355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аманда Сан » Восход » Текст книги (страница 2)
Восход
  • Текст добавлен: 20 марта 2017, 09:00

Текст книги "Восход"


Автор книги: Аманда Сан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

Глава 4

– Ичиру! – Танака вздрогнул и оторвал задумчивый взгляд от учебника по английскому. Он отвлекся от учебы где-то между спряжениями неправильных глаголов и диалогом нарисованных человечков.

Он поднял голову и увидел летящий в него оранжевый шар. Он пригнулся, мандарин упал на пол рядом с ним и покатился по татами. Кейко рассмеялась, опустившись у столика котатсу с еще двумя мандаринами в руках. Было еще рано включать обогреватель, но покрывало оберегало от прохлады в комнате. Кейко передала один мандарин своей подруге Мию, что придерживала свой учебник локтем, чтобы взять фрукт.

– Какой из тебя ловец в бейсбольной команде? – фыркнула Кейко.

– Я же не жду, что мне врежется в голову нечто оранжевое, когда я учусь, – проворчал Танака, его щеки пылали. Его старшая сестра всегда издевалась над ним, но еще хуже все становилось, когда она шутила над ним при своих друзьях.

– Ленивый ты, – сказала Кейко, очищая свой мандарин. В комнате запахло цитрусовыми. – Уверена, что Сейджи Кобаяши поймал бы апельсин, брошенный сестрой, и даже во сне.

– Конечно, – ворчал Танака, впиваясь ногтями в свой мандарин. Шкурка порвалась, сок потек по его пальцам. – Он ведь играет за «Джайентс».

– Ты явно не с нами, – улыбнулась Мию, бросая дольку мандарина себе в рот. – Английский настолько увлекательный?

– О, ты же знаешь моего брата, – сказала Кейко. – Он ведь хочет учиться в Америке.

– Именно, – отозвался Танка, закрыв учебник.

Кейко опасно улыбнулась.

– Потому-то ты десять раз читал одну страницу?

– Н-нет.

– Да ладно, – сказала Кейко, перебрасывая мандарин из руки в руку. – Это ведь из-за девушки? Я знаю этот взгляд.

– Кто? – спросила Мию. – Кто-то из нашей школы?

– Да н-никто, – пролепетал он, понимая, что его выдает покрасневшее лицо. Он не переставал думать о вопросе Юки этим утром, о том, как глупо он променял ее на тренировку. Выбора у него, конечно, не было, но он должен был хотя бы извиниться. Он сунул в рот дольку мандарина, она взорвалась кисловатым соком. Он бы попытался, но она исчезла сразу после звонка на обеденную перемену. Он даже окликнуть ее не успел.

– Ну? – Кейко уперлась локтями в стол и положила на ладони подбородок. – Мне выдавливать из тебя правду, или ты сам расскажешь?

Танака глубоко вдохнул. Ему нечего терять. Только Юки, но потеря была бы огромной. Невыносимой.

– Вообще-то, Онээ-чан, мне нужен твой совет.

Глаза Кейко расширились, она переглянулась с Мию.

– Ого, – сказала Мию. – Он не шутит.

– Е-если девушка готовит бенто и хочет им поделиться, – пробормотал он. От его щек уже мог подниматься пар. – А ты с ней не пошел, потому что была тренировка…

– Тогда ты балбес, – сказала Кейко, ударив его шкуркой мандарина. Он скривился, когда шкурка стегнула его по руке. – Тренировка все равно тебе ничего не даст.

– А кто приготовил бенто? – спросила Мию.

– Эм, – Танака опустил взгляд на учебник. Он не мог смотреть в глаза Кейко. – Юки.

Кейко вздохнула.

– Ты знаешь, что ты все испортил?

Танака ссутулился за столиком.

– Знаю.

Кейко отклонилась назад, скрестив ноги.

– Она – твой лучший друг, а ты даже поговорить с ней не можешь?

– Я испугался, ясно? – ему надоело краснеть перед ними. – Я не хотел все портить.

Мию съела последнюю дольку.

– Она для тебя так важна?

– А если я ошибусь? – сказал Танака. – Если я приглашу ее, а потом все испорчу?

– О, угомонись, – сказала Кейко. – Вы, парни, такие странные. Парни и девушки не начинают жить вместе, как только начинают встречаться. А половина первогодок уже считает вас парой.

– Да, но это ведь не так, – возразил он, глядя на стол. Его тянуло к ней с садика. Он помнил, как упрашивал маму ходить каждый день мимо ее школы, чтобы домой они шли вместе. Юки была в солнечно-желтой шляпе, а Танака – в соломенной с синей лентой. Они жили словно в параллельных мирах, словно белое и черное, что-то противоположное, но нуждающееся друг в друге. Танака знал, как рассмешить класс, но когда они умолкали, только Юки продолжала улыбаться. Было легко держать ее за руку. Когда все это стало сложно?

– Разве Юки не дружит с той ученицей по обмену? – тихо спросила Мию.

Кейко замерла.

– С той, что начала учиться с весны?

– Кэти Грин, – сказал Танака. – Да. Мы постоянно втроем.

Кейко улыбнулась, глядя на учебник Танаки.

– Погоди-ка, любовный треугольник?

Чигэ йо, – возмутился он. – Это не мой типаж. И она уже встречается с Юу Томохиро, – Мию отвела взгляд, рука ее замерла на обложке учебника.

– А кто же твой типаж? – усмехнулась Кейко.

Танака сглотнул, едва дыша из-за кома в горле.

– Только Юки, – сказал он.

Кейко улыбнулась.

– Неплохо. Это даже романтично, Ичиру.

Танака посмотрел на бледную, как простыня, Мию.

Нэ, Саэда. Ты в порядке? – ее ноготки, выкрашенные в синий цвет с крошечными узорами из точечек, впились в обложку учебника.

– Порядок, – сказала она. – Простите.

– О, – сказала Кейко, прижав ладонь ко рту. – Мию, мне так жаль. Мы не хотели вспоминать Томохиро.

– Все в порядке, – сказала Мию, помахав рукой. – Это было давно, – но Танака видел по ее лицу, что ей больно. Глаза ее блестели из-за сдерживаемых слез. Он не хотел бы видеть такой Юки. Он боялся, что ей будет так же больно из-за него.

– Слушай, – сказал он, надеясь помочь Мию. – Ты ведь знаешь, что я был в кружке каллиграфии с Томо-куном, но и вместе с ним и Кэти я зависал достаточно долго, благодаря Юки. И я хочу, чтобы ты знала, что слухи – ложь.

– О чем ты? – спросила Кейко, обнимая подругу за плечи. Танака, похоже, делал все только хуже.

– Нет-нет, – сказал он. – Он не обманывал тебя Мию. Та его подруга – Шиори? Ребенок не его. Они никогда и не встречались.

– Ч-что? О чем ты? – пролепетала Мию, ее глаза блестели от слез, но она не давала им пролиться. – Я нашла рисунок. Он сам так рассказал.

– Это была ложь, – сказал Танака.

Кейко закатила глаза.

– Прекрасно, так он решил соврать, лишь бы расстаться с ней? Ты все улучшил, Ичиру.

Танака замахал руками. Как ему удалось опять все испортить?

– Все совсем не так, – возразил он. – Кэти рассказывала нам с Юки. Он хотел защитить ее от чего-то плохого, от, сами знаете, его друга Ишикавы и его связей. Он пытался быть хорошим, клянусь. И мне очень жаль, Мию, знаю, это звучит глупо, но… он не хотел тебя ранить. Этого бы не сделал Томо-кун, которого я знаю.

– Я тоже так думала, – медленно сказала Мию. – Он не такой.

– Значит, кто-то ошибся, – сказала Кейко. – Правда это или нет, но повел он себя ужасно. И ты уходишь от темы, Ичиру.

– Точно, – сказала Мию, но Танака видел на ее лице сомнения. Он хотел, чтобы она поверила ему. Может, она найдет объяснение случившемуся. А Юки? Будет ли ей лучше думать, что она не интересна Танаке? Она, наверное, сидит сейчас с той жареной креветкой и пытается понять, что сделала не так.

Нет. Такого не может произойти. Он не хотел видеть на ее лице такую же боль, как у Мию. Но он мог ранить ее. Он не хотел этого делать, даже если для этого придется неверно воспринимать ее слова, терять ее как лучшего друга. Может, с помощью бенто она хотела шагнуть выше в их отношениях? Он хотел взять ее за руку и повести вперед. Он готов сделать все, что мог.

– Онээ-чан, – сказал Танака. – Помоги мне завоевать Юки.

Кейко улыбнулась.

– Вот как ты заговорил.

Глава 5

Изанами прижимала ребенка к груди, невольно глядя на рога, закручивающиеся над волосами девочку. Хируко потянул за край одеяния Изанами, но перестарался и упал на спину. Он начал плакать, Изанами подхватила его второй рукой. Девочка обнажила клыки, глядя на старшего брата, ударяя его когтистой ручкой.

«Почему все пришло к этому?» – вздохнула Изанами. Ей нравилось рисовать и тех, кто скрывался в тенях, и тех, кто любил свет, но как что-то вот такое могло появиться из их с Изанаги любви?

У Хируко не было костей, он не мог сидеть дольше минуты, потом плоть тянула его вниз, а теперь и Авашима, которой было лишь несколько дней от роду, хотела разрушать. Это было неправильно, ведь Изанами хотела создать мир красивым.

Изанаги смолчал, когда родился Хируко, но с Авашимой он уже сдержаться не мог. Он любил новых ками, но и понимал, какую угрозу они представляли – несовершенные создания, первые в мире разрушители. Хируко казался безобидным, но Авашима становилась только опаснее. Она могла порвать мир на клочки, ничего не осталось бы от шедевра, нарисованного Изанами.

Авашима провела когтями по руке Изанами, кровь заструилась по ее коже, капая на пол, словно чернила. Изанами ничего не сказала, лишь вернула малышку в корзинку, а Хируко усадила на пол рядом с сестрой. Она вышла за порог и прошла к Изанаги, что сидел на берегу и смотрел, как на песок набегают чернильные волны.

– Я что-то сделала не так? – спросила Изанами, сев рядом с мужем. Изанаги покачал головой, глядя на волны. – Они дикие и не похожи на всех ками, которых я знаю.

– Они не ками, – сказал Изанаги, – а ёкаи. Демоны. В них нет ничего правильного.

Изанами хотела коснуться его руки, но это было давно. Она уже не чувствовала тепла, в прошлый раз его пальцы были холодными, как вода в океане.

– Мы должны спросить у Амено и Кунитоко, что нам делать.

Изанаги рассмеялся.

– Им уже нет до нас дела. Они остались на мосту и лишь изредка выходят на поиски самоцветов в небе. Им нет дела до наших рисунков.

– Что нам делать? – спросила Изанами. Слезы текли по ее щекам, капая на песок, оставляя на нем следы.

– Мы сами это сделали, – сказал Изанаги, и его голос был ужасно холодным. Он больше не источал тепло, и у нее в сердце тепла не осталось. – Ты это сделала.

Слова жалили, она перестала плакать.

– Ты завела нас во тьму, – сказал он. – Ты не должна была говорить тогда первой и обращаться ко мне, как к одному из своих питомцев.

– Питомцев? – едва смогла выдавить Изанами. Ее сердце словно пронзило лезвие нагината. Как он мог подбирать такие слова, что терзали ее душу? – Ты не питомец. Ты – мой спутник.

– Мы снова пройдем вокруг колонны, – сказал Изанаги, холодно глядя на нее. – Я заговорю первым, я выберу тебя. Ты будешь молчать. И все встанет на свои места.

Новое тепло возникло в груди Изанами, оно отличалось от прежнего. Оно было жарче, чем любовь, темнее, чем кровь, которую пролила из ее руки Авашима. Горечь и злость полыхали в ней, пламя с ужасающей болью касалось ребер. Что-то изменилось. Мир потерял равновесие и покачнулся перед ней. Этот жар не был тем теплом, которого она хотела.

Взгляд Изанаги смягчился, он взял ее за руки.

– Все наладится, – сказал он. – Ты – все для меня.

– А ты – для меня, – отозвалась она, но уже не чувствовала в нем тепла. Она видела его гордость и высокомерие.

Изанаги поднялся на ноги и помог ей встать.

– Вот увидишь, – тихо сказал он. – Когда поведу я, все наладится. Ведь я родился первым.

Изанами ничего не сказала, но ступила во тьму пагоды, где малышка шипела на брата-монстра. А он запел, не обращая внимания на ее ненависть. Он был еще ребенком, трехлетним, но его голос был убаюкивающим и нежным. Когда он пел у моря, рыбы выпрыгивали на берег, Изанами спешила вернуть их в воду. Она не знала, что будет, если они останутся на солнце, но чувствовала панику, страх, который не до конца понимала.

Авашима притихла во время пения. Ее веки опустились, рога коснулись края корзинки. Она теперь не выглядела опасной, брат утихомирил ее. Вместе они могли выжить.

Хируко попытался взобраться к ней в корзинку, но плоть потянула его назад, и он упал, покатившись по полу. Изанами осторожно подошла к нему и подняла, усадив в плетеную корзинку. Он улыбнулся ей, зубы торчали под разными углами.

– Вам лучше держаться подальше от Изанаги, – тихо сказала она, погладив спящую Авашиму по волосам. – Он видит в вас демонов. Да, вы – ёкаи. Но и вам в этом мире найдется место. Хируко, береги сестру. Не дай ей разорвать этот мир когтями, – Изанами чувствовала, как ее мир разбивается на осколки, в ней загоралось пламя. Она была опаснее Авашимы. Она это знала. Она должна была убрать их отсюда, пока это не началось. Она не могла сказать, что именно. Но из ее царапин вытекала плотная, как ночь, тень, смешиваясь с тьмой вокруг нее.

Кицунэ поднял голову, он спал на подоконнике, его золотые хвосты свисали с края. Он тихо тявкнул, но Изанами не ответила. Она прижала корзинку к груди и вышла за порог. Лис спрыгнул с окна и последовал за ней, его коготки стучали по татами.

Изанаги ушел, он явно ждал на другом конце колонны. Изанами ненавидела эту квадратную колонну, разрушившую все. Она уже едва хотела рисовать. Нагината стояла в углу, золотые чернила засохли на лезвии, как капли застывшего меда.

Изанами осторожно опустила корзинку в чернильную воду океана. Хируко пускал слюни, улыбаясь рыбам, что уже касались хвостами самодельной лодки. Он потянулся к воде, рыбки сновали между его пальцами разных размеров.

– Отыщите безопасное место, – сказала она, придерживая корзинку. Она подтолкнула ее, и на спинах рыб они, покачиваясь и подпрыгивая, понеслись по чернильным волнам.

Ее сердце сжималось, истекало кровью, пока в нем не осталось ничего, кроме разрушительного пламени.

Она встала и пошла к колонне, а огонь все пылал в ней.

Глава 6

Танака боролся с пуговицами пиджака, тряся головой, чтобы волосы приняли привычное положение. Из-за этого очки сползли ему на кончик носа, он поправил их дрожащими пальцами. Почему он так нервничал? Он ведь постоянно был с Юки в школе. Он был уверен, что она чувствует то же самое. Так почему сердце так колотилось в груди?

«Потому что решается все», – понял он. Это был именно тот момент, к которому он готовился всю жизнь, то тепло, которого он искал, даже не осознавая этого.

Он переобулся в школьные тапочки и направился по ступенькам в коридор. Другие ученики общались и смеялись по пути в классы, и это непривычно давило на него. Он хотел развернуться и уйти, но не мог. Сестра была права: он полный идиот.

Он замер на пороге класса. Юки уже была там, ее волосы были стянуты в хвостик, спадающий ей на спину. Она тепло посмотрела на него, Танака всегда хотел сохранить эту доброту. Он сглотнул и вдохнул.

Двое одноклассников прошли в класс, подтолкнув его, пробормотав приветствия. Танака покачнулся и схватился за ремешок сумки так крепко, что костяшки пальцев побелели.

– Тан-кун! – крикнул Такеши, один из его команды по бейсболу. – Охайо!

Юки развернулась и улыбнулась ему.

О, нет. Он не сможет. Он не мог сказать ей. Она слишком хороша для него. А он лишь все портит.

– У-утречко, – пролепетал Танака.

– Домашку по английскому сделать не забыл? – спросила Юки.

– А? Ага, все получилось, – сказал он, опускаясь на стул. Бесполезно. Он не мог этого сделать. – А ты?

– Я тебя умоляю, – Юки закатила глаза. Она потянулась за учебником в сумку, маленький брелок в виде кицунэ покачивался на ремешке, позвякивая о молнию. – У меня с английским дела все же лучше.

«В том-то и дело, – думал Танака, глядя на брелок-лису. – У меня никогда не будет такой девушки. Хорошо хоть, что ты – мой лучший друг».

– Эй, – сказала Юки, когда он не ответил. – Я же пошутила. Ты в порядке?

В горле пересохло. Он мог притворяться. Он и раньше так делал.

– Порядок.

Нэ, ребята, новости слышали? – спросил Такеши.

– О якудза? – отозвалась Юки. Она всегда знала все слухи. – Страшно, да?

– Прямо в парке Сунпу, – кивнул Такеши. – Коллега папы сам это видел.

– Что? – не понял Танака. Он провел весь вечер в комнате, репетируя слова, от которых Юки не откажется.

– Умер еще один член банды, – сказал Такеши. – В этот раз рядом с ними оставили рисунок. Ворона или что-то типа того.

– Я слышала, что это был ворон, – сказала Юки. – И там говорилось: «Ками возродились».

Танака вскинул брови.

– В парке Сунпу? И никто не видел?

– Я же сказал, что коллега моего отца видел, – сказал Такеши. – Он говорил с полицией и давал показания. Ками – название новой банды, наверное. Нужно быть осторожными, нэ?

– Хорошо, – сказала Юки.

Такеши рассмеялся.

– Я же не о тебе. Ты за себя постоять сможешь. Я о Тан-куне, – он взлохматил Танаке волосы.

– Эй! – щеки Танаки вспыхнули, он оттолкнул друга. – Я понял.

Прозвенел звонок, и Такеши вернулся за парту. Отлично. Даже друзья считали, что Танака лишь на шутки годится. И все вокруг. Он взглянул на Юки краем глаза.

– Ватабэ, сможете решить у доски? – спросил Сузуки, Юки кивнула и прошла вперед. Танака смотрел, как ее хвостик покачивается, как она тянется за мелом и пишет ответ. Она отряхнула ладони и села, вытирая руки о край юбки. Желтый мел оставил следы на синей ткани. Он хотел коснуться ее пальцев, стереть с них мел и не отпускать.

– Танака! – рявкнул Сузуки. Черт! Сколько раз он уже окликнул его? Он был словно в другом мире, пока смотрел на Юки, и все это заметили.

Хаи! – Танака вскочил на ноги, задев коленями парту, раздался грохот. Ученики засмеялись, Танака тоже попытался рассмеяться, потирая смущенно голову. Только Юки не смеялась, глядя на учебник с горящими щеками.

– Сосредоточьтесь, пожалуйста, – попросил Сузуки. – А поспать сможете на обеденном перерыве.

– Да, сэр, – сказал Танака.

Учитель кивнул.

– Решите это уравнение для нас.

Танака вышел к доске и взял кусочек мела с пыльной подставки. Мел был все еще теплым после пальцев Юки.

Он что-то делал не так. Он писал цифры, а за его спиной все еще слышались смешки. Одноклассники не были жестокими. Он всегда заставлял их смеяться своими выходками, ему нравилось быть клоуном в классе, развлекать друзей. Так было проще, так он был для всех другом.

Стоп. Вот оно. Если они смеются, он может это использовать. Только теперь он почувствовал смелость действовать. Да и они все равно застали его, смотревшим на Юки.

Он решил уравнение, и Сузуки кивнул. Учитель отвернулся к учебнику, скользя пальцем по странице в поисках еще одного вопроса.

Вот и шанс.

Танака писал так быстро, как только мог, чтобы Сузуки не успел заметить. Завиток за линией, хирагана и кандзи. Слова, написанные желтым мелом, появлялись на доске.

– Хорошо, дальше… – сказал Сузуки, глядя на страницу. В классе послышались сдавленный смех и вздохи. Сузуки взглянул на учеников, пытаясь понять, что происходит. Танака опустил мел на пыльную подставку и повернулся к Юки, глаза его пылали. Она недоверчиво смотрела на слова, что он написал на доске.

Ватабэ Юки, встречайся со мной.

Он поклонился одноклассникам, что веселились, а Сузуки повернулся к доске.

– Танака, – сказал он, но глаза выдавали удивление. – Садитесь.

Ученики смеялись, а Сузуки вытирал слова губкой. Уши Танаки пылали, все его лицо пылало, когда он сел за парту, поглядывая на Юки.

Она застыла, глядя на учебник. Нет. Он все испортил. Какой же он идиот! Но потом он увидел, как ее губы растянулись в улыбке, все его тело окутало тепло.

Она кивнула, и Танака знал теперь, что сможет поймать любое количество мандаринов, брошенных в него Кейко.

Пусть он идиот, но он – идиот Юки.

Глава 7

– Отец? – Изанаги оторвал взгляд от работы, вглядываясь в кромку леса, откуда донесся голос. Ямато стоял, сцепив руки под подбородком, его накидка развевалась на ветру. Небольшой меч, сделанный Изанаги, свисал с его пояса. Он начал делать оружие после того, как нагината заржавела из-за засохших золотых чернил. Изанами давно не рисовала, Изанаги сник под грузом вины. Он погасил тепло в ее темно-карих глазах. Она больше не брала его за руку. Он не хотел, чтобы она бросала первых детей, он завел ее не туда. Он привел ее лишь к отчаянию и несчастью.

– Ямато, – сказал Изанаги. – У тебя уставший вид. Опять Аваджи?

Мальчик покачал головой, шагнув вперед.

– Она рисует свой остров. Дело не в братьях и сестрах, – он взглянул на пагоду, они оба помрачнели.

– С ней все будет в порядке, – сказала Изанаги, опуская взгляд на меч, над которым он работал. Это был самый сложный его меч. Лезвие было в десять раз длиннее рукояти. Изанаги боялся, что из-за этого рукоять будет плохо держаться, а потому перевязал ее плотной кожей и смазал золотыми чернилами, чтобы меч стал единым. – Она всегда закрывается, когда приходит время.

– Но в этот раз все по-другому, – сказал Ямато. – Лихорадка тебя не беспокоит?

Изанаги молчал, гладя холодное лезвие. Изанами весь последний год просыпалась посреди ночи с криками, ей снились необъяснимые видения. Когда он касался ее холодной кожи, она оказывалась невероятно горячей. Он помнил их первое прикосновение, когда они боролись с хаосом. Ее кожа была нежной и теплой. А теперь пылала, как погребальный костер.

Ямато был прав. Изанаги оставил меч на песке, погладив холодный металл. Он должен был рассказать ей, как сожалеет о Хируко и Авашиме, как он не мог спать, думая, где они и живы ли. Мир стал таким большим, их восемь детей искали, но не смогли их найти. Это его вина. Ему не следовало завидовать ее рисункам. Он не должен был обвинять ее в том, что она заговорила первой.

Изанаги встал на ноги и положил руку на плечо сына.

– Я ее проведаю, – сказал он. Ямато кивнул.

Горький запах дыма наполнил воздух, пахло углями и чем-то кислым. Изанаги подумал, что вернулся хаос чернил, ведь там были такие же темные завитки.

«Мир рушится», – подумал он. Но он услышал крик Ямато и посмотрел на пагоду, с крыши падала почерневшая черепица, словно перья.

Огонь. Пагода горела, пламя виднелось в окнах, разрушало здание.

– Матушка! – закричал Ямато.

– Изанами! – Изанаги помчался вперед, потерял в песке сандалии, приближаясь к зданию. Дверь сорвалась с петель и упала, сгорая. Из дома вышел ками, все его тело охватывало пламя. Огонь вихрился на его коже, но он не кричал. В его глазах вспыхивали синие угли, за его спиной пылал пожар, поднимаясь до крыши.

– Изанами!

– Ее больше нет, отец, – сказал огненный ками.

Изанаги закашлялся от дыма.

– Отец? – ошалело переспросил он у ками.

– Я твой сын, – сказал он. – Кагутсучи.

– Где Изанами? – прокричал Изанаги, слезы собирались в его глазах из-за дыма.

– Она уже не двигается, – сказал Кагутсучи.

Он понимал это, глядя на огненного ками. Все это его вина. Они с Изанами создавали ками и ёкаев, божеств и демонов. Огонь ее горячки был из-за его высокомерия, и теперь он сжег ее заживо.

– Демон! – закричал Ямато. – Что ты наделал?

– Что я наделал? – простонал Изанаги. Но он понял, что смотрит Ямато не на него, а на Кагутсучи. Нет. Это не из-за Изанаги. Это все из-за этого существа, воплощенного пламени. Он убил ее, уничтожил.

Черепица с крыши пагоды падала, словно дождь.

– Отец! – крикнул Ямато, а Изанаги обернулся, чтобы поймать свой меч, летящий к нему по воздуху. Длинное лезвие пролетело мимо, он ухватился за рукоять, крепко обмотанную кожаными шнурами.

– С дороги, – заявил Изанаги. – Я должен вытащить Изанами оттуда!

Кагутсучи покачал головой, послышался рев пламени.

– Она умерла. Остался лишь я. Поприветствуй меня, отец.

– Убийца! – бросил Изанаги. Он бросился вперед, синие глаза Кагутсучи расширились, огонь в них побелел. Длинное лезвие вонзилось в него, Изанаги оттолкнул огненного ками, мчась к огню, полыхающему внутри пагоды. Лезвие покраснело, Изанаги бросил его на траву, отправившись в пагоду. – Изанами! Изанами?

Ее голос был тихим, тело ее лежало на полу.

– Я здесь.

Живая. Она была жива. Изанаги подбежал к ней, обхватив ее руками. В его кожу впились огоньки пылающего одеяния, он закричал, и ее голова ударилась о пол.

– Нет, – закашлялась она. – Оставь меня. Я… умираю.

– Умираешь? – он никогда о таком не слышал. Он знал, что было время, пока не появилась Изанами. Но что будет без нее?

– Я знаю теперь, почему пыталась спасти рыбу, которую вызывал Хируко, – сказала она. – Придет мрак, Изанаги. Огонь слишком глубоко во мне. Люби нашего ребенка, Кагутсучи, когда меня не станет. И не вини его за нашу ошибку, – она коснулась руки Изанаги. – Я тебя любила, – сказала она. Изанаги в отчаянии схватился за ее руку, слезы и дым застилали глаза.

– Я тоже тебя любил, – сказал он. – Мне очень жаль.

Кровь на ладонях стекала на пальцы Изанами. Она смотрела на красные следы.

– Изанаги, – сказала она слабым голосом. – Где мой сын?

Его испуганные глаза сказали ей все. Она видела правду, видела его предательство.

Ее глаза расширились, она побледнела, а потом глаза потухли.

Изанаги плакал над ней, а Ямато заливал пагоду чернильной водой. А в углу нагината, сочившаяся золотыми чернилами, чернела.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю