Конкретно они рассказать мне ничего не смогли.
Да я и сам понимал, что такие звонки – акт отчаяния, ну можно ли запомнить сказки, которые возникли в счастливый год общения с маленькой дочуркой, как фантазия ума и души! Как результат некоего прорыва в иные миры, которых прежде не знал и никогда уже не узнаю.
А со сказками далее вышло вот что. Зашел ко мне летом девяносто третьего года мой бывший студент по семинару в Литературном институте Виктор Калитвянский, человек одаренный и даже ученый, выяснилось, что он руководит какой-то лабораторией в Обнинске. «Дайте мне ваши дискеты», – попросил и уехал. А когда я вернулся из дальней командировки, обнаружил конвертик с дискетами, которые он вернул, а на конвертике стояло одно лишь слово: «Восстановлено».
Так они и родились вторично – эти сказки.
Помню, я бросился в кабинет, заложил дискету в компьютер и увидел их снова, все до одной строчки… Все, все они были, возникнув из ничего, из космоса, и я, как дурачок, сидел и плакал над ними, не веря, что рукописи и впрямь не горят. Я уже знал, что они все-таки горят.
Хотя бывает и это: «испуг в вечерний час». Который, в общем-то, как говорят, проходит.
Только рубцы на сердце. Да еще страх, вечный страх – снова потерять.
Автор.