355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анастасия Пенкина » Завоеванная драконом (СИ) » Текст книги (страница 5)
Завоеванная драконом (СИ)
  • Текст добавлен: 6 января 2022, 13:02

Текст книги "Завоеванная драконом (СИ)"


Автор книги: Анастасия Пенкина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

– Пока у гномов есть суверенитет, они позволяют беспрепятственно пользоваться порталами, – добавляю я главное, как мне кажется.

– Лорд Брэм был защитником для них здесь, во внешнем мире, – сам отвечает на свой вопрос повелитель.  – Они доверяли вашему роду ни одно поколение. Я хочу напомнить о вашей задаче, леди Марианна. Вы должны убедить гномов, что драконам также можно доверять, и даже больше. Я хочу, чтобы мои люди как можно раньше получили доступ к порталам. Вам это ясно?

Голос повелителя твердый, властный, чувствую себя солдатом перед сражением. И если до этого я испытывала веселое предвкушение перед встречей с чем-то новым, то теперь начинаю волноваться. А если гномы не захотят со мной говорить?

– Я постараюсь, – пожимаю плечами. Ну а что еще я могу сказать.  Давать каких-либо обещаний что-то не хочется.

Взгляд повелителя многозначительный, и говорит он – расшибись, но сделай. Иначе познаешь весь мой гнев.

Издалека кажется, что вход в пещеру никто не охраняет, но это не так. Стоило преодолеть небольшой склон и оказаться под высоким сводом, как нам навстречу выходят четверо стражников-людей.

Драконы ощутимо напрягаются и готовы в любой момент достать оружие или применить магию.

Но стражники не выглядят воинственно настроенными. Все-таки к путникам они привыкли и вряд ли ожидают самого повелителя Вейрона, еще и в столь малочисленной компании.

Один из стражников, самый старший и крепкий, вышел вперед. Но разговор завязался совсем неожиданным образом, после того как взгляд его остановился на мне.

– Леди Брэм? – настороженно спросил мужчина, узнав меня. – Это вы?

– Да, – также недоверчиво отвечаю. Наверное, мужчина из Брэмтауна. Многие жители долины находили работу в гномьих пещерах. От шахтеров до охраны, и даже женщины шли работать в таверны и постоялые дома.

– Вы решили сами узнать вести о поисках вашего отца, – делает вывод стражник.

Моя компания не вызывает у него вопросов и опасений, похоже, о завоевании долины драконами, здесь еще не слышали. – Вы очень вовремя, глава отряда уже отоспался и обедает в “Золотом котле”, видел Дорейна перед тем, как заступить на смену.

– Есть новости?! – не поверила своим ушам.

– Говорят, нашли что-то, следы вроде… – неохотно отвечает стражник.

Ничего больше не слыша я чуть не рванула вперед, и плевать, что не знаю где искать нужную таверну и много чего еще.

Останавливает тот же стражник.

– Леди Брэм, а ваши спутники…? – косится мужчина с подозрением на мечи драконов.

– Наемники, для охраны леди, – встревает повелитель драконов.

– Хорошо, – кивает стражник, – только запишитесь на проходной.

Лошадей оставляем в городской конюшне и идем дальше пешком. Вещей у меня с собой немного, небольшая дорожная сумка. Айрон предлагает отдать ее и без того груженым полуоркам, но от помощи отказываюсь и закидываю ее себе на плечо. Мало ли, пусть лучше мои вещи будут при мне.

Оказавшись под высокими сводами пещеры, я теряюсь. Я как-то была в столице с отцом. И помню, поразилась тогда количеству людей на главной площади. Сейчас же мы оказались на главной площади Колдерона. И народу здесь было не меньше.

В замешательстве я пребываю недолго. Стоит осмотреться и выхватить среди разноцветных вывесок надпись и “Золотой котел” с соответствующей иллюстрацией, как я срываюсь вперед.

Успеваю сделать пару шагов, но повелитель драконов хватает меня за талию и возвращает на место подле себя.

– Куда это вы собрались, леди Марианна?

Убедившись, что я стою на месте, руки от меня дракон убирает. Поворачиваюсь и поднимаю голову, чтобы посмотреть дракону в глаза. Мужчина складывает руки на груди. Ладонями обхватывает свои мощные предплечья и ждет моего ответа.

– Вы же все слышали… – борюсь с собой, чтобы выдержать острый прищур холодных глаз. – Я месяц ждала вестей от отряда, и уже не надеялась получить после… Вашего появления в долине.

Упрашивать, умолять не позволяет гордость. Но впервые я готова наступить ей на горло. Быстро, не позволяя себе передумать, кладу свою руку на мужскую ладонь. Его пальцы напряжены, линии выпуклых вен четко очерчены, а от моего прикосновения мышцы будто становятся еще тверже. Повелитель драконов отводит взгляд от моего лица и смотрит на мою руку, нагло обхватившую его ладонь.

На ощупь дракон ничем не отличается от обычного человека, кожа гладкая и теплая.

– Пожалуйста, – произношу тихо и как-то хрипло. – Это может быть важно и для вас. Ведь отец разыскивал новый портал.

Несколько мучительных секунд ожидания, дракон стряхивает мою ладонь словно случайно, и убирает руки за спину.

– Хорошо, нам все равно нужно для начала осмотреться. И удачно, что нас так легко пропустили.

Несмотря на его серьезный вид, я сдерживаю порыв обнять мужчину в благодарность. Вот нелепость, бросаться дракону на шею от радости. Может, мне еще чмокнуть повелителя драконов в щеку?

Честно, иногда я сама себя не понимаю. Но как бы глупо это ни было, иду за драконом улыбаясь.

В “Золотой котел” я забегаю практически первая, но приходится притормозить. В заведение полно народу, туда-сюда снуют люди, еще больше гномов. Какие они, оказывается, маленькие, Густав, наш повар, только наполовину гном, и весьма высок по сравнению с некоторыми представителями этой расы.

– Смотри куда идешь! – пригрозила мне одна гномиха, которую я не сразу заметила. Она едва достала бы мне до груди, и я чуть не сбила ее с ног.

Много людей в непривычных нарядах, торговцы из других стран. Многие из них пользуются Колдероном как перевалочным пунктом и добираются до нужных мест несколькими порталами.

Среди подавальщиц обычные люди, юноши и девушки. За стойкой грузный мужчина. Взглядом зашарила по залу.

– Интересное местечко, – припевает Айрон, встав рядом, но взгляд его блуждает от выдающихся форм одной девицы к другой.

– Крепкий эль не помешал бы с дороги, – замечает Ворлиан, когда мимо нас проходит подавальщица с полным подносом ароматного пенного напитка.

– Сначала дело, – одергивает повелитель, а я как раз нахожу взглядом стол, где сидит мужчина в зеленом плаще – такие носили наши стражники.

– Я нашла его, – машу головой в сторону Дорейна. Мужчина с пыльными русыми волосами, высокий и худой. Он возглавлял поиски. Один из вернейших людей моего отца.

Повелитель без лишних слов направляется в указанную мной сторону, и я спешу за ним.

– Дорейн!

Мужчина поднимает на меня взгляд и улыбается, осознав кто перед ним. Поспешно встает с шумом отодвигая стул и пошатнув стол, и полная кружка темного эля проливается на стол.

– Леди Марианна, – кланяется. – Как вы тут оказались?

– Дорейн, вы что-то нашли? – спрашиваю я с надеждой, игнорируя вопрос.

Мужчина не торопится отвечать, замечает мою интересную компанию, но не проявляет любопытство. Пододвигает мне пустой стул и предлагает сесть.

Надеюсь, у него хорошие новости.

– Мы кое-что нашли, – начинает Дорейн, – но половину из нашего отряда перебили.

Ахнула, не ожидая такого печального начала истории и поспешно прикрываю рот ладонью.

– Наткнулись на черного саблезубого медведя, –  продолжает мужчина. – Двоих прикончил за секунду. Остальным тоже досталось.

– Мне жаль, что так вышло.

И даже больше. Чувствую свою вину за смерть людей, ведь это я их послала на поиски отца.

– Это не ваша вина, – твердо заявляет Дорейн, – это все временный портал. Такие не редкость в горах, лезут из них чудовища и пострашнее порой. Но главное, это были не первые его жертвы. Мы нашли кости…

-13–

Замираю и не отрываясь смотрю на мужчину, с трудом сдерживая слезы. Неужели я сейчас услышу плохие новости?

– Это наши люди, трое. По костям сложно определить отчего именно они умерли, но судя по следам вокруг, эта тварь там давно поселилась. И на одежде есть следы когтей.

– А отец? – выдавливаю из себя хрипло.

– Нет, леди Марианна, лорда Брэма среди них мы не нашли.

От сердца отлегло, но я все еще волнуюсь и выжидающе смотрю на сэра Дорейна.

– А лорд Майлз? – дрогнувшим голосом спрашиваю о Калебе, о нем я беспокоюсь не меньше.

– Его мы тоже не нашли среди жертв медведя, – тяжко вздыхает мужчина, – как и еще троих наших людей. Остается вероятность, что они еще живы.

Вот теперь я выдыхаю. Права Глория, своему сердцу нужно доверять.

Только кто теперь отправится на поиски?

Дорейн потерял часть людей, да и без денег не подготовиться...

– Спасибо вам, Дорейн, но, – пожимаю мужскую руку, а у самой глаза наполняются слезами. Быстро тру глаза и беру себя в руки. Сейчас точно не время раскисать. Вот только сказать, что на этом все, больше продолжать поиски не получится, и люди ваши погибли зря, и все-все было зря… Язык не поворачивается. – Я должна вам кое-что сказать…

Про завоевание Даринии для начала. Он и так скоро узнает это, скрывать нет смысла. И про то, что я вовсе здесь не для того, чтобы узнать от него новости.

Прежде чем я успеваю сказать что-то еще, на стол перед Дорейном падает увесистый бархатный мешочек с монетами.

– Наймите еще людей, и кого-то из местных, гномы лучше ориентируются в пещерах и помогут с временным порталом, если он появится вновь.

Поднимаю взгляд на повелителя драконов. Дорейн тоже смотрит на моего спутника. Деньги брать не спешит.

– А вы простите...? – смотрит он оценивающе на дракона.

– Леди Марианна под моей защитой, это все, что вам нужно знать, сэр Дорейн.

Долго играть в гляделки с повелителем драконов невозможно, по себе знаю, и Дорейн первый отводит взгляд.

– Гномы больше не дадут своих людей, – поясняет он. – Когда поиски привели к Проклятой горе, они отказались помогать. Я писал об этом в последнем донесении.

– К сожалению, я не получала писем некоторое время, – с сожалением говорю я. Без хороших проводников в горах тяжело. Дорейн в моих глазах настоящий герой, раз рискнул отправиться туда без гномьей помощи.

– Гномы любят камни, найдите кого посговорчивее за хорошую плату, – настаивает на своем дракон.

Дорейн берет мешочек, приоткрывает его и брови мужчины ползут вверх. Я тоже смотрю на содержимое. Помимо золотых монет, внутри оказывается россыпь разноцветных драгоценных камней.

Быстро завязав мешочек обратно, он убирает его за пазуху. Теперь мужчина смотрит на нашу компанию с еще большим подозрением.

– Хорошо, найду людей и возобновим поиски.

– Докладывать будете также в замок, только отправляйте ганца, – добавляет повелитель.

– Хорошо.

– Отлично, теперь можно и выпить, – вставляет Айрон, и пытается остановить пробегающую мимо подавальщицу.

– Нам пора, – поднимается с места повелитель.

Молодые драконы закатывают глаза, но послушно встают. Я поднимаюсь последней.

– Леди Марианна, – Дорейн останавливает меня, схватив за руку и говорит тихо, – если вам нужна помощь, дайте знать.

Быстро машу головой в стороны.

– Спасибо вам за все, я буду ждать вестей. И будьте осторожны, да благоволят вам боги.

Еще утром, я бы обрадовалась такому предложению. Но после того, что сказал и сделал дракон, предать это будет непросто.

– Зачем вы это сделали? – спрашиваю, когда мы выходим из таверны и оказываемся на площади под высокими стенами пещеры.

–  Медведь, что напал на сэра Дорейна и отряд вашего отца, редкий хищник и водится только в лесах и горах Гарнии.

Отец был уверен, что в Южной части гор появился новый портал, артефакты указывали на это. Но гномы не спешили его искать. По-моему, это было связано с местными суевериями, но я не знала подробностей. Теперь ясно, что дело в Проклятой горе, в которую гномы не ходят. По показателям артефактов, портал должен был вести в Южную часть континента… Одно из королевств, там расположенных – Гарния, дикий край, где люди до сих пор живут племенами. Про ос-убийц из тех мест, я как раз и услышала впервые, когда отец рассуждал о предстоящей экспедиции.

И почему я сразу не связала это?

– Очевидно, он пришел из портала давно. Но осы напали на нас сейчас.  Либо временный портал появляется довольно часто, либо существует постоянный портал в те края. И мне он нужен.

Заметив мой недоумевающий взгляд, дракон поясняет:

– Гарния – соседствует с Драконьими островами. Это будет первый портал в тех землях.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Теперь понятно, почему дракон взялся помогать. У него тут своя выгода.

– Все равно спасибо, – говорю я, не отставая от дракона. Позади идут остальные.

Дракон ничего не говорит, только идет вперед в неизвестном мне направлении.

Хотя через минуту я понимаю куда мы пришли, остановившись возле стражников. Несколько людей и один гном. Двое из них одновременно опустили пики, преграждая нам путь.

Дракон затормозил, как и вся наша компания.

За спинами стражников тоннель с высокими сводами и колонами по краям. А еще множеством статуй гномов, украшенных золотом. Наверное, глава клана Золотого Клыка находится именно там.

– Мы желаем встречи с Ульригом Золотым Клыком, – ровным тоном произносит повелитель драконов.

–  Кто “мы”? – ворчит гном, – назовитесь.

Повисает напряженная тишина. Я смотрю на Вейрона, он смотрит на гнома, но потом переводит взгляд на меня.

– Леди Марианна Брэм желает видеть главу клана Золотого клыка и других членов совета, – наконец отвечает дракон.

Гном пытается шире раскрыть свои маленькие черненькие глазки и с интересом изучает меня с головы до пят и обратно.

– Хорошо, проходите. Но не все, и оружие оставьте здесь.

У входа в тоннель остаются полуорки, они же охраняют оружие.

Я не удивилась тому, что повелитель Вейрон не стал рисковать и раскрывать себя. Нас могли не пустить в таком случае. Ну или попытаться не пустить. Завязалась бы драка, а то и настоящая битва. А это, как я понимаю, в планы драконов не входит.

– Не понимаю смысла в моем участии, – тихо спрашиваю, когда нас пропускают. В Колдерон мы прошли легко. Думаю, даже без моего участия драконы сделали это также легко. Достаточно притвориться торговцами. Тогда непонятно, зачем я здесь? – Если вам так нужны были порталы, почему не воспользоваться ими как все? На вас же не написано, что вы драконы.

Повелитель драконов бросает на меня короткий взгляд, а я едва начинаю поспевать за его ускоряющимся шагом.

– Из-за этого.

В мгновение поднимается какой-то визг или крик. Защитный артефакт сработал, доходит до меня. Я о таких слышала.

– Артефакт оповещает о появлении драконов, – уже мне в ухо кричит дракон, так как из-за громкого звука ничего не слышно.

Стражник, направившийся нас проводить, попытался перегородить путь, но его легко отпихнули к стене. Бедняга ударился о стену и осел на пол.

Мы успели войти в просторный зал с большим длинным столом, за которым сидело несколько бородатых гномов.

– Драконы! – завопил один из них.

– Взять их! – вторил другой, указывая высыпавшей откуда-то разношерстной страже пальцем.

Вот-вот и завяжется нешуточная потасовка. Драконам приходится защищаться голыми руками, меня случайно отпихивают, и я ударяюсь спиной во что-то твердое.

На мои плечи опускаются чьи-то руки. Я поднимаю взгляд – повелитель драконов. И смотрит на меня мужчина многозначительно.

Кажется, пора отыграть свою роль.

– Пожалуйста, прекратите, выслушайте нас! – кричу. В зале хорошая акустика и голос мой разносится повсюду, многократно усиливаясь. По сравнению с другими голосами в зале мой высокий, а от волнения еще и визгливый.

Мне удается привлечь внимание. Завязывающаяся драка тут же прекращается.

– Кто ты девица?! – спрашивает один из гномов. Его волосы седые, он выглядит старше остальных, а один из клыков золотой, похоже, это и есть глава клана – Ульриг Золотой Клык.

– Мое имя Марианна Брэм и я пришла говорить от имени своего рода.

Переполох прекращается лишь на время, пока я говорю. А дальше разгорается с новой силой. Зато я успеваю присмотреться к гномам. Среди них, оказывается, есть и женщины. Одна сидит рядом с главой клана, у нее тугой пучок и маленькие очки на носу. Кажется, это жена Ульрига, увы имени я не помню.

Кто-то из гномов требует немедленно выгнать из Колдерона драконов. Кто-то уже опасается за свое золото и камни, требуя проверить сокровищницу клана, все ли на месте.

Жена Ульрига, как и сам глава клана, вели себя чуть спокойнее остальных, все равно видно как взволновало их появление драконов, тем более самого повелителя. Наконец, меня попросили предоставить родовое кольцо. Я протянула руку и вопросы о том, действительно ли я дочь лорда Брэма отпали. Зато вопросы о том, что я делаю в столь сомнительной компании, появились.

Приходится рассказать правду. О сломанной шкатулке, о благородном поступке Вейрона Завоевателя по отношению к народу долины и ко мне, в частности.

Честно говоря, под конец своей речи я и сама начинаю верить во все, что говорю. Да и гномы с интересом меня слушают, но пока не очень добро взирают на драконов.

Что ни говори, а Вейрон хороший стратег. Он сделал мне одолжение, отпустив моих людей, не тронул жителей Брэмтауна, а потом проспонсировал поиски моего отца. Я уже молчу о том, что два раза спас мне жизнь. Невольно стали закрадываться подозрения, что в поломке шкатулки, да и «случайности» остальных событий, не обошлось без участия драконов. Уж больно все удачно для них складывалось!

Отмахнулась от бредовых мыслей, как от назойливых мух.

И лезут же такие глупости в голову.

В конце концов, я еще не убедила гномов и, может, не смогу.

Закончила свою пламенную речь, удивив красноречием и себя, и драконов, и гномов.

Гномы перешептывались, обсуждая все новости.

Наконец, повисла тишина, и Ульриг Золотой Клык уставился на меня и повелителя драконов. Надо признать на него действительно бросали отнюдь не дружелюбные взгляды, но все же смешенные с опаской.

– Нам надо обдумать сложившуюся ситуацию, – сообщает Ульриг. – Завтра праздник в честь священной ночи благой Дирии Огненная Коса, единственная в году ночь, когда гномы проводят брачные ритуалы. Вы приглашены. За ужином мы скажем, готовы ли пересмотреть условия соглашения.

Расслабляться еще рано, но для меня и это успех. По крайней мере, нас не прогнали!

– Только из уважения к лорду Брэму и его роду, мы чтим наши обязательства, – добавляет жена Ульрига.

Смотрю украдкой на повелителя драконов, лицо его ничего не выражающая маска. Сложно сказать разочарован он или примерно такого результата и ждал.

– Выберете любой постоялый двор и назовите свое имя, вам сделают хорошую скидку.

После окончания разговора нас выпроводили из зала. Только оказавшись на главной площади, я поняла, как волновалась, ладони вспотели, сердце гулко стучит.

– Ну, как я справилась? – робко спрашиваю у повелителя.

Он отвечает не сразу, идет широким шагом в сторону знакомой нам таверны. Как и я, остальные плетутся следом.

– Справились? – переспрашивает дракон, чуть притормозив. – Еще ничего не решено. И поверьте, результат непредсказуем. В лучшем случае гномы выдвинут дополнительные условия. В худшем – начнут защищаться.

– А если вы не сможете принять дополнительные условия?

Дракон смотрит на меня как на идиотку. Хотя я ничего глупого в своем вопросе не вижу. Как я поняла, гномы те еще пройдохи, и могут вполне выдвинуть невыполнимые условия. И как минимум затянуть этим переговоры, просто на зло драконам.

– Это исключено, – заявляет с полной уверенностью дракон и идет еще быстрее.

Как бы ни пытался дракон выглядеть невозмутимо, я четко улавливаю его раздражение и даже злость.

Тяжко вздыхаю и перестаю пытаться идти вровень с драконом. Поравнялась с Айроном, смотрю на него вопросительно.

– Почему он злиться? – спрашиваю почти одними губами.

Но молодой дракон только пожимает плечами в ответ.

– С чего ты взяла? – уточняет Айрон.

На его лице играет предвкушающая улыбка, а взгляд то и дело возвращается к таверне. Кто-то наконец дорвется до выпивки и легкодоступных девушек. Ведь до праздника еще много времени, а жизнь в Колдероне словно кипит круглые сутки.

– Забудь, – отмахиваюсь.

Стоило представить, что скажу Айрону, будто почувствовала эмоции дракона, как это показалось несусветной глупостью.

Тем более злость повелителя вполне объяснима. Гномы не торопятся идти ему навстречу.

-14-

В “Золотом котле” по-прежнему многолюдно. Удивляюсь, когда в таверне находится сразу несколько свободных комнат. Но, когда мы проходим вглубь, понимаю, откуда они взялись. За аккуратным фасадом, с виду небольшого здания, скрывается множество пещер-комнат и коридоров, и непонятно, насколько глубоко они уходят. Наверное, так со всеми домами. Пожалуй, Колдерон куда больше, чем я думала.

Мне выделили отдельную комнату, и я ненадолго остаюсь одна. Но радость длится недолго. Не успеваю разложить вещи, как в небольшую овальную дверь стучат.

– Повелитель? – смотрю на дракона с удивлением. Расстались от силы минут пять назад.

– У вас есть подходящий наряд для праздника? – переходит дракон сразу к делу.

Несмотря на равнодушный тон дракона, я отчего-то смущаюсь. Кровь приливает к щекам. Не хватает еще обсуждать мои платья с повелителем драконов.

– Я… Нет, для праздника у меня ничего нет, – все же признаюсь – Я брала только дорожную одежду. Есть еще один костюм наподобие этого.

Дракон осматривает мои широкие юбку-брюки, из-под которой торчат удобные высокие сапоги. Поверх хлопковой блузки шерстяной жилет в клетку, а сверху кожаный жакет для тепла. Очень удобный наряд. Но да, для праздника не подходит.

– Будьте готовы через десять минут, пойдем на местный рынок.

Дверь закрывается, и я снова остаюсь одна.

Мне хватает четверти часа, чтобы привести себя в порядок после дороги.

Внизу меня уже дожидается наша немногочисленная компания кроме полуорков.

– А где… Гмрк и Здор, кажется, так их зовут? – учтиво интересуюсь. Может, не меня все ждут.

– Слишком много внимания к себе привлекают, – сухо отвечает повелитель и встает со стула тут же направляясь к выходу.

Торговые тоннели Колдерона кажутся бесконечными. Такое изобилие всего, глаза разбегаются. Еще бы, столько возможностей для торговли! Не сравнить с рынком в Брэмтауне, куда я выбиралась раз в неделю.

 Я настолько засмотрелась на диковинные наряды и украшения, что не заметила, как наша компания передела.

У лавки с женской одеждой мы останавливаемся… вдвоем.

– А где… остальные? – спрашиваю у повелителя, оглядываясь.

– Не только вы оказались не готовы к празднику, леди Марианна. В чем дело, заходите внутрь.

Дракон указывает жестом на маленькую дверь возле витрины с яркими дорогими платьями.

Послушно захожу внутрь чуть наклоняясь, но все равно спотыкаюсь, запнувшись о порог. На меня тут же налетает дракон, следующий, оказывается, по пятам.

– А вы куда? – спрашиваю, повернувшись и не скрывая своего возмущения.

Дракон, как мне кажется, теряется на мгновение от моего вопроса. Но потом усмехается, вздернув уголок рта.

– Не время проявлять свою независимость, леди Марианна.

Слова дракона еще больше меня злят, ведь он совершенно не понимает, что делает не так.

– Хотите оплатить покупки, пожалуйста, – тихим гневным шепотом говорю я, – но не надо меня позорить. Или вам все равно, что подумают о дочери лорда Брэма? Думаете, гномам плевать на мою репутацию? Может, проверим, как они поведут себя, если решат, что я тут ратую за своего любовника?

Выпаливаю все почти на одном дыхании. Устала и не жалею ни одного слова. Готова принять гнев дракона, но он насупился и смотрит на меня, сузив глаза.

Пользуясь заминкой, закрываю дверь чуть не хлопая.

– Проклятие, – ругаюсь вполголоса и открываю дверь. – Деньги, пожалуйста.

Притягиваю раскрытую ладонь, и в нее падает тяжелый звенящий мешочек.

Я уже достаточно провела с драконами время, чтобы понять – некоторые, привычные для меня вещи, им чужды. В их жизни условностей намного меньше. Наверное, им плевать на то, что могут говорить о женщине злые языки. Главное, чтобы родить от них могла!

Идти со мной в лавку, где продают платья и белье (а под нарядное платье придется выбрать и его) и, где я все это буду примерять, – это уже слишком.

Чувствую, как руки подрагивают и уши горят. Постоянная компания драконов, мужчин, похоже, далась мне тяжелее, чем я думала.

– Правильно, нечего им делать в святая святых, – раздается старческий голос.

Оборачиваюсь, за прилавком пожилая гномиха с огромным пучком седых волос на макушке. И она слышала наш провокационный диалог, судя по ее хитрой ухмылке.

Краснею еще больше и начинаю жалеть о том, что не сдержалась. Хотя бы надо было убедиться, что нас никто не слышит.

– Тем более пока не благословила вас Дирия Огненная Коса. Вы ведь приехали, чтобы пожениться? – любопытствует женщина.

От такого неожиданного вопроса теряюсь. Врать не очень хочется, но и правду говорить незнакомой женщине не стоит.

– Да, мы будем на завтрашнем празднике, собственно из-за этого я и здесь. Мне нужно платье.

– Так я и думала, – довольно улыбается она.  – Обязательно что-нибудь подберем.

Проходи, милочка.

Платья висели всюду, мне даже пришлось нагибаться, пока мы дошли до небольшой комнаты с ростовым зеркалом. Наряды на любой вкус. Некоторые я себе и представить не могла. Полупрозрачные шаровары с вышитым золотыми нитями поясом, а верх, украшенный камнями, едва прикрывал грудь. Я такой наряд не могла представить даже в спальне с мужем!

– Вон там можешь раздеться, – отправляет она меня за ширму, но сама продолжает без умолку болтать. – Сейчас я быстро, к празднику мы всегда готовим побольше платьев в традиционных для него цветах. Но к твоим волосам лучше всего будет зеленый.

Гномы любят яркие цвета. Но принесенная охапка платьев почти белая. Едва угадывается зеленый оттенок.

– Ну-ка, давай посмотрим… – гномиха начала прикладывать ко мне платья и оставила в итоге только два. – Вот эти должны быть отлично.

Ничего против нежного цвета не имею. Раз у них на праздник такие традиции, то пусть.

Оба платья впору, но я выбираю с меньшим количеством украшений. Зато каких. Кажется, это брильянты. Судя по тому, как загорелись глаза у торговки, оно намного дороже.

Почему-то от мысли разорить немного повелителя драконов на душе потеплело, и я без колебаний выбираю более дорогое платье.

Еще немного времени уходит на подбор шелковой сорочкой с кружевными вставками и остального белья.

– Какой нетерпеливый у вас жених, – замечает гномиха, упаковывая платье.

Взгляд ее направлен на прозрачную витрину, в которую дракон пару раз уже постучал.  Сейчас он переминается с ноги на ногу, поглядывая через стекло. Похоже, кто-то заждался. Подавить злорадную улыбку не получается.

– Зато щедрый, – добавляет женщина, когда я отсчитываю нужное количество золотых монет.

– Нетерпеливый, ни то слово, – соглашаюсь я.

– Небось наследников натерпится наделать, – говорит торговка, ухмыляясь.

Было бы чем давиться точно подавилась. А так я просто откашливаюсь в кулак и подыгрываю женщине.

– Да, просто ждет не дождется.

– Не волнуйся, если цветы на арки не распустятся это еще ничего не значит, – доверительно говорит гномиха. – Родишь через два года. Все равно назад уже ничего не отыграть, вы уже будете женаты.

Какие цветы? Какая арка…

– Так ты не знаешь зачем тебя сюда привезли? – удивляется женщина, правильно расценивая мой недоумевающий вид. – Благая Дирия не все пары благословляет скорым потомством. После брачного ритуала, если цветы на арке распускаются, сияя волшебным светом, значит, буде ребеночек в ближайший год, если нет,  – гномиха разводит руками, – жаль, конечно, но, может, чуть позже все случится. Ради этой арки к нам частенько приезжают с других уголков света. Вот и твой вижу, нетерпеливый, – начала повторятся женщина и довольно прищурилась, глядя на мужскую фигуру снаружи, с таким видом, будто это какое-то достоинство.

– Вот оно значит, как, – улыбаюсь и торопливо забираю сверток. – Спасибо, пойду я. А то заждался… Милый.

Женщина чем-то напомнила Беату. Та тоже любительница строить догадки и додумывать за других.

История про арку занимательная. Я о ней почему-то не слышала, но…

Какая мне разница, я на праздник иду совсем не за этим.

В таверну пришлось возвращаться вдвоем. Оказывается, Айрон и Ворлиан уже все купили и методично напиваются крепким темным элем.

– Идите отдыхать, – дает величайшее дозволение повелитель драконов, впервые заговорив на обратном пути. – Завтра предстоит непростой вечер и ночь. Ужин принесут в комнату.

Проходим мимо веселой компании наших драконов, правда, Ворлиан без особого энтузиазма пьет свой эль. Зато Айрон щедро расточает обаяние на молодых подавальщиц.

Он пытается нас усадить за стол, но после тяжелого взгляда повелителя драконов прекращает все попытки. Похоже, кто-то тоже сейчас отправится спать.

Злорадствую я недолго. Стоит улечься в кровать, и я тут же засыпаю.

Кажется, вот только уснула, как в дверь настойчиво стучат.

– Кто там? – неохотно поднимаюсь и плетусь по холодному каменному полу босиком к двери. Но открывать не тороплюсь. Мало ли, таверна все-таки, вдруг кто-то из перебравших с крепкими напитками посетителей. Или даже кто-то из своих, тот же Айрон, решивший проверить и другим способом, не его ли я избранница.

– Марианна, проснулась? – действительно, Айрон. Но голос вполне адекватный. – Я завтрак принес.

Я не спешу открывать. С чего это он мне завтраки носит? Подозрительно.

– А что уже утро? – уточняю.

– Вообще-то, уже обед.

Удивленно озираюсь, ища часы, но их в комнате нет.

Ничего я поспать. Но после дорожных приключений и не удивительно.

Приоткрываю дверь, Айрон стоит с подносом. На нем ароматные булочки и горячий чай.

– Спасибо, – забираю еду и не думая пускать кого-то внутрь.

– Праздник скоро начнется, – сообщает дракон, – у тебя два часа на подготовку. Нужна помощь? Корсет зашнуровать, например...

– И не думай! Я успею и без помощи, – закрываю дверь перед наглой моськой, чуть не прищемив дракону нос.

Время до праздника пролетает незаметно. Я едва успеваю перекусить, привести себя в порядок и одеться.

Когда мы приходим в зал, я избавляюсь от плаща, который закрывал мое платье. Айрон с восхищением и без зазрения совести рассматривает меня. А вот повелитель драконов чем-то явно недоволен.

– Это что…? – цедит он, но не договаривает. К нам подходит жена Ульрига Золотого клыка.

– Приветствую вас на празднике. Прошу пройти к нашему столу, мы готовы обсудить условия для пересмотра соглашения.

Ее взгляд останавливается на моем платье, женщина одобрительно хмыкает и кивает каким-то своим мыслям, и я окончательно теряюсь.

А дракону что-то не понравилось, странно.

В зале под потолком растянуты фонарики с магическими светильниками. Очень красиво, ощущение, что сверху звездное небо, а не холодный камень. Много людей и гномов. На девушках преимущественно такие же почти белые платья. Но встречаются и в ярких нарядах. Видать, не все соблюдают традицию.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю