355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Амелия Тоуни » Невеста брата » Текст книги (страница 2)
Невеста брата
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 11:05

Текст книги "Невеста брата"


Автор книги: Амелия Тоуни



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)

2

Анри оказался прав. Лилиан действительно боялась его.

Она всегда считала себя борцом по натуре. Ей пришлось воспитывать дочь одной, да и во время беременности рассчитывать было не на кого, а о возобновлении отношений с отцом ребенка и речи не шло. Не оказалось рядом и родителей, готовых помочь в трудную минуту. Она могла рассчитывать лишь на себя. Лилиан жила только ради своей дочери и пошла бы на любые жертвы, чтобы сделать Мисти счастливой и исполнить все ее мечты.

Когда она тихонько вошла в спальню, Поль все еще спал. Лилиан решила не будить его. Взяв шляпу, крем для загара и книгу, молодая женщина снова вышла из комнаты.

Как и говорил Анри, никто еще не проснулся.

Всего четверть часа назад мысль о том, что ей придется остаться наедине с ним, заставила бы ее дрожать от страха. Но сейчас Лилиан решительно направилась к бассейну. В конце концов, не бегать же мне от него вечно, подбадривала себя она.

Анри плавал. Лилиан невольно засмотрелась на его мускулистое загорелое тело, затем неторопливо направилась к одному из шезлонгов. Сначала она намеревалась почитать, но, удобно устроившись, передумала и решила просто полежать. Закрыв глаза, молодая женщина с наслаждением расслабилась, понимая, что следующий случай поваляться возле бассейна представится не скоро.

Затем она услышала, как Анри вылез из воды, подошел к ней и, подвинув соседний шезлонг, сел.

– Не думал, что ты примешь мое приглашение присоединиться, – сказал он, откровенно разглядывая молодую женщину.

– Почему бы и нет? Я подумала, что ты прав. Поль хотел бы, чтобы мы стали друзьями… или хотя бы приятелями, – ответила Лилиан, не открывая глаз.

Обычно у Анри не возникало проблем в общении с женщинами. Он всегда нравился им, но Лилиан, кажется, была исключением.

– Ты первый раз в Ницце? – спросил он, стараясь, чтобы его голос звучал равнодушно.

Лилиан открыла глаза. Он был потрясающе красив! Его влажное тело в солнечных лучах светилось мягким блеском.

– В первый, – с сожалением произнесла она. – Здесь так чудесно. Но мне случалось бывать в Монпелье… несколько лет назад.

– С родственниками? – поинтересовался Анри.

– Нет.

Лилиан, кажется, не собиралась посвящать его в подробности своей жизни. Но Анри знал, что рано или поздно она заговорит. Люди предсказуемы. А ради того, чтобы выудить из нее хоть какую-нибудь информацию, которая помогла бы ему вывести ее на чистую воду, он был готов терпеливо ждать сколько угодно.

– У меня нет родных ни во Франции, ни в Англии, – тихо произнесла она. – Мои родители переехали в Австралию семь лет назад. С тех пор мы не виделись.

– Монпелье – красивый город, – продолжал Анри. – Но я удивлен, что вы выбрали именно его. Он явно проигрывает некоторым другим городам в выборе развлечений. Разве английская молодежь не предпочитает ездить на Ибицу, чтобы развлечься?

– Да, большинство так и делает, – согласилась Лилиан.

Меньше всего на свете она хотела посвящать его в подробности своей поездки в Монпелье. Воспоминания о тех днях причиняли ей боль. Но все же это было, пожалуй, единственное время, когда Лилиан чувствовала себя по-настоящему счастливой. Она была влюблена. Смотрела на мир сквозь розовые очки. Будущее казалось ей светлым и безоблачным. А сейчас человек, за которого она готова была отдать жизнь, стал ей чужим. Впрочем, как и она ему.

– Итак, ты никогда не была прежде в Ницце, – задумчиво произнес Анри. – Но Поль наверняка рассказывал тебе о вилле бабушки. Хотя я даже не помню, когда он приезжал сюда в последний раз.

– Нет, не рассказывал. Поль только сказал мне, что бабушка Мари Женевьев решила отпраздновать юбилей в загородном доме и что мы приглашены, – ответила Лилиан, все больше чувствуя себя как на экзамене.

– И как тебе вилла? Соответствует твоим ожиданиям? – промурлыкал Анри.

– Я не знала, чего ожидать, – честно призналась Лилиан.

– Да ладно тебе, признавайся. Все думают о том, каким окажется то место, где предстоит оказаться впервые.

– Дом великолепен… – осторожно сказала она и, посмотрев Анри в глаза, сдержанно спросила: – Это правильный ответ или ты рассчитывал услышать что-то другое? Меня поразили его размеры. Я просто не понимаю, зачем одному человеку такой огромный дом.

Может, Лилиан и выглядит как шестнадцатилетняя девчонка, но рассуждает она как взрослая женщина, решил Анри. Но разве можно ожидать чего-то другого? Охотницы за деньгами обладают лисьей хитростью и с ловкостью пользуются любой ситуацией. Конечно, она не расспрашивала Поля о бабушкиной вилле. Это вызвало бы подозрения даже у такого доверчивого человека, как его брат.

– Вилла построена еще дедушкой. Мари Женевьев и он почти постоянно жили здесь вместе с детьми – моим отцом Сержем и его двумя братьями, – пояснил Анри. – Через некоторое время появились и внуки. Сейчас все изменилось, но бабушка до сих пор часто приезжает сюда, чтобы насладиться покоем этих мест.

– А ей не одиноко одной в таком большом доме? – спросила Лилиан, чтобы поддержать разговор.

Она подумала, что это вполне безопасная тема. Кроме того, голос Анри обладал необыкновенной притягательностью, и его хотелось слушать и слушать.

– Мама, когда у нее появляется такая возможность, всегда составляет ей компанию. Обычно она приглашает друзей поехать сюда, – ответил Анри. – Бабушка, конечно, уже очень старая. Но она любит это место. К тому же здесь постоянно живут слуги, которые работают на вилле много лет. Некоторые из них того же возраста, что и Мари Женевьев, и она считает их своими друзьями.

– Ты приезжаешь сюда в отпуск? – с любопытством спросила Лилиан.

– Я не люблю отдыхать, – сообщил Анри, явно думая о чем-то своем.

– Почему? – удивилась она.

– Прости, что ты сказала? – переспросил он.

– Почему ты не любишь отдыхать? Или ты из тех людей, которые считают бездельничанье смертным грехом? – поддела его Лилиан.

Анри в изумлении уставился на нее. Еще ни одна женщина не смела столь вызывающе разговаривать с ним. Он вообще не привык к такому обращению ни на работе, ни тем более дома и почувствовал, как в нем закипает злость. Да как смеет эта меркантильная особа так говорить с ним!

– Я руковожу огромной компанией, мисс Пинк, и боюсь, что вряд ли добьюсь успеха, если буду часто брать отпуск.

– Некоторым людям нравится думать, что они незаменимы. Но это не так. Поль часто повторяет, что самое главное для бизнесмена – это добиться уверенности в том, что дела в компании будут идти хорошо, даже если его не будет в городе… Мне кажется, это почти то же самое, что иметь ребенка. Он нуждается в родителях, пока растет. Но потом нужно предоставлять ему больше свободы, чтобы он смог стать самостоятельным. Чтобы ребенок мог совершать собственные ошибки, идя навстречу своей судьбе.

– Что ты можешь знать о детях? – усмехнулся Анри.

Лилиан прикусила язык. Да, с ним надо быть осторожнее. Ей не только не следовало вступать с ним в разговор, а вообще возвращаться к бассейну.

– Я просто хотела сказать, что не имеет смысла работать без отдыха, – пояснила она, пожав плечами, и, отвернувшись от Анри, снова закрыла глаза.

Это еще больше разозлило его. Но он не собирался сдаваться. Чтобы разузнать о ней как можно больше, Анри был готов на все.

– В моей компании работают опытные и талантливые специалисты, – как ни в чем не бывало продолжил он. – Но я привык все контролировать. Можешь считать это моим способом вести бизнес.

– Хорошо, – ответила Лилиан, повернувшись в его сторону.

У нее было очень милое лицо. Маленький носик, щеки в веснушках, большие глаза чайного цвета и пухлые губы, которые так и хотелось поцеловать.

– Ты о чем? – не понял Анри.

– Я буду считать это твоим способом вести дела, если от этого тебе станет легче.

Он с трудом сдержался, чтобы не поставить эту маленькую нахалку на место. Но сейчас ему нужно было запастись терпением.

– Скажи, ты давно знаешь моего брата? – спросил Анри как можно небрежнее.

– Года два, – уклончиво ответила молодая женщина.

– Странно. Вы так давно встречаетесь, а мы узнали о тебе только вчера. В это трудно поверить. Поль звонил мне каждую неделю, но ни разу даже не произнес твоего имени.

– Я сказала, что знаю его около двух лет, и это правда… Но сначала мы были просто друзьями, – осторожно сказала Лилиан, чувствуя, что разговор может зайти слишком далеко.

Она знала, куда он клонит. Но ей во что бы то ни стало нужно было убедить собеседника в том, что все действительно так, как кажется. И что любые подозрения беспочвенны.

Лилиан улыбнулась ему.

– А потом выяснилось, что у нас очень много общего. Поль обладает всеми качествами, которые я ценю в мужчинах. Он добрый, внимательный, заботливый и очень чуткий. Ты, наверное, думаешь, что для бизнесмена это неприемлемо, но его работники восхищаются им не меньше, чем я.

– А как вы познакомились? – Анри казалось, что все, о чем она говорит, слишком хорошо, чтобы быть правдой.

– Я работала у него, – сказала Лилиан, решив, что, открыв часть правды об их отношениях с Полем, она ничем не рискует. – Отвечала за рекламу одного из его ресторанов, который тогда только открывался. Сначала мне помогала только Мишель, она очень талантлива. Но дела пошли хорошо, и теперь мы наняли еще нескольких человек. Ты ведь никогда не гостил у Поля в Марселе, да?

– Обычно Поль приезжал ко мне в Париж, хотя сейчас мы видимся не так часто, оба слишком заняты.

– Его рестораны просто потрясающи! – Лилиан ухватилась за эту тему, как за спасительную соломинку. – Один выдержан в средневековом стиле. Там отменная старофранцузская кухня. Другой ориентируется на современную европейскую кухню, но меню там более простое. Люди приходят туда и не хотят уходить. Им нравятся сосиски в чесночном соусе и говяжьи отбивные с гарниром из молодого картофеля под сметанным соусом. Словом, рестораны Поля пользуются большой популярностью.

– Я и не думал, что мой брат настолько преуспеет в ресторанном бизнесе, – гордо произнес Анри. – Он был так полон энтузиазма, когда только начинал свое дело.

Лилиан кожей чувствовала, как брат Поля настойчиво пытается найти хотя бы какую-нибудь неточность в ее рассказе. И это настораживало и раздражало ее все больше.

– Да, очень трудно одному начинать свой бизнес. В такие моменты поддержка других людей, тем более близких, просто необходима.

– Тогда-то мой брат и понял, какой верной подругой ты можешь оказаться, – с насмешкой сказал Анри.

– О, я не была единственной, кто верил в его успех, – ответила Лилиан, не обращая внимания на его иронию.

Но, могу поклясться, единственной, кто умело воспользовался ситуацией, чтобы окрутить Поля, решил для себя он. Возможно, Лилиан и не обладала роскошной фигурой, но что-то притягательное в ней бесспорно было.

– А почему ты не надела купальник? – сменил тему Анри. – Вода замечательная.

– Я не взяла его с собой.

– Ты не привезла купальник? – Он словно не мог поверить своим ушам.

Лилиан покраснела и отвернулась.

– Я не умею плавать, – пробормотала она. – Сначала хотела взять его, чтобы позагорать на пляже, но потом передумала.

Анри в немом изумлении уставился на нее.

– В этом нет ничего необычного. Многие люди не умеют плавать… Тебе смешно, – добавила молодая женщина, увидев улыбку на его лице, – но в отличие от тебя я выросла в доме, при котором не было бассейна. И моря поблизости – тоже!

Анри был заинтригован. Вместо того чтобы узнать что-нибудь полезное для себя, он болтает с этой хитрой особой. И что самое странное, разговор забавляет его.

– Не думаю, что, для того чтобы научиться плавать, обязательно нужен собственный бассейн, – усмехнулся он. – Когда я учился в Англии, плавание было обязательным предметом. Разве не так?

– Наверное! – огрызнулась Лилиан. Только потом она поняла, каким будет следующий вопрос, и нервно закусила губу.

– Хочешь сказать, что в Англии ты не ходила в школу? Значит, выросла в Австралии, да? Поэтому твои родители вернулись туда?

– Нет, я не росла в Австралии. Просто меня… меня воспитывали не совсем обычным образом, – пробормотала Лилиан.

– Что значит необычным образом? – спросил Анри с нескрываемым интересом.

Неужели он не видит, что я не хочу говорить об этом? – с недоумением подумала она.

О, Анри прекрасно видел, что она не хочет продолжать разговор, поэтому-то и решил выяснить, что тому причиной. Вдруг именно здесь прячется ее тайна. У него не осталось сомнений в том, что невеста брата что-то скрывает.

– Мои родители… мм… немного странные. Они очень любят путешествовать, – выдавила из себя Лилиан.

– Они, что, цыгане?

– Конечно нет! – воскликнула Лилиан. – Я ничего не имею против них. Но разве я похожа на цыганку? – С этими словами она сняла шляпу.

Ее густые каштановые волосы нежно обрамляли лицо. Она казалась озорной и по-детски наивной. И Анри невольно подумал, что Поль и Лилиан, видимо, очень подходят друг другу. Сейчас они оба показались ему доверчивыми подростками, которые просто не умеют хитрить и обманывать. Но он тут же прогнал эту нелепую мысль прочь.

– И ты никогда не красила их? – спросил он, имея в виду ее волосы.

– В жизни не стала бы этого делать! – воскликнула Лилиан.

– Ну хорошо. Так что там с твоими родителями?

– Если уж тебе обязательно надо это знать, то они были… мм… кем-то вроде хиппи. – Лилиан ожидала, что Анри рассмеется, но он с интересом ждал продолжения. – Они не верили в материальные ценности. Когда я подросла, мама сказала мне, что жизнь – это одно большое приключение. Нет ничего захватывающего в том, чтобы поселиться с семьей в собственном доме и каждый день ходить на работу. Поэтому они путешествовали. Конечно, я ходила в школу, но мы нигде не задерживались подолгу. В смысле настолько, чтобы я успела…

– Научиться плавать? – продолжил за нее Анри. – Завести друзей?

– У меня были друзья! – снова воскликнула Лилиан. – За долгие годы я познакомилась со многими людьми!

Она не сказала только, что все они приходили и уходили. Что родители не понимали, как ей трудно жить кочевой жизнью. Что она никогда не встречалась с мальчиками, как это делали другие девочки. Впрочем, эти отношения все равно не продлились бы долго. С одной стороны, такая жизнь закалила ее характер. Но с другой – лишила возможности нормального общения с людьми.

Лилиан обрела постоянное место жительства, только когда родители уехали в Австралию. Но у нее совсем не было опыта в отношениях с мужчинами. Николя Гено, например, казался ей милым и обаятельным, она не замечала в нем недостатков, которые стали бы очевидными для других женщин.

Но Анри об этом никогда не узнает!

– Тебе не кажется, что твои родители вели себя по отношению к тебе весьма эгоистично? – Не дождавшись ответа, Анри снова спросил: – Почему же они решили переехать в Австралию?

– Там больше неизведанных мест, – со вздохом произнесла Лилиан. – Недавно они сообщили мне, что открыли магазинчик экологически чистых продуктов и лавочку, торгующую сувенирами с этническими мотивами, в Мельбурне. Они даже купили там домик. А в следующем году собираются на пару месяцев приехать ко мне в Марсель.

– Я бы хотел с ними познакомиться, – неожиданно для себя сказал Анри.

Он представил, как малышка Лилиан вынуждена была переезжать со своими родителями из города в город, и ему стало даже жаль ее. Но потом он подумал, что именно в поисках стабильности она и начала охотиться за богатыми мужчинами. Теми, которые могли бы обеспечить ей спокойную жизнь, о которой она наверняка мечтает. И его жалость к ней исчезла как по волшебству.

– Мне не приходилось общаться с такими людьми, – объяснил Анри свое желание. Вставая, он наградил Лилиан холодным взглядом. – Я собираюсь еще раз окунуться перед завтраком. Если ты еще не знаешь, то завтрак будет типа шведского стола. Я бы не советовал тебе долго лежать здесь, к твоему приходу может уже ничего не остаться. А прислуга будет занята приготовлениями к сегодняшнему торжеству. Так что не задерживайся, если не хочешь остаться голодной.

Сказав это, Анри направился к бассейну. А Лилиан открыла книгу, но почитать ей не удалось. Она не могла заставить себя не думать об Анри. Больше всего на свете ей хотелось поставить на место этого наглеца. Но поддаваться эмоциям в ее ситуации было бы непростительной глупостью.

Минут десять спустя она закрыла книгу и пошла к дому. Лилиан постаралась забыть о том, как невоспитанно вел себя с ней Анри. Придется сдерживать себя ради Поля…

Когда молодая женщина вошла в спальню, Поль все еще спал. Она подошла к нему и потрясла за плечо.

– Эй, ты же не можешь весь день проваляться на диване, – обратилась она к нему.

– Ты говоришь как сварливая женушка, – поддел ее Поль, нехотя открывая глаза.

– Не болтай ерунды.

– Я серьезно, – улыбнулся он. – А где ты была?

– У бассейна, – убитым голосом произнесла Лилиан.

– Ты же не умеешь плавать.

– Думаешь, я этого не знаю? Я была там с твоим братом. И прости, но эта идея с помолвкой уже не кажется мне такой хорошей.

Поль резко поднялся. На нем была темно-синяя пижама. Он питал особую слабость к этому предмету мужского гардероба. Лилиан подумала, что вряд ли у братьев схожие вкусы в этом вопросе. Она не удивилась бы, если бы узнала, что Анри спит вообще без пижамы.

Лилиан прогнала эту мысль и взглянула на жениха, который в свою очередь взволнованно смотрел на нее.

– Конечно, это замечательная идея. Ты ведь не хочешь бросить все? Правда?

– Просто я не могу до конца понять тебя, – пробормотала Лилиан. – Я знаю, зачем ты придумал все это. Но теперь, когда я здесь, мне совсем не хочется обманывать твою маму. И бабушку – тоже. Они замечательные люди.

– Мы никого не обманываем, – заверил ее Поль. – Мы поступаем так именно потому, что они замечательные. Пожалуйста, Лилиан, не подведи меня. Прошу тебя!

– И еще, – добавила она, – кажется, твой брат что-то подозревает.

– Что?

– Ну, начнем с того, что он решил, будто я выхожу за тебя только из-за денег, – заключила Лилиан.

– Тогда все в порядке, – довольно усмехнулся Поль. – Он идет по ложному следу.

– Так-то оно так, но ведь Анри не успокоится, пока не докопается до правды.

– Он здесь всего на три дня, – успокоил ее Поль. – За это время ему не удастся ничего сделать.

Но Лилиан не разделяла уверенности жениха.

– Может быть, мне следует избегать его? – произнесла она скорее для себя, чем для Поля. – Это не так уж и сложно. Когда Анри будет поблизости, я могу каждый раз уходить. Или разговаривать с кем-нибудь из твоих родственников.

– И брат подумает, что тебе действительно есть что скрывать, – заметил Поль, зевая. – Будет лучше, если ты попытаешься убедить его в том, что он ошибается. Поговори с ним, пусть у него создастся впечатление, что мы обожаем друг друга. Тебе даже не придется особенно лгать. Я восхищаюсь тобой. Это правда…

Лилиан смущенно опустила глаза. Она очень ценила дружбу Поля. Именно поэтому и согласилась помочь ему в столь щекотливом деле.

– Да не волнуйся ты так. Мы здесь всего на неделю. Потом вернемся в Марсель и все встанет на свои места. Давай-ка я сейчас оденусь, мы позавтракаем и пойдем на пляж. Как тебе эта идея? – улыбнулся Поль.

Он встал с дивана и заключил молодую женщину в объятия.

– Но ты должна провести с Анри как можно больше времени, – прошептал Поль ей на ухо. – Знаю, он может быть заносчивым, но мой брат очень хороший человек, поверь мне.

– Если он такой чудесный, как ты говоришь…

– Действительно, чудесный. Просто немного старомодный, – перебил ее Поль. – Тебе нечего бояться. Ты же со мной не из-за денег. И мы по-своему любим друг друга… Ладно, дай мне несколько минут, и пойдем завтракать. Хорошо?

Спустившись в столовую через полчаса, они обнаружили, что все уже встали и сидят за столом. Анри держал в руке чашечку с кофе.

Лилиан в сарафане с открытой спиной и асимметричной юбкой казалась совсем юной и невинной, и это вызвало недовольство Анри. Его раздражало и то, как она мило щебечет с членами его семьи. Он увидел, как Лилиан обратилась к Полю. Его брат улыбнулся и прошептал ей что-то на ухо.

Парочка воркующих голубков, усмехнулся Анри. Бедняга Поль. Стоило в его жизни появиться сексуальной женщине, как он уже попался в ее сети. Не успеет оглянуться, как они разведутся. Не пройдет и года.

С каких это пор я стал думать о Лилиан, как о сексуальной женщине? – промелькнуло у него в голове.

– Ну, у кого какие планы на сегодня? – обратился он ко всем сразу, но посмотрел на Лилиан. Однако она не обращала на него никакого внимания.

Два его дяди планировали остаться на вилле, чтобы их жены смогли подготовиться к торжеству. Остальные еще не определились.

Анри вопросительно посмотрел на брата.

– Мы собираемся пойти на пляж, – быстро ответила за него Лилиан. Всего пять минут назад она чувствовала себя совершенно спокойной, но сейчас под проницательным взглядом Анри ее снова охватило волнение. Она собрала всю волю в кулак и улыбнулась ему. – Поль обещал научить меня плавать. А ты? Будешь помогать с приготовлениями или просто отдохнешь? – Она представила, как он режет лук в кухне, и хихикнула.

– О, все уже почти готово, – сообщила Катрин. – Праздник будет замечательный!

Перед тем как Лилиан и Поль решили отправиться на виллу вместе, он рассказал ей, что у бабушки больное сердце и что этот день рождения может оказаться последним в ее жизни. Вот почему он захотел приехать с невестой. Его бабушка всегда мечтала, чтобы у внуков была большая семья…

– У меня есть кое-какие дела, – произнес Анри, возвращая Лилиан к реальности.

– Мне очень неловко, дорогая, – начал Поль. – Но я вряд ли смогу сдержать обещание…

Лилиан уже знала, что услышит дальше. Она умоляюще посмотрела на Поля, и незаметно пнула его ногой. Но он лишь улыбнулся.

– Ничего страшного, – поспешила вставить она. – Мы можем пойти в другой день.

– Анри, не мог бы ты сходить на пляж с Лилиан вместо меня? – обратился Поль к брату. – Мне так не хочется расстраивать ее. Но у шеф-повара одного из моих ресторанов возникли проблемы с поставкой устриц.

– Уверена, он справится и без тебя, милый, – возразила молодая женщина.

– Ты не поверишь, но, возможно, мне придется весь день висеть на телефоне!

– Действительно, не поверю, – уже злясь, сказала Лилиан. – Звучит неправдоподобно.

Поль пропустил ее замечание мимо ушей.

– Конечно, если это тебя не затруднит, Анри. Может быть, я смогу все быстро уладить и присоединюсь к вам… Хотя нет, лучше не буду ничего обещать. Кто знает, сколько времени потребуется, чтобы решить мои проблемы?

– А мои дела могут и подождать, – сказал Анри, поспешив воспользоваться возможностью провести время в обществе Лилиан.

Молодая женщина изо всех сил старалась не выглядеть расстроенной.

– Уверен, тебе понравится, – промурлыкал он, улыбнувшись. От этой улыбки мурашки пробежали по спине Лилиан. – Встретимся на улице через час.

У Анри действительно были кое-какие дела, но ради того, чтобы выудить хоть какую-то полезную для себя информацию, он готов был на многое. Если хитрой англичаночке удалось одурачить Поля, то с ним этот номер не пройдет. Нескольких часов будет вполне достаточно…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю