355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аманда Престон » Молодожены » Текст книги (страница 7)
Молодожены
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 20:00

Текст книги "Молодожены"


Автор книги: Аманда Престон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

7

Когда следующим вечером Линда с Маккоем курсировали по 3-й Южной улице, из диспетчерской поступил срочный вызов. Будучи ближайшими к месту происшествия, они тут же отправились по нужному адресу.

Спустя несколько минут они уже были на месте, и Линда, стараясь собраться и подготовиться к тому, что ей предстоит увидеть, мгновенно отбросила все посторонние мысли.

– Волнуешься? – спросил у нее Маккой, выруливая на оживленный перекресток.

– А ты?

Тот угрюмо кивнул.

Судя по полученной информации, у предполагаемого нарушителя нет огнестрельного оружия, рассуждала Линда. И это в данной ситуации была единственная положительная новость.

– Кулаки тоже бывают опасны, – пробурчал Маккой.

– Знаю, – горько усмехнулась она.

На месте происшествия их ждала малоприятная сцена. Прошло несколько минут, показавшихся Линде часами, прежде чем им с Маккоем удалось утихомирить и заключить в наручники разбушевавшегося мужа, а также успокоить его избитую и плачущую супругу. К тому времени, как Линда составила протокол об аресте и закончила все формальности, связанные с задержанием, она почувствовала себя разбитой и опустошенной.

Что со мной творится? – спросила она себя, перешагивая через порог своей квартиры. За последние семь лет она выезжала на множество бытовых происшествий, подобных сегодняшней семейной разборке. Некоторые из таких вызовов оказались куда более опасными, чем можно было предположить. Это была часть ее работы, относящаяся к самым уродливым проявлениям жизни, и Линда научилась справляться с ней. Так почему же сегодня вид избитой женщины потряс ее, разбудив собственную боль все еще таящуюся в глубине души? Почему она до сих пор не залечила свои сердечные раны? Почему ощущает себя такой бесполезной?

В спальне Линда отцепила ремень с кобурой и пистолетом, бросив на пол рядом с кроватью. Расстегнув рубашку, она подошла к зеркалу и пристально вгляделась в свое отражение.

Я же служу в полиции, сердито подумала Линда. И должна быть способна оказать серьезную помощь таким женщинам, ведь бедняжка в чем-то похожа на меня.

Одной из причин, подтолкнувших ее к поступлению в полицейскую академию, было острое желание помогать людям, попавшим в беду, особенно женщинам.

Подойдя ближе к зеркалу, Линда провела пальцами по темным пятнам под глазами. Нет, на нее смотрела уже не прежняя Линда Оуэн, которой она была еще четыре недели назад. Все это время ее вполне устраивала нынешняя работа. А теперь что же получается, у нее нет никакой возможности помочь несчастной женщине, которую беспощадно избил собственный муж! И многим другим таким же бедолагам… Семь лет она носит полицейский значок, но сколько раз за эти годы ей хотелось сорвать и спрятать этот символ справедливости и власти только потому, что подонки ловко выкручивались и уходили от возмездия.

Черт бы его побрал, этого Джейка Уиллиса, проскрежетала сквозь зубы Линда, отправляясь в ванную. Если бы не он, она бы осталась нормальной женщиной и радовалась жизни. Пусть одинокой, но одиночество тоже имеет свои преимущества.

Линда лежала на диване перед телевизором, с трудом пытаясь сосредоточиться на каком-то фильме. В этот момент раздался легкий стук в дверь.

Нахмурившись, она бросила взгляд на часы. Для визита любой из немногочисленных подруг слишком поздно, а если бы она вдруг понадобилась капитану Райту, тот мог просто позвонить.

Смахнув с лица прядь волос, Линда босиком проскользнула к входной двери.

– Кто там? – с опаской спросила она.

– Это Джейк.

Что ему здесь нужно в такой час? Странно, но се сердце забилось от радости. А ведь совсем недавно ей казалось, что никогда не захочется увидеть снова этого человека.

– Джейк? – переспросила она недоверчиво.

– Ну да, это я. Надеюсь, вы не собираетесь держать меня на лестнице до восхода солнца?

Линда от волнения долго не могла совладать с замком. Когда дверь наконец распахнулась, на пороге возник, словно из небытия, мистер Уиллис. Его волосы были взъерошены ветром, а на щеках от немного застенчивой улыбки образовались ямочки.

– Я знаю, что уже поздно, – нетерпеливо сказал он, переступая порог.

Она захлопнула за ним дверь и повернулась.

– Поздно! Еще бы, ведь уже середина ночи!

– Простите, Линда, но дольше я ждать не мог.

– Не мог?! – с расширенными от удивления и недоверия глазами переспросила Линда. – Вам понадобилась целая неделя, чтобы уяснить, хотите ли вы видеть меня снова! И, в довершение всего, вы вдруг заявляетесь сюда среди ночи.

Темные глаза Джейка скользили по ее лицу, огненной массе волос, по шелковой пижаме, под которой просматривались чувственные контуры соблазнительной фигуры. Она была самой желанной, самой прекрасной женщиной из всех, кого он знал, и за последнюю неделю воспоминания о ней едва не истощили его. Неважно, что у нее за профессия, решил Джейк. Ему непреодолимо захотелось, чтобы Линда принадлежала только ему.

– Боюсь, вы заблуждаетесь. Просто я целую неделю добирался домой. Мне пришлось на несколько дней уехать по делам в Сиэтл, потом в Портленд.

– И оттуда трудно было позвонить?

Смущенно улыбнувшись, Джейк взял ее за руку. Линда не смогла, да и не пыталась воспротивиться, и тут же с замиранием сердца ощутила легкое прикосновение его губ к своей руке.

– Значит, вы ждали моего звонка, – с удовлетворением произнес Джейк. – Весьма обнадеживающая для меня новость.

Мягко отдернув руку, Линда отошла к дивану, подняла пульт дистанционного управления и выключила телевизор.

– Вы знаете, что я хотела сказать, Джейк. Уезжаете на неделю, не потрудившись позвонить, а затем являетесь среди ночи, словно разгоряченный любовник. Я ведь не жена водителя или моряка дальнего плавания, который может вернуться из рейса когда угодно. Вам я вообще никто.

Джейк стянул с себя кожаный пиджак и повесил на спинку кресла.

– Простите… Не позвонил, поскольку хотел нам обоим дать время подумать. Но все же, надеюсь, что вы рады видеть меня сегодня, – сказал он с обескураживающей уверенностью.

– Я рада? Да с чего вы взяли… – раздраженно ответила Линда, не в силах сдержать учащенного сердцебиения.

– Вы лжете, – спокойно возразил Джейк, положив руки ей на плечи. – Думаю, вы скучали по мне. Так же, как, впрочем, и я.

Прикосновение его пальцев, даже через ткань пижамы, казалось обжигающим.

– Джейк, не надо… – едва слышно выдавила она из себя.

– Теперь я вижу, какая вы удивительная женщина, Линда, – прошептал он, склонив к ней голову. – Но слов уже сказано достаточно. Настало время кое в чем убедить вас.

В глубине души Линда догадывалась, что за этим последует, однако не могла и пальцем пошевелить, чтобы как-то воспротивиться. Прежде чем она смогла что-либо понять, ее губы невольно подались навстречу его губам, и они слились в протяжном поцелуе, наполненном неудержимой страстью, как после долгой, изнурительной разлуки.

Если не считать дружеских чмоканий в щечку, за последние несколько лет к Линде вообще никто не прикасался, тем более не целовал. Но и в далекой юности, если вспомнить романтические отношения с молодыми людьми, поцелуи никогда не были столь завораживающими. Про бывшего мужа и говорить не приходилось…

Ее щеки пылали румянцем, сердце билось в сумасшедшей, неистовой пляске, а губы продолжали искать и ласкать язык, нёбо, щеки и кончик носа мужчины, в цепких объятиях которого она уплывала в неведомый для себя мир.

В действиях Джейка чувствовалась настойчивость и твердость. Не в силах противостоять, молодая женщина с бессильным стоном обвила руками его шею и прильнула к нему всем телом.

Казалось, минула целая вечность к тому времени, когда Джейк прервал наконец поцелуй и, не разнимая объятий, открыл глаза. Линда, преодолев чувственный пик, разом обмякла и уронила голову на плечо возлюбленного.

– Слава Богу, я не сделал это до своего отъезда, иначе был бы просто не в силах расстаться с тобой даже на день, – признался он дрожащим от возбуждения голосом.

Словно пробудившись от лихорадочного сна, Линда отстранилась и с отчаянием взглянула ему в глаза.

– Зачем… ты сделал это?

– Затем, что не мог больше сдерживать себя. И еще потому, что ты тоже этого желала.

– Я?! – Рот девушки открылся от удивления. – Должно быть, за последнюю неделю ветер в твоих мозгах погулял на славу. Такое мне выдать! Надо же!

Джейк обхватил ее за талию.

– Не ветер, родная моя, а время, проведенное без тебя. Разлука – вот то, что всегда действует безотказно. Я смог принять решение, над которым размышлял слишком долго.

– У тебя проблемы с мыслительным процессом? – скептически посмотрела на него Линда.

Джейк кивнул, и его сжатый рот дрогнул в улыбке.

– С той минуты, как ты подошла к моей машине с планшетом в руках, я начал испытывать серьезные трудности.

Удивительное совпадение – и я тоже, с тоской подумала Линда. И, похоже, со временем мои проблемы еще более усугубились.

– Что же случилось? – спросила она.

– Хватило одного только взгляда, и я понял, что нашел ту сильную и красивую женщину, поисками которой занимался так долго. Единственное, о чем я не мог мечтать, так это о том, что ты будешь служить в полиции.

Линда медленно облизала пересохшие губы.

– Что ж, верно. Я коп. И, что касается меня, то я считала, что той ночью в загородном доме мы расстались просто друзьями. Не могу взять в толк, что с тех пор могло измениться.

Его губы скривились в легкой усмешке.

– Линда, поверь, между нами возникло нечто иное, чем дружба, уже с момента нашей первой встречи на дороге.

Когда руки Джейка начали поглаживать ее спину, дыхание девушки участилось и она попыталась освободиться.

– Ты прав, между нами возникла вражда.

Ухмыльнувшись, он мягко притянул ее к себе, и вдруг лицо его сделалось серьезным.

– Линда, а ведь ты знаешь, что я люблю тебя, – проговорил Джейк, прижавшись к ее щеке.

Странная смесь радости и страха, словно штормовой прибой, прокатилась в голове Линды. Джейк признался ей в любви! Как это романтично, замечательно, но вместе с тем так неожиданно и пугающе!

Повисшее в воздухе молчание становилось неловким.

– Разве тебе нечего сказать на это? – спросил Джейк.

Надеясь совладать с волнением, Линда глубоко вдохнула.

– Джейк, как можно любить человека, которого совершенно не знаешь! Ты просто поцеловал меня, но это ничего не значит! Возможно, у тебя давно не было женщины.

– Уверяю, это не оттого, что я изголодался по ласкам. Но если количество поцелуев свидетельствует о качестве чувств и силе любви к тебе, я готов доказать…

– Джейк!

Прежде чем Линда смогла что-либо произнести, он уже снова покрывал поцелуями ее лицо. Неспешные, но обольстительные движения его губ обладали чудодейственным эффектом. Ее тело наполнялось возбуждающим теплом, и, прежде чем Линда осознала это, она уже сама с силой притянула его к себе.

– А знаешь, ты права, – прошептал он наконец. – Дело именно в поцелуях. Они говорят мне о том, что целовать тебя мне не надоест даже спустя многие-многие годы, когда огненно-рыжие волосы тронет седина, а лицо покроется морщинами.

При этих словах в глазах Линды заблестели слезы. С мучительным стоном она высвободилась из объятий Джейка, повернувшись к нему спиной.

– Может быть, ты говоришь так только сейчас, в эту минуту… – не поднимая взгляда, проговорила она и закрыла лицо ладонями.

Джейк ощутил боль в ее голосе, но пока не мог понять ее причины. Он ведь только что признался этой женщине в любви и искренне надеялся на ответные чувства. Так почему же она ведет себя так, словно он вынес ей смертный приговор?

Шагнув ближе, Джейк легонько обхватил ее за плечи.

– Линда, очевидно, все это звучит неожиданно и необычно для тебя, но…

– Нет! Это для меня просто невозможно!

Он беспомощно устремил взгляд в потолок.

– Неужели ты хочешь сказать, что ни капельки не любишь меня? Еще несколько мгновений назад, когда мы целовались, я ощутил искренность твоего порыва, твоих ласк.

Боль стрелой пронзила все тело Линды.

– Я пыталась объяснить тебе, Джейк, я много раз говорила, что мне не нужен мужчина. А теперь ты твердишь, что любишь меня и требуешь взаимности.

Он мягко коснулся рукой ее лица, повернув его к себе.

– Привыкай к этому. Потому что я теперь никуда не денусь и буду повторять свои слова снова и снова.

– Я коп, Джейк, – устало покачала головой Линда. – Ты же говорил, что едва ли сможешь поладить и ужиться с сержантом полиции.

– За последние дни, которые прошли без тебя, я понял, что сделаю все, лишь бы ты всегда была рядом со мной. Ты служила в полиции, когда я узнал и полюбил тебя. Если ты будешь носить кобуру и значок полицейского и дальше, то едва ли я стану любить тебя меньше. Поверь, я сильно отличаюсь от твоего бывшего мужа.

При упоминании о Роберте лицо Линды окаменело.

– Ты ничего не знаешь о нем! – воскликнула она. – Да и обо мне тоже! А если бы знал, то не произносил бы многого из того, что я от тебя услышала.

Джейк нетерпеливо тряхнул ее за плечи.

– Что ты хочешь сказать, Линда? Вы что, сообщники по преступлению? Ты всерьез думаешь, что сейчас расскажешь мне что-то такое, что в корне изменит мое отношение и мои чувства к тебе?

Она неожиданно ощутила, что у нее подгибаются колени. Бессильно опустив голову на грудь. Джейку, девушка прошептала:

– Мне надо сесть.

Джейк помог ей добраться до дивана.

– Хочешь принесу холодной воды? – озабоченно спросил он. – Я могу чем-нибудь помочь?

– Нет, – покачала головой Линда и проглотила комок в горле. – Нет, просто… – Она заставила себя встретиться с ним взглядом. – Я никогда не совершала никаких преступлений, Джейк. Но в моей жизни был такой период, когда я вполне могла … убить своего мужа.

Было очевидно, что девушка не просто так произносит столь откровенные слова, и неожиданно для Джейка все мигом прояснилось.

– Этот тип причинял тебе боль.

Линда стыдливо опустила глаза.

– Да. Много раз.

От услышанного у Джейка невольно сжались кулаки, он готов был сию минуту броситься на поиски обидчика любимой женщины и задушить его собственными руками.

– Но почему же тогда ты провела с ним вместе целых пять лет?!

Линда не раз слышала этот вопрос. Его задавали и другим женщинам, испытавшим нервные потрясения, терпящим оскорбления и побои со стороны мужа в неудавшемся браке.

– Поначалу, не скрою, я любила Роберта, а он меня. Или, по крайней мере, казалось, что любит. Может быть, он был просто хорошим артистом? Не знаю. Спустя примерно год после свадьбы у него не заладилось с работой, а занимался он продажей недвижимости. В те моменты, когда мой муж находился на грани отчаяния, все свое раздражение он начал срывать на мне. Роберт возомнил себя полновластным хозяином в доме и вздумал следить за каждым моим шагом…

В то время я искренне считала, что его поведение – это результат неурядиц на фирме. И, поскольку любила его, то пыталась оказывать всяческую поддержку, проявлять понимание… Казалось, что он так нуждается во мне. Но чем больше я старалась, тем агрессивнее и подозрительнее становился этот человек.

– Он проявил себя сразу? – хмуро спросил Джейк.

Горестно вздохнув, Линда покачала головой.

– Нет. Роберт стал распускать руки лишь в последний год нашей совместной жизни. К тому времени я уже несколько лет проработала в полиции и на дежурствах много раз задерживала разных негодяев наподобие своего муженька. Но все-таки сдерживалась и не могла ответить ему по заслугам или притащить в наручниках в полицейский участок. О Боже, я не в силах была воспротивиться ему! Как это было отвратительно! Ты даже представить себе не можешь, какое я вытерпела унижение.

Конечно, она права. Джейку трудно было представить чувства Линды в те невеселые для нее годы, но он мог понять состояние страха и одиночества, которое охватило женщину потом, после развода. От этих мыслей его сердце болезненно сжалось.

– Что же для тебя стало последней каплей? После чего вы наконец развелись? – тихо спросил он.

Невидящими глазами Линда уставилась перед собой.

– Я думаю, что здесь сыграли роль несколько причин, а не какая-то одна. В конце концов мне пришлось заставить себя задуматься над тем, что Роберта уже ничто не остановит. Поэтому я поставила ему ультиматум: либо он успокоится и для верности проконсультируется у психоаналитика, либо я разведусь с ним. В ответ он ударил меня и сказал, что, если я только попытаюсь подать на развод, он меня убьет.

– Но тем не менее вы развелись, – возбужденно заметил Джейк.

– Я же сержант полиции, – напомнила Линда, и глаза ее блеснули. – С такими, как Роберт, мне приходилось иметь дело, и я знала, на что способны эти негодяи. Он вполне мог убить меня. Собственно говоря, он это сделал с моей любовью.

Джейк дотянулся до руки Линды, с изумлением ощутив, какая она холодная.

– Такой поступок требует немалого мужества.

– Не знаю, Джейк. Я просто думаю, что после того, как женщина испытает достаточно страданий, она уже не чувствует боли. Мне плевать на то, пытался ли Роберт убить меня. Мне хотелось вырваться из его пут раз и навсегда. И я сделала это.

Джейк ласково сжал ее руку.

– Тебе не в чем винить себя. Ведь в браке ты была верна мужу и делала все, чтобы жить нормальной жизнью. Но природа человеческого существа устроена так, что оно обороняется, когда чувствует приближение опасности. Кроме того, ты, видимо, даже ни разу не ответила ему тем же?

– Нет, – с горечью проговорила Линда. – Я могла бы, но так и не ударила его. Более того, я некоторое время даже закрывала глаза на его связь с другой женщиной.

– А где теперь этот Роберт? – как бы невзначай бросил Джейк.

– Один Бог знает. Не удивлюсь, если окажется, что голубчика посадили.

Джейк глубоко вздохнул, а потом сказал:

– Как жаль, Линда, что все это стряслось именно с тобой.

– Тебе не о чем сожалеть, Джейк, – ответила девушка. – Надеюсь, ты понял, что я предпочитаю больше не выходить замуж, чтобы не повторять прежних ошибок.

Джейк обхватил ладонями ее пальцы.

– Твои опасения напрасны. Ты же видишь, что я совсем не такой, как Роберт.

Нет, конечно. Она не могла вообразить себе, что в любом состоянии Джейк способен поднять руку на женщину. Но кроме побоев существует немало других способов причинить страдание. Линда считала, что уже достаточно натерпелась в этой жизни.

– Когда мы начали встречаться, Роберт производил впечатление замечательного мужчины, – сказала она. – Да и в браке поначалу не внушал никаких опасений, был хорошим общительным парнем… Он буквально очаровал соседей и друзей. Всегда стремился помочь, готов был пожертвовать собственным временем. Никто и не подозревал о том, что в его характере рядом с милой доброжелательностью уживается злоба, мстительность, жестокость. Их-то Роберт потом и стал при каждом удобном случае выплескивать на меня. Думаю, что именно по этой причине я так долго корила и упрекала себя. Он сумел внушить мне, что только я одна и вызывала у него ярость и раздражение, заставив тем самым жить с постоянным чувством вины.

Джейку нелегко было узнать печальные подробности прошлой жизни Линды. Но не меньшую боль доставляло ему и само сравнение его с явно неуравновешенным, больным человеком, который целых пять лет безнаказанно издевался над этой нежной и терпеливой женщиной. Ведь Джейк так любил ее. Все, чего он хотел, это сделать Линду счастливой.

– Ты считаешь, что и я мог бы вести себя так же?

– Да нет же, – смутилась Линда. Высвободив руки, она поднялась с дивана и пошла в кухню.

Джейк последовал за ней и с удивлением, и страхом обнаружил Линду согнувшейся над раковиной.

– Линда, что с тобой?!

Выпрямившись, она взглянула ему в глаза. На ее щеках он увидел свежие следы от слез.

– Джейк, ты не понимаешь, я не опасаюсь того, что, если вдруг выйду замуж за тебя, ты станешь причинять мне боль. Вряд ли ты способен на такое.

Облегченно вздохнув, Джейк подскочил к Линде и обхватил ладонями ее лицо.

– Почему ты стараешься преградить мне путь к твоему сердцу?

Линда едва сдержала слезы.

– Ты не представляешь, что жизнь с Робертом сотворила с моей душой. Мое сердце уже превратилось в камень, сделалось холодным, полным недоверия и подозрительности. Впрочем, каким оно и должно было стать, чтобы я смогла выжить и не свихнуться. И прежней наивной и доверчивой Линды, способной искренне отвечать на глубокое чувство, больше никогда не будет.

– Милая, ты не права! Ты же любишь меня. И я собираюсь доказать тебе это.

Склонившись, он нежно поцеловал ее, стерев губами со щек остатки соленых слез.

– Доброй ночи, – прошептал он на прощание, погладив рукой ее подбородок.

Он хороший человек, подумала Линда, провожая взглядом Джейка Уиллиса. Но едва ли он окажется тем единственным, кто сможет перевернуть всю ее жизнь и сделать ее счастливой. Глаза Линды снова заблестели от нахлынувших слез.

Вечером следующего дня, когда они с Маккоем возвратились с очередного дежурства, Линда обнаружила на рабочем столе записку, написанную Элизабет. Секретарша Джейка просила ее срочно позвонить.

Не обращая внимания на телефонный номер внизу клочка бумаги, Линда задумчиво забарабанила пальцами по металлической крышке стола. Интересно, почему Элси хочет, чтобы она связалась с ней? Наверное, Джейк дал какое-то поручение. Ладно, какая разница, ей нетрудно… Даже необходимо сделать это – не в ее правилах обижать людей, тем более пожилых. Вдруг у заботливой Элси возникли серьезные проблемы?

Что же касается Джейка, то Линда окончательно решила раз и навсегда объяснить ему, что она выбывает из сферы его интересов. Да, сейчас, возможно, он думает, что влюблен. Но ведь это ненадолго. Он молод, красив и вдобавок богат. Разве трудно ему найти себе другую женщину?

Линда быстро набрала нужный номер, и вскоре в трубке послышались характерные длинные гудки.

– Элси слушает.

Элси? Раз она так ответила, значит, это не офис Джейка Уиллиса, а квартира Элизабет. Линда на секунду замерла от неожиданности.

– Элси, это вы?.. Говорит Линда Оуэн. Простите, что беспокою вас дома. Честно говоря, я думала, что вы мне дали свой рабочий телефон.

– Здравствуйте, милочка! – обрадовалась Элизабет, и Линда услышала, что ее приветливый голос звучит на фоне знакомой мелодии. Видимо, в комнате был включен магнитофон. – Не стоит извиняться. Это мне следует просить у вас прошения. Пришлось оставить записку у вас в участке, поскольку другого способа связаться с вами у меня не было.

– Ничего страшного. Я могу чем-то вам помочь?

– Сейчас, моя дорогая, я уменьшу громкость магнитолы, а то голос любимого Синатры не даст нам поговорить.

Линда расслышала, как Элизабет положила трубку, а спустя мгновение мелодия «Путников в ночи» стала еле слышной.

– Ну вот. Теперь я смогу услышать вас, – удовлетворенно заметила Элси, снова взяв трубку телефона. – Вы правы, Линда, я хотела кое о чем попросить вас. Какие у вас планы на предстоящий День благодарения?

День благодарения? Только сейчас Линда вспомнила, что праздник совсем близко. До сих пор она думала только о том, что наступали холода и довольно унылая и безрадостная пора, а весна была где-то очень далеко.

– Честно говоря, никаких планов, Элси. Совсем забыла о празднике.

– Так не пойдет, – пожурила ее Элизабет. – Вам надо поскорее определиться и дать мне знать. Со своей стороны предлагаю вам в День благодарения отобедать со мной.

Линда с трудом верила своим ушам, но внезапная мысль моментально отрезвила ее.

– А Джейк Уиллис тоже собирается прийти?

Элси засмеялась, словно вопрос задал ребенок.

– Обязательно! Ведь отец у Джейка живет в Луизиане, а это черт знает где. Матери у него нет. Если, конечно, не иметь в виду меня. Поэтому вполне естественно, что на День благодарения он обедает в моем доме. А меня вдруг осенило: вы как-то говорили, что никаких родственников в округе у вас нет. Поэтому почему бы нам ни посидеть за праздничным столом?

Боясь показаться грубой, Линда все же не удержалась от вопроса:

– Вас Джейк специально подговорил позвонить мне?

Элизабет рассмеялась еще громче.

– Сегодня я его еще не видела. Поскольку он, как всегда, очень занят и наверняка мотается где-то, мне придется ему даже напомнить, что в ближайший четверг у нас День благодарения!

Был только один ответ, который Линда могла дать этой женщине. Она просто скажет ей спасибо за приглашение и откажется. Но слова помимо ее воли застряли в горле. Кроме Сьюзен, которая собиралась на праздник уехать к родственникам, никто даже не вспомнил о ней и не задумался над тем, что она проведет этот праздник в полном одиночестве. Поэтому слова Элси не могли не тронуть девушку.

– Подождите немного, Элси, я взгляну, не выпадает ли на этот день очередное дежурство.

– О, пожалуйста, Линда, сколько угодно.

Она быстро прошла в другой конец помещения, где был вывешен график дежурств. Отыскав четверг, она пробежала глазами распечатку и заторопилась обратно к телефону.

– Элси, боюсь, что до часа дня я буду занята. Но все равно очень приятно, что вы не забыли обо мне. Спасибо за приглашение.

– Не волнуйтесь, мы можем перенести на два.

От удивления Линда даже посмотрела на телефонную трубку.

– В два я смогу. Но, Элси, зачем только из-за меня переносить праздничный обед?

– Чепуха. Если мы пообедаем на час позже, то мне не придется рано вставать, чтобы поставить индейку в духовку. Кофе я выпью еще в постели, а стряпней займусь после. Так что все получится как нельзя лучше.

Линда понимала, что с ее стороны было бы крайне глупо идти на званый обед, зная, что там будет Джейк. Но, с другой стороны, ей хватило бы пальцев одной руки, чтобы сосчитать, сколько раз она бывала в гостях, тем более в такой день.

– Благодарю вас за приглашение, Элизабет, – сдалась Линда. – Я с удовольствием приду. Нужно ли мне что-нибудь принести?

– Только свою радостную улыбку. Это самое главное. А теперь запишите мой адрес, – с этими словами Элси продиктовала Линде улицу и номер дома, добавив: – До встречи в четверг.

Линда в задумчивости повесила трубку.

Наверное, я помешалась или становлюсь извращенкой, подумала дна. Неужели она жила с Робертом, поскольку ей нравилось, когда над ней кто-то властвует и издевается? Или таким образом она готовила себя к будущим, еще более невыносимым душевным страданиям?

Раздосадованная собственными неразрешимыми проблемами, Линда вытащила из папки документы и стала просматривать их. К черту все, надо браться за работу и прекратить этот никчемный самоанализ. Неважно, зачем она согласилась принять участие в праздничном обеде. Она просто сходит туда, поест жареной индейки и поболтает с Элси.

Через два дня Линда в назначенное время поехала по адресу, который сообщила ей Элизабет. Секретарша Джейка Уиллиса проживала в тихом районе, состоящем из домов, построенных в счастливые и благополучные пятидесятые годы.

Возле обочины уже стоял до боли знакомый черный автомобиль. Линда припарковала машину рядом, затем прошла к маленькому крыльцу, уютно расположенному между двумя вечнозелеными растениями. С соседних кленов опадали листья и устилали небольшой газон разноцветным ковром.

Как только Линда протянула руку к дверному звонку, внезапный порыв ветра подхватил край юбки, обнажив колготки выше колен и трусики.

– Добрый день, Линда. Тебе, как я вижу, нужна помощь?

На пороге стоял улыбающийся Джейк Уиллис. Едва не задохнувшись при звуке его голоса, она, не зная, куда девать глаза от стыда, быстро оправила юбку и прижала ее руками к бедрам. Почему ей не пришло в голову надеть сегодня брючный костюм?! По лукавой усмешке на лице Джейка было ясно, что он успел обежать взглядом ту часть тела девушки, которая обычно была скрыта от его глаз.

– Настоящие джентльмены при таких казусах обычно отворачиваются, – возмутилась она.

Джейк, пропустив ее в коридор, закрыл дверь. Дотронувшись до плеча девушки, он без долгих раздумий заключил ее в объятия.

– Куртуазные нравы – это не для меня.

Прежде чем Линда смогла ответить или даже вздохнуть, его губы уже пылко целовали ее, а руки нежно гладили спину, заставляя все тело источать приятное тепло.

После похожей на вечность минуты Джейк оторвался от нее, а Линда, едва опомнившись, стояла, беспомощно уставившись на него.

– Послушай, неужели ты вообразил, что я пришла сюда за этим? – выдохнула она.

– О, конечно, сейчас ты скажешь, что пришла отведать индейки с соусом и насладиться парой чашечек кофе, – весело подмигнул ей Джейк.

– А также обществом Элси, – стараясь вернуть себе самообладание, добавила Линда.

Джейк захохотал. Линда выжидающе смотрела на него.

– Что ты делаешь? Пытаешься обидеть своего секретаря?

– Обидеть Элси? Что ты, когда я узнал, что она пригласила тебя, я от радости расцеловал ее. И, ты знаешь, ей понравилось.

Самодовольно улыбаясь, Джейк взял девушку под локоть и повел в дом.

– Видишь ли, Элизабет ценит мужское внимание. За последние пять лет у нее было больше ухажеров, чем у меня рубашек.

– А где все-таки Элси? – удивилась Линда, когда они зашли в просторную гостиную. – Ты случайно не связал и не запер ее где-нибудь, чтобы она тебе не мешала?

Напевая под нос какую-то из песен Элвиса Пресли. Джейк остановился возле серванта.

– У тебя ведь острый склад ума, не так ли? Ты все время меня в чем-то подозреваешь, отовсюду ждешь подвоха.

Присев на обитый ситцем диван, Линда взглянула на него.

– Просто я поняла, что ты из тех людей, которые так или иначе добиваются всего, чего хотят.

– Ну знаешь, несмотря на мое желание побыть с тобой наедине, я все-таки оставил бедную Элизабет на свободе. Она в кухне. Видимо, вносит последние штрихи в свой очередной кулинарный шедевр.

– Может, мне следует ей помочь?

– Ни в коем случае, – весело мотнул головой Джейк. – Ни в кухне, ни в офисе Элизабет не потерпит никакого вмешательства в свои дела. У нее собственное понятие о том, как надо готовить или вести документацию.

Их разговор прервал звук открывшейся двери. Обернувшись, Линда увидела Элизабет с широким подносом, на котором была разложена разнообразная закуска.

– А вот и вы, Линда. Здравствуйте. Мне показалось, что я слышу чьи-то голоса, – с этими словами она поставила поднос на кофейный столик перед Линдой и Джейком. – Пока я закончу сервировать стол, вы можете что-нибудь перехватить. Не стесняйтесь.

– Разрешите, я помогу вам, Элси, – предложила Линда.

Но Элизабет жестом остановила ее.

– Ни в коем случае, милочка. Я прекрасно управлюсь сама. Главное, чтобы Джейк раньше времени не пробрался к моим кастрюлям и горшочкам.

С этим словами она выскользнула из комнаты. Джейк наклонился вперед и взял с подноса крекер. Наблюдая, как он окунул его в какой-то крем, Линда проговорила:

– У вас странные взаимоотношения для босса и секретарши. Я заметила, что на работе Элизабет зовет тебя мистером Уиллисом, а здесь – просто Джейком.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю