Текст книги "Практика частных явлений"
Автор книги: Анатолий Гуницкий
Жанр:
Драматургия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
Второй громко чихает в мешке. Мерно шуршит метла.
Первый: Элен. Элен. Где ты была, Элен?
Старая женщина: Солб.
Первый: Это ты – не Элен?
Старая женщина: Молб.
Первый: Это не ты, Элен?
Старая женщина: Это я, не Элен. Это не я.
Первый: Где же ты, Элен?
Старая женщина: Я просто проваливаюсь куда-то.
Первый: Куда это ты проваливаешься? К чему эти проваливания?
Старая женщина: Я была в алмазных небесах. Я гуляла в застывшем лесу. Я видела душу подземелья. Я собирала цветы невозможности.
Пауза.
Первый: Я – голоден. Я – голоден!
Старая женщина: Ты – кот.
Первый: Ты принесла молока?
Старая женщина: Да, я принесла хлеба.
Первый: А масла?
Старая женщина: И молока.
Первый: А хлеба?
Старая женщина: И масла.
Первый: А воды? А огня? А света? А всего, что угодно? А чёрт знает чего?
Старая женщина: Да. Да. Да.
Первый: А соли? Ты обещала принести соль!
Старая женщина: Солб. (пауза) Ветер усиливается.
Первый: Нет никакого ветра.
Старая женщина: Нет, ветер усиливается.
Первый: Похоже, будет дождь.
Старая женщина: Дождь идёт постоянно.
Первый: Как его зовут?
Старая женщина: Не скажу.
Пауза.
Первый: Ты тридцать лет проходила на своих ногах.
Старая женщина: Расскажи что-нибудь.
Первый: Тебя интересует только это.
Старая женщина: Болб.
Первый: Искажённое страстью.
Старая женщина: Нигде-то я не была.
Первый: Что там слышно новенького?
Старая женщина: Я подкрадусь к тебе ночью.
Первый: Я уже рассказал тебе всё, что знаю.
Старая женщина: Я плохо знаю новую музыку.
Первый: Тридцать лет.
Старая женщина: Я видела боевик с философским подтекстом.
Первый: Фак ю.
Старая женщина: Я просто проваливаюсь куда-то. Я всегда проваливаюсь.
Первый: Любопытно.
Старая женщина: Я не хочу проваливаться. Я буду проваливаться. Как сладко проваливаться.
Первый: Забавно.
Старая женщина: Мне нравятся «Пинк Флойд» и «Джетро Талл».
Первый: У тебя только одно на уме.
Старая женщина: Банда саблезубых тигров. Лошадь с кинжалом в зубах.
Первый: Что там Сэр Френсис?
Старая женщина: Бумс.
Первый: Похоже на Сокурова.
Старая женщина: Его уже видели много раз.
Первый: Что делать, когда он придёт?
Старая женщина: Каждый должен решить это сам.
Первый: Что – решить?
Старая женщина: Что-то.
Первый: Пойми, в моём положении.
Старая женщина: Если он должен прийти, то он придёт. Сопротивляться этому – бессмысленно. Даже седой полковник – он воевал с белофиннами, освобождал Прагу, арестовывал Кальтенбруннера, выселял крымских татар, крутил роман с балериной, служил на Дальнем Востоке и лично допрашивал Буковского – но даже он ничего не смог сделать и упал с разорванной аортой в некошеную траву в половине девятого утра.
Пауза. Второй чем-то шуршит в мешке. Метла метёт.
Телефонный звонок. Первый не сразу берёт трубку.
Первый: Да. Я слушаю. Откуда? Из Небесной Канц... Да, просил. Точно ничего неизвестно? Ну что ж... (смеётся) не знаю даже. Может быть, будет? Прекрасно. Чудесно. А? Да, в общем-то, уже всё равно. Спасибо. Что? Что они просили узнать? Как тут обстоят дела? (пауза) А они, шефы эти ваши, не знают? Им бы и карты в руки. А, разладилась обратная связь... Ну, ясно. Я ещё тогда обратил внимание, что у вас хреново работает телефон. Что? Да, могу. Могу. Хотя сказать мне особенно нечего. Да и что тут может происходить? Я вот застрял... Да-да, по-прежнему. А вокруг – вокруг площадь. Асфальт растрескался и ни к чёрту не годится – ямы, выбоины и так далее. На театр лучше бы не смотреть вовсе – краска облупилась, штукатурка осыпается, похоже, скоро всё здание рухнет. На деревьях – пыль. Пыль! Из автобусов вываливаются вспотевшие туристы и глазеют на всё подряд. Вот так. Ну, а в целом – жизнь катится в обычном своем ритме... в обычном ритме, говорю. Ещё что? Ещё... А ещё по вечерам в окнах зажигается свет. Люди торопятся домой, хлопают двери парадных. Кто-то едет на лифте, а кто-то – если не слишком высоко и позволяет здоровье – идёт пешком. Люди заходят в свои квартиры, надевают домашние тапочки и кладут на место дверные ключи. Каждый из них всё знает в своей квартире – где лежат щётки, запасные тюбики с зубной пастой, старые газеты и чистые носки. Люди зажигают свет в ванной, моют руки и лицо, вытираются полотенцем и идут на кухню, ужинать. Они включают чайник, режут хлеб, достают из холодильника, что бог послал и начинают есть. Они – едят!
Старая женщина: Конечно, едят. Молб! Чего же им не есть-то?
Первый: Вот они и едят!
Старая женщина: Проголодались за день, как коты – вот и едят.
Первый: Да, они проголодались и хотят есть! Они ужинают!
Старая женщина: Что же им – завтракать вечером? Солб.
Первый: Шмолб! Долб! Волб! Они ужинают! Они приходят домой и ужинают! У кого-то вкусный ужин, у кого-то – не очень, но всё же и это лучше, чем ничего! Они ужинают! Дневные заботы съёживаются, отступают, откатываются прочь, не в силах противостоять мощному натиску сосисок и жареной картошки! Бесконечные тусовки, витиеватые проблемы, долги, очереди, звонки, рукопожатия – весь этот гон, всё это суетное многообразие каждодневности замирает, как парализованное, чухается где-то на задворках голодного мозга, подавленное порцией тушёных овощей с майонезом. Потом, после ужина, вновь зашевелятся неугомонные щупальцы дел и делишек, но это будет потом! А пока что они – едят! Они – ужинают! (отбрасывает телефонную трубку) Человечество ужинает! В урочный час люди моют руки, вытираются полотенцем и садятся за стол! Как бы там ни было! А внизу, за окном – взгляни! – творится такое! Чёрт знает чего только не происходит! Разрушается здание театра, потрескался асфальт, Элен куда-то проваливается, мертвецы с мешками бродят по улицам, Сэр Френсис рыщет в пригороде, саблезубые черногорцы сражаются с обнажённой американкой, космонавты пьянствуют на орбите, лоси блокируют здание Главпочтамта, компьютеры сражаются с телефаксами, демократы реставрируют Берлинскую стену, коммунисты уходят в тибетские монастыри. Джон Майл стучит карандашом по бубну, кришнаиты снимают фильмы про некрореалистов, джазмены братаются с панками, вампиры ловят контролёра, блинная превращается в храм, застрявшие плачут в тумане, на губах хрустит песок, миллионеры сдают пустые бутылки, кроты осваивают таблицу умножения, птицы разворовывают Эйфелеву башню, Татьяна разводит гнилые яблоки, дирижабли требуют отмены границ, доисторическое чудовище травится газом, женщины в парке насилуют одиноких прохожих, голодные юноши загоняют маленькую художницу в крапиву, рыба ест гору, три равняется восьми, смерть играет на гитаре, Солнце врезается в Луну! Мир разлагается на составные и катится в тартарары, но как бы там ни было, каждый вечер в окнах зажигается свет, человечество моет руки и садится ужинать! И я не знаю, не знаю, не знаю, что сказать вам на это!
Пауза.
Шуршит метла. Второй вылез из мешка и возится со своим барахлом.
Слышны крики, ржание и топот коней, бряцание оружия.
Старая женщина: Голб! На этом всё могло бы закончиться...
Шум боя становится ближе.
Первый: Что это такое?
Старая женщина: (ухмыляется) Наверное, это Сэр Френсис скачет сюда...
Первый: Сэр Френсис? Он – здесь? (оглядывается)
Старая женщина: (привстала, смотрит куда-то за пределы сцены) Да, похоже это и в самом деле Сэр Френсис. Вот ты и дождался его! (смеётся)
Шум нарастает. Появляется Платини , весь взмыленный, в доспехах.
Платини: Эй, люди! Сэр Френсис призывает вас под свои знамёна, сражаться против прохвоста Сида Шелкопёра за честь Великой Королевы Шотландской!
Второй: Угу. Прямо вот сейчас всё брошу и побегу.
Платини: (недоумённо) Хм... (обращается к остальным) А вы что сидите? Разве вы не слышите, Сэр Френсис зовёт вас!
Первый: Э-э-э... Как бы вам... Дело в том, что я – застрял. Не могу сдвинуться с места.
Старая женщина: (хихикает) Голб... Я просто проваливаюсь куда-то...
Первый: Простите, а вы – кто?
Платини: Меня зовут Платини. Я оруженосец Сэра Френсиса! Мы сражаемся за честь Великой Королевы Шотландской против проходимца Сида Шелкопёра и его гнусных клевретов!
Первый: Вот оно что... так значит, Сэр Френсис на самом деле существует?
Платини: Ещё бы! Кое-кто, правда, говорит, что его нет, но это чистейшей воды враньё! Да вот он сам, скачет сюда!
Голос Сэра Френсиса: Платини! Где ты, Платини!
Платини: Я здесь, Сэр Френсис, я – здесь!
Голос Сэра Френсиса: Что ты там делаешь?
Платини: Да вот, тут человек застрял...
Голос Сэра Френсиса: Как это – застрял? Где?
Платини: Не знаю. Говорит, застрял – и всё.
Голос Сэра Френсиса:
Может быть, он застрял
На границе тоски и печали?
Может быть, он скорбит безутешно,
Призывая в свидетели небо?
Он безумствует в чёрных одеждах?
Проклинает судьбу?
Он не видит исхода?
Он гибнет в сетях отчужденья?
Но, быть может, он попросту спит?
Платини: Он не спит. Он не может сдвинуться с места. Что-то держит его мёртвой хваткой...
Голос Сэра Френсиса: Чёрт те что!
Платини: Вот и я не пойму в чём тут дело!
Голос Сэра Френсиса: Ерунда! Я сейчас разберусь! Эй, любезный, ты слышишь меня? Я, Сэр Френсис, призываю тебя под свои знамёна, сразиться во имя Великой Королевы Шотландской! Это немалая честь, ты уж мне поверь! Мне нужна твоя помощь! Теснит меня Сид Шелкопёр!
Первый: С удовольствием я бы, Сэр Френсис! Но...
Голос Сэра Френсиса: Да что там такое?
Первый: (в отчаянье) Застрял я, Сэр Френсис, застрял!
Голос Сэра Френсиса:
И всего-то? Это дело и вовсе пустое!
А, опять наседают! Держитесь, прохвосты!
Я перцу вам живо задам!
Шум боя усиливается.
Платини: Великий боец Сэр Френсис! Как он их чехвостит!
Первый: (восхищённо) Да! Да!
Оба смотрят в сторону боя.
Платини: (гордо) Нет ещё такой силы на свете, которая могла бы с ним справиться! (Меняет интонацию, деловито) Послушайте, сударь... Не найдётся ли у вас чего-нибудь перекусить по быстрому? А то я, сами понимаете, весь день на ногах...
Первый: Кое-что есть, пожалуйста. Масло, молоко, хлеб...
Платини: О! Благодарю! Что может быть лучше свежего хлеба с маслом! (ест) Да вы не расстраивайтесь! Сэр Френсис живо вытащит вас отсюда!
Первый: Вы уверены?
Платини: Запросто! Он что угодно придумать может!
Первый: (зачарованно) Скажите... а кто такой Сид Шелкопёр?
Платини: (сердито) Негодяй и проходимец, авантюрист и голландский сутенёр! Злейший враг Сэра Френсиса! Ну и мой, разумеется... (смотрит на Второго) А он-то всё работает. Вроде, наплевать ему на всё...
Первый: Да он – мёртвый.
Платини: А, ясно...
Первый: Вот Шотландская Королева – она кто?
Платини: Она – Королева Шотландии.
Первый: А, ясно...
Старая женщина: Я просто проваливаюсь...
Платини порывается что-то сказать. Стук копыт.
Голос Сэра Френсиса: Видали, как я их! Будут знать Сэра Френсиса и Великую Шотландскую Королеву! Ну, а сейчас мы займёмся тобой!
Значит так: надо встать,
Сосчитать до пяти,
Сделать вдох – только очень глубокий!
Первый: А потом?
Голос Сэра Френсиса: А потом – что есть силы толкнуться и прыгнуть наверх!
Первый: И тогда...
Голос Сэра Френсиса: И тогда ты будешь свободен! Ну, вперёд! Да не бойся!
Платини: Делай, как он говорит!
Первый пытается прыгнуть вверх, но у него ничего не получается.
Голос Сэра Френсиса: Да смелее! Сильнее, сильнее давай!
Первый прыгает вверх ещё раз и на этот раз освобождается.
Вот и всё! Ты боялся напрасно! Иди поскорее сюда!
Первый , пошатываясь, уходит к Сэру Френсису.
Платини: Браво, Сэр Френсис!
Голос Сэра Френсиса: Вот тебе двуручный меч! Держи!
Голос Первого: У него что – две ручки? Ой, какой тяжелый!
Платини хохочет.
Голос Сэра Френсиса: Ё-моё, мужик ты или нет? Сильнее надо держать. Вот так! Теперь, когда враги приблизятся, махнёшь этой игрушкой разок-другой – они сразу разлетятся в разные стороны!
Голос Первого: Ага...
Платини: (ест) Ай да Сэр Френсис! (старой женщине) Ловко он его вытащил!
Старая женщина: Солб. Молб. Бумс!
Платини: (растерянно) Чего?
Голос Первого: Сэр Френсис, я давно хотел спросить...
Голос Сэра Френсиса: Валяй, спрашивай.
Голос Первого: Сэр Френсис, скажите, а почему говорят, что ваше имя – это псевдоним популярного литературного героя, жившего в XVIII веке?
Голос Сэра Френсиса: Да как сказать... Может, оно и так, но я не советую особенно доверять лингвистам и филологам. Ну, а потом – ты же видишь меня! Значит, я – есть.
Голос Первого: А вот ещё: говорят, что вы можете одновременно появляться в самых разных местах планеты...
Голос Сэра Френсиса: Запросто.
Голос Первого: А ещё: вы в самом деле умеете декламировать стихи на готском диалекте? Танцевать в воздухе джигу? Чинить жестяную посуду? Собираете коллекцию бытовой обуви? Учите птиц играть на фаготе?
Голос Сэра Френсиса(добродушно) Да, я умею много разных штук. И тебя научу, вот увидишь! Но сначала нам надо сразиться как следует во имя Великой Королевы Шотландской! Покажем виды этому мерзавцу Сиду Шелкопёру!
Голос Первого: Я готов, Сэр Френсис!
Голос Сэра Френсиса: Вот и отлично!
Платини: (ест) Он у нас попляшет!
Голос Сэра Френсиса:
Гляди, к нам снова приближаются враги!
Бери свой меч. Смелей!
Готовься к схватке!
Поправим шляпы и подтянем сапоги.
Вперёд, вперёд! Наш путь к победе краткий!
Эй, Платини! Чужой еды остатки.
Довольно жрать! Давай, сюда, беги!
Платини: (с готовностью) Да я уже всё съел! Иду! (Убегает, дожёвывая на ходу)
Слышен шум боя. Второй возится возле мешка.
Старая женщина что-то бормочет. Шуршит метла.
КОНЕЦ
осень 1989 – осень 1992 гг.
Ленинград – Комарово – Санкт-Петербург – Молодёжное