355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Амалия Казарян » Крылья противоположности » Текст книги (страница 3)
Крылья противоположности
  • Текст добавлен: 2 января 2021, 15:00

Текст книги "Крылья противоположности"


Автор книги: Амалия Казарян



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

Глава 6.
Человек из забытого прошлого

Около двух часов мы ехали в тишине, слышалось лишь сонное сопение Кена и Алины. Оба уснули по дороге. Наконец Джек остановил машину. Мы приехали в тихое загородное место без небоскребов, торговых центров и толп людей. Здесь много частных, в основном двухэтажных домов, одни роскошные и обычные, другие старенькие, требующие ремонта. Разбудив Алину и Кена, мы вышли из автомобиля. Машину мы оставили в гараже у какого-то старичка. Все, кроме меня надели капюшоны своих курток, полностью закрыв лица. Алина взяла меня за руку, и я тут же стала невидимой. Очень необычно не видеть собственных рук и ног.

Мы дошли до крупного двухэтажного особняка, почти ничем не отличающегося от остальных, но он всплыл в моей памяти как рисунок. Вспомнив об этом, я испугалась. Вдруг Роберт будет рыться в моих полках? Хотя там много рисунков, вряд ли он обратит внимание именно на этот. Джек посмотрел в камеру слежения и дверь сама отворилась. Мы зашли в просторную уютную гостиную. Алина отпустила меня и плюхнулась на один из больших трех красных диванов, которые сильно выделялись среди темных коричневых оттенков. Леонард незаметно подошел к нам и кивнул Джеку.

– Приятно знать, что все прошло благополучно.

– Наконец-то мы дома! – радостно воскликнула Алина, а затем громко крикнула: – Эй, Гилберт, Алан! Мы вообще-то уже пришли! Почему не встречаете?

На лестнице, ведущей на второй этаж, появился Гилберт Соллер. Его я сразу узнала. Заметив меня, он замер. В Гилберте я увидела того самого мальчика, только повзрослевшего. Он выше меня на голову, с широкими плечами и мускулистыми руками, в белой майке с короткими рукавами и брюках. Его волосы остались такими же золотистыми и слегка вьющимися, а глаза такого же прекрасного янтарного цвета.

– Ты так и будешь стоять, и пялиться на Киру, или все же дашь мне пройти? – прервал мои мысли недовольный голос Алана. Он стоял за Гилбертом и, по сравнению с ним хоть и был чуть выше, не был таким широкоплечим и мускулистым. На безымянном пальце его левой руки я заметила необычное серебряное кольцо. Гилберт злобно покосился на него и молча спустился к нам.

– Рад, что все получилось, – сказал Гилберт и протянул мне руку.

Его голос оказался довольно приятным. Еще он, не на много, но все же был выше Джека. Я пожала руку. Перед глазами всплыла картина, где Гилберт снова стал мальчиком, а я тринадцатилетней девочкой, пожимающей его крепкую руку. Но в тот момент его глаза были зелеными. Я вспомнила мгновение нашей первой встречи, и он, похоже, тоже.

«Да вот только эту встречу у нас отняли», – мрачно подумала я.

– Гилберт!!!

Это снова был Алан. К Гилберту подлетел Алмаз и сел ему на плечо.

– Забери ты уже эту чертову птицу! Алмазу вообще не место здесь!

– Нечего его доставать.

– Это я его достаю?!

– Так, а ну успокойтесь, – прервал их ссору Леонард. – Устроили тут, не знаю, что. Идемте лучше, Пегги уже накрыла на стол.

– Кто это? – спросила я.

– Моя знакомая, которая никогда не сдаст нас. У нее свое мнение о Роберте.

Пегги милая, невысокая полная женщина сорока лет. Улыбаясь, она поздоровалась с нами. Все сели за круглый стол и принялись за еду. Я пыталась узнать хоть что-нибудь из того, что стерли из моей головы, но Леонард лишь отвечал, что нет смысла рассказывать, ведь через пару дней он вернет нам воспоминания.

– Все, что вам сейчас нужно – это терпение, – повторял он.

– Ага, которого у кое-кого отсутствует, – проворчал Алан.

Кен еле сдерживал смех.

– Я тебе сейчас врежу, если не закроешь пасть! – резко ответил на это Гилберт. Насчет его вспыльчивости Фостер и вправду не соврал.

– А я запру вас в одной комнате, пока вы не помиритесь и мне все равно, что вы друг с другом сделаете, – вовремя прервал их Леонард и они тут же замолкли.

После обеда Алина отвела меня в нашу спальню на втором этаже в конце коридора справа от лестницы. Она объяснила, что в доме спальных комнат не так много, поэтому мы с Алиной будем жить вместе, Гилберт – с Джеком, а Алан – с Кеном. Меня это вполне устраивало. В доме три ванные комнаты, одна – девичья, находится напротив нашей двери, вторая – парней, находится в коридоре слева от лестницы и третья общая – на первом этаже. Спальня была просторной и уютной. Две кровати стояли по разные стороны, как и два шкафа, рядом с кроватью, тумбочки. Алина помогла разложить мои вещи по местам и еще вставила мне в телефон новую сим-карту, которую Леонард создал сам. Потом мы спустились обратно в гостиную и присоединились к остальным. Все сидели на диванах.

– Завра мне нужно будет вернуться в город, – сказал Леонард, посмотрев на меня, затем на Джека и Гилберта. – Вы трое останетесь здесь, Алины и Алана мне хватит, у Кена свое задание, с которым он справится и в одиночку.

– Не опасно ли возвращаться в город так скоро? – спросила я. – Роберт, скорее всего, поднял тревогу.

– Я слишком хорошо его знаю. Он попытается решить проблему самостоятельно, даже если прекрасно понимает, что это бессмысленно. Но ты ведь не думаешь, что мы так просто сдадим себя? Да и углубляться в город я не собираюсь.

– У меня есть еще вопрос. Вы уверены, что с моей мамой будет все хорошо? Почему мы не можем забрать ее с собой?

– Я полностью уверен, что с ней все будет нормально. Несмотря ни на что, Роберт никогда не осмелится причинить ей вред.

– Хорошо, но почему Роберт стер память только мне и Гилберту? Почему не сделал то же самое с остальными?

– Как я уже говорил, он хотел посмотреть, сможете ли вы жить с такими силами. Его, как и Дьюфе интересуют вы и больше никто. Всех остальных он взял под контроль, но я смог найти и вернуть их в сознание. Возможно, есть еще люди с другими способностями, но я в этом не уверен и, к сожалению, ничего больше толком не знаю, а теперь, извините, мне нужно вас покинуть.

Леонард ушел, и повисло напряженное молчание. Алан и Кен тоже ушли. Я не выдержала и спросила:

– Кто вообще такой этот Дьюфе?

Мне ответил Джек:

– Стив Дьюфе – владелец двух лабораторий, он и разрабатывал, и проводил над всеми нами эксперименты. Роберт работает на него. Леонард тоже…

– Он давно уже на него не работает, – вспылил Гилберт. – Когда он узнал, что после экспериментов умирают невинные, то сразу ушел!

– Я это и хотел сказать, но ты меня перебил. Скорее бы все это закончилось, – вздохнул он и вдруг загадочно улыбнулся. – Гил, Кира, вы даже не представляете, как я хочу увидеть ваши лица, после того, как вы все вспомните. Хоть у вас и были страдания, но и веселые моменты тоже были.

– А поконкретнее? – поинтересовалась я, невольно вспомнив слова Кена, но Джек не ответил, лишь продолжал загадочно улыбаться. Я посмотрела на Алину, но подруга, улыбаясь, лишь покачала головой, мол, меня не спрашивай.

– Чем вы завтра будете заниматься? – спросила у нас Алина.

– Что-нибудь да придумаем, – пожал плечами Джек. – Мне бы сначала утром Гила разбудить, а то он спит, как сурок.

– Может, потому что ты храпишь, как медведь и не даешь мне уснуть? – парировал Гилберт.

Парни продолжали свою веселую перепалку, над которой мы с Алиной смеялись от души. На удивление я совсем не чувствовала себя чужой и мне даже было как-то легко и приятно находиться особенно в компании Джека и Гила.

– Тебе всего двадцать годиков, – говорил Джек Гилберту, – ты младше меня, а значит, должен проявлять уважение.

– Ты всего на три года старше меня!

– А ты, на целых три года младше меня!

Мы долго болтали и очень удивились, когда пришел Леонард и сообщил о том, что время уже пол одиннадцатого, а Алине нужно завтра рано вставать. Подруге пришлось идти спать. Джек, пожелав нам спокойной ночи, тоже ушел. В гостиной остались только мы с Гилбертом.

– А ты чего спать не идешь? – спросил он.

– Не знаю, не хочется.

– Пробовала пользоваться крыльями?

– Я только вчера узнала о них, когда бы я успела? Тем более мне, в отличие от тебя, ничего не рассказывали.

– Раз так, то тогда я тебя научу, ведь я неплохо летаю. Ну, если ты, конечно, не против, – неловко добавил он.

– Буду только рада. Ты сам научился летать?

– Меня Алмаз научил.

– Как? – недоуменно посмотрела на него я.

– Это трудно объяснить.

– Ладно, пропустим. Гилберт, у меня к тебе немного личный вопрос, – осторожно подбирая слова, начала я. – У тебя бывало такое чувство, будто в тебе скрывается что-то ужасное…

– И оно вызывает желание убивать. Да, есть такое, особенно если учитывать то, что я не умею контролировать себя. У меня нет абсолютно никакого самоконтроля, – признался он, смущенно почесывая затылок.

– И как же ты с этим справляешься?

– Набиваю морду брату. Ладно, шучу, мне отец не позволяет этого. Я тренируюсь, разминаю крылья, оттачиваю свои боевые навыки. Это на самом деле утомляет и тебе уже правда становится не до чувств и какой-то жажды. Ты когда-нибудь снимаешь их?

– Кого «их»? – переспросила я, но проследив за его взглядом, поняла, про что он. – А, ты про перчатки. Я стараюсь не снимать их, чтобы не навредить никому, но если хочешь поведать мне свои страхи, могу их снять.

– Ты не сможешь никому навредить, если рядом буду я, – твердо сказал он, но, заметив мой непонимающий взгляд, продолжил: – Ну, если ты до кого-нибудь случайно дотронешься и начнешь поглощать эмоции, я смогу вернуть то, что ты забрала и все будет нормально. На меня твоя сила не ра-бо-та-ет. Как я понял, ты еще не научилась блокировать свою силу?

Я покачала головой.

– Я тоже, – вздохнул он.

– Ладно, уже поздно, спокойной ночи, Гилберт.

– Спокойной ночи, Кира. И кстати, для тебя, как и для друзей, я просто Гил.

– Хорошо, Гил.

Я поднялась на второй этаж и зашла в спальню. Было темно, в тишине я услышала тихое сопение подруги. На цыпочках я подошла к шкафу и открыла его. Переодевшись в пижаму, я легла на кровать, укуталась в одеяло и мгновенно уснула.

Глава 7.
Поляна

Проснулась я от болей в спине. Шрамы горели огнем. Я резко встала и согнулась пополам. По телу прошла судорога, и я почувствовала, как что-то теплое потекло по спине. Кровь. Я взяла вещи и поспешила в ванную комнату. Как хорошо, что Алина мне сказала, где она находится. Зайдя в комнату, я сняла окровавленную майку и через зеркало посмотрела, что у меня со спиной. Страшно было смотреть на шрамы, из которых вытекала липкая теплая кровь. По спине прошла очередная судорога. Еле сдерживаюсь, чтоб не закричать от боли. Такое чувство, будто что-то вырывается на свободу, но я не допускаю этого. Голова закружилась, и я провалилась во тьму.

На лбу я почувствовала что-то мокрое и холодное и открыла глаза. Я лежала в своей кровати, рядом сидела Пегги. Она улыбнулась мне и забрала маленькое полотенце. Я с усилием приподнялась.

– Что со мной произошло?

– Я нашла тебя без сознания. Твои шрамы стали кровоточить и открылось сильное кровотечение, – ответила Пегги. – У нашего Гилберта такое случается, но он уже привык, поэтому сознания больше не теряет. Тебе тоже предстоит привыкнуть.

– Не думаю, что смогу.

– Сначала тебе нужно дать свободу своим крыльям, ведь им тоже нужен воздух и не известно, когда ты в последний раз их раскрывала.

– Мне бы еще понять, как их раскрывать.

– Вот сегодня этим и займешься. А сейчас, пошли, тебе нужно позавтракать, время уже одиннадцатый час!

Я быстренько умылась, оделась, надела перчатки и, спустившись на первый этаж, зашла в гостиную, где за столом завтракали Джек и Гил.

– О, привет, садись, – сказал Джек, указывая на свободный стул.

– Ты как? – обеспокоенно спросил меня Гил.

– Не знаю. Все еще чувствую эти судороги и боль, – ответила я, и от воспоминаний меня передернуло.

– К такому не сразу привыкнешь.

– М-да, сочувствую я вам ребята, – с жалостью сказал Джек.

После завтрака мы просто сидели на диване, не зная, чем заняться. Джек предложил нам несколько вариантов, но они были глупыми. Он не выдержал и раздосадовано вздохнул:

– Ничем вам не угодишь. Алина обязательно бы придумала, чем заняться.

– Соскучился? – хитро спросила я.

– Нет, с чего ты взяла, я просто сказал правду, – попытался оправдаться он и Гил прыснул от смеха. Только он открыл рот, чтобы что-то сказать, как Джек грозно посмотрел на него. – Гил! А ну прекрати лезть мне в душу!

– Я же не специально!

– Ого, у кого-то есть к кому-то чувства!

– И не слабые чувства, – поддержал меня Гил.

– Молчали вы бы лучше! – разозлился он. – Я же обсуждаю ваши отношения!

Мы сразу умолкли. Джек понял, что ляпнул ненужную информацию. Значит ли это то, что Кен говорил правду?

– Что ты сказал? – переспросил Гил.

– Я пошутил! Это чтобы вы не лезли ко мне, – довольно быстро сказал Джек, смутившись за свою болтливость. – Давайте сделаем вид, будто я ничего не говорил? Я сейчас вернусь.

Он поднялся с дивана и куда-то свалил. После услышанного, мне не очень хотелось оставаться с Гилом наедине. И он, и я прекрасно поняли, что Джек не пошутил. Нужно забыть о его словах или хотя бы переварить их позже, поэтому я решила перевести тему.

– Гил?

Он посмотрел на меня.

– Это же правда, что у меня есть крылья?

– Да. Не верится, не так ли? У нас обоих и шрамы на спине и крылья.

– Можешь научить меня пользоваться крыльями? – неуверенно попросила я.

– Конечно! Пока не знаю, как именно я это сделаю, но попробовать стоит. Для этого нам понадобится специальная одежда.

– Какая одежда? О чем это вы? – спросил Джек, подойдя к нам.

– Я научу Киру летать.

– Отлично, хоть чем-то займемся.

Гил принес мне черный компрессионный костюм и обувь. Я зашла в ванную и, переодевшись, посмотрела на себя в зеркало. Черные обтягивающие ласины, майка без рукавов, оголяющая плечи, но закрывающая горло. Спина открыта специально для крыльев. На месте груди специальные подкладки, так что лифчик не нужен, иначе он мешал бы крыльям. На ногах обычные ботинки. Я собрала волосы в хвостик и пошла в гостиную, где меня ждали парни.

– Круто выглядишь, – одобрил Джек.

– Признаться, Дьюфе неплохо поработал над ними, – неохотно вставил Гил. Он был в таком же костюме, только мужском, и майка была с короткими рукавами и открытой шеей. – Ну что ж, отправляемся.

Мы надели куртки, закрыли лица капюшонами и, предупредив Пегги, вышли из дома. На улице дул прохладный ветерок, но туч поблизости, к счастью, не было видно. Парни уверенно шли по дороге, а мне пришлось молча следовать за ними. Минут двадцать мы шли в каком-то направлении и вскоре, домов поблизости уже не было, зато впереди была видна чаща леса. Уходя все глубже в лес, я заметила, что воздух здесь намного свежее и прохладнее, чем в нашем парке. Мы оказались на просторной поляне без деревьев.

– Мы пришли, – сказал Гил и снял куртку.

– А я еще не бывал здесь. Теперь понятно, куда ты убегаешь, – усмехнулся Джек.

– Никуда я не убегаю!

– Ну и ветер, – поежилась я, оголив открытые места.

– Здорово же! – удивился Гил. – Лично я не любитель жары.

Куртки взлетели в воздух, прилетев в руки Джеку.

– Я посижу вон у того деревца, чтоб не мешать вам, – сказал он и сел неподалеку на землю, облокотившись на дерево.

– Вот это тебе не понадобится, – сказал Гилберт и снял мои перчатки. – Теперь подожди немного, я должен размять свои крылья. Я быстро.

Он отошел. На его оголенной спине я увидела такие же шрамы. Неожиданно из шрамов стали выходить золотые перья, вскоре преобразившись огромными крыльями. Каждое из них было как минимум в три метра в длину, может и больше. Гил согнул колени, одновременно взмахнув крыльями и, оттолкнувшись от земли, он взлетел. От взмаха его огромных крыльев, налетел сильный ветер, мне стало холодно, но я не отрывала восхищенного взгляда от порхающего в небе Гила. Летал он недолго, а потом легко приземлился. Никогда бы не поверила, если б не увидела. Это было великолепно!

– Спасибо, – сказал мне Гил. Оказалось, последние мысли я произнесла вслух. Я немного смутилась. – Теперь твоя очередь.

– И как я, по-твоему, это сделаю?

Он взял меня за руки, я вздрогнула. В последний раз я чувствовала на своей коже руки мамы и Алины.

«Так необычно держаться за чьи-то теплые руки», – невольно подумала я.

– Закрой глаза, – попросил Гил, и я послушно закрыла их. – Просто представь, как твои крылья раскрываются. Дай им мысленно команду. Почувствуй их движение и выпусти на волю!

Неожиданно, я ощутила какое-то движение и появилась боль в шрамах, но эта боль была какой-то приятной. Как бы глупо это не звучало, но у меня такое чувство, будто острия клинков стали впиваться в шрамы, но было лишь неприятное ощущение боли. Не открывая глаз, я спросила:

– Получилось?

– Сама посмотри, – услышала я радостный голос Гила и открыла глаза.

Я оглянулась и увидела за спиной такие же трехметровые крылья, только черные, как у ворона. Я попыталась их расправить и у меня получилось!

– Попробуем взлететь? – спросил Гил, и я согласно кивнула. – Все то же самое, просто дай команду крыльям. Нужно лишь взмахнуть ими посильнее. И главное, когда будешь лететь, держи ноги вместе. Давай на счет три. Раз. Два. Три!

Мы одновременно оттолкнулись ногами от земли и взлетели на несколько метров. Я со страхом и восторгом посмотрела на Гила, он улыбнулся и, все еще держа меня за руки, полетел выше, а я за ним. Мы достигли огромной высоты, где Джек казался бледным пятном.

«Как хорошо, что я не боюсь высоты», – подумала я, но упасть мне тоже не хотелось.

– Попробуй теперь без моей помощи.

– Не смей! – воскликнула я и крепче сжала его руки. – Я не умею летать.

– А что же ты тогда делаешь сейчас? – рассмеялся парень. – Просто попробуй, при необходимости я обязательно тебя поймаю. Обещаю.

Судорожно вздохнув, я отпустила его и отлетела назад.

– Видишь, все хорошо. Лети за мной, но не спеши, пока не будешь уверена в своих силах.

– Хорошо.

Гил полетел в сторону, я за ним. Вскоре страх покинул меня, и я обогнала его, но ненадолго. Летал он быстрее и увереннее, мне стоило больших усилий не отставать. Гил резко поднялся на высоту и, перевернувшись, улетел обратно. Я же неуклюже приостановилась и, развернувшись, полетела за ним. Когда я долетела до поляны, то почувствовала усталость в крыльях и остановилась. Гил заметив это, подлетел ко мне.

– Даже у крыльев есть предел, – улыбнулся он. – Думаю, на сегодня хватит. Не стоит перегружать себя, это ведь твой первый полет. Хотя, может и не первый. Постарайся приземлиться, но предупреждаю, что это намного труднее, чем взлетать.

Гил полетел вниз и, что неудивительно, приземлился и даже не споткнулся. Я стала снижаться в его сторону. До земли осталось совсем чуть-чуть, и в самый ненужный момент ко мне вернулся страх, из-за чего я растерялась и встала ногами на землю очень неуверенно, крылья меня перевесили, а ноги перестали слушаться после долгого напряжения. В страхе я закрыла глаза и приготовилась к жесткому падению. Спустя мгновение, я поняла, что упала не на землю, как ожидала, а на кого-то, кто придерживал меня за плечи. Я открыла глаза и увидела перед собой Гила. Мы стояли вплотную друг к другу.

– Я же обещал, что поймаю тебя, – прошептал он.

      Я совсем смутилась и отпрянула от него, забыв про слабость. И тут же грохнулась на землю. Взглянув на Гила, я увидела на его лице сдерживаемый смех.

– Ничего, для первого раза неплохо, – сказал он, протягивая руку.

Я поднялась. Ноги дрожали от долгого напряжения, но Гил не дал мне снова упасть, за что я благодарна.

– Спасибо, – пробормотала я, отряхиваясь.

К нам подбежал Джек с привычной для нас улыбкой на лице.

– Это было круто!

– Но не так просто, как кажется. Как мне теперь убрать крылья?

Спросила я об этом, потому что у меня никак это не удавалось, а Гил убрал свои крылья почти сразу.

– С этим тебе тоже придется поработать.

– А пока, их уберу тебе я, – сказал Джек и встал за мной. – У вас присутствует один изъян.

Не успела я спросить, как он сильно надавил мне на определенную точку позвоночника. Я испуганно вскрикнула.

– Эй, больно же! – недовольно сказала я, обернувшись. Я вдруг почувствовала, как крылья сложились и исчезли. – Спасибо.

– Идемте домой? – предложил Джек. – Здесь ужасно прохладно, а вы ходите так, будто сейчас лето и мы пришли на пляж.

– Я до дома не дойду, может, отдохнем немного?

– Кира права, ей нужно отдохнуть, да и мне тоже. Если хочешь, можешь идти домой.

– Я вас не оставлю, а то я вас двоих знаю, – сказал он с намеком, который мы поняли и в то же время не поняли.

Я надела куртку и мне стало теплее. Гил решил не надевать, сказав, что любит холодный ветер. Втроем мы легли на траву, я расслаблено вздохнула и закрыла глаза.

– Наконец-то мы воссоединились! – выдохнул Джек. – Мы как трио из «Гарри Поттера»: я – Гарри Поттер, Гил – Рональд Уизли, а ты Кира – Гермиона Грейнджер. Что та троица, что наша – вместе находят новые приключения, а с ними и проблемы на задницу.

– Почему это я Рон? – возмутился Соллер.

– Ты жрешь как кабан и не толстеешь! Да и Кире ты больше подхожу, чем я, – хитро добавил он.

– Как же это все-таки здорово – летать, иметь собственные крылья и чувствовать их, – сменила я тему.

– Наверное, это и вправду здорово, – согласился Джек.

Гил веселым писклявым голосом добавил:

– Сочувствую тебе, Джек.

Я рассмеялась. Неожиданно у Джека зазвонил телефон, он взял трубку и отошел.

– Разве здесь есть связь? – удивилась я.

– Нет, но не для папы.

– Ребята, – услышали мы взволнованный голос Джека, он подошел к нам с серьезным лицом. – Леонард велел вернуться домой. Кажется, он обнаружил еще одного мутированного человека.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю