Текст книги "Волчьи миры (сборник)"
Автор книги: Аллан Коул
Соавторы: Крис Банч
Жанры:
Космоопера
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 33 страниц)
– Теперь каждый из вас может лично удостовериться, что происходит с человеком, не нашедшим укрытия во время боя, – сказал он. – Взять, например, тебя, парень. Неужели ты не нашел поблизости хотя бы маленький кустик, за которым можно было бы спрятаться? Видишь, что от "тебя" осталось?
Новобранец с грустью посмотрел на изрешеченный пулями силуэт, тяжело вздохнул и кивнул головой. Алекс ударил по одной из прошитых пулями пластиковых мишеней кулаком.
– Я бы не посмел ударить героя. Но тот "смельчак", который погиб, не успев даже приблизиться к врагу, не достоин уважения. Думаю, он просто болван.
Компаньоны, воочию убедившиеся в том, что мог с ними сделать вражеский взвод, серьезно задумались над важностью боевой подготовки по дороге в походный лагерь.
* * *
Во взрывной мине, созданной в сороковом столетии, не было ничего особенного, кроме, возможно, того, что она здорово напоминала осколок метеорита. Такая мина могла сколько угодно беззаботно «плавать» в космосе, пока в радиусе ее действия не появлялся вражеский корабль подходящих размеров, – тоща она и «просыпалась».
Проблема заключалась в том, что после войны приходилось вспоминать, когда и куда они были сброшены, и пытаться обезвредить их. Однако наемников Стэна, не желавших торчать в Волчьем созвездии ни одной наносекунды после того, как игра будет окончена, это нисколько не волновало.
Люди Восбера и Ффиллипс, входившие в состав смешанного подразделения, разбросали полсотни подобных "булыжников" на орбите одного из главных дженновских патрульных спутников, после чего вернулись на корабль бхоров так же беспрепятственно, как и покинули его. В первую неделю на минах никто не подорвался, но затем на одну из них напоролся огромный корабль, груженный топливом.
Стэн решил, что его команде ужасно повезло – поскольку до этого не произошло никаких взрывов, дженны не успели насторожиться. Маленькая ядерная чертовка уничтожила не только корабль с топливом, но и два сопровождающих его крейсера, а так же пилотируемое судно, вышедшее им навстречу.
Разбросанные в нужных местах мины могут оказаться очень действенным оружием.
"Беда не в том, что компаньоны постоянно поют, куда бы они ни пошли. Беда в том, что музыкальный вкус у них ужасный. Разве нормальный человек может постоянно распевать скорбные гимны и повторять нараспев, как прекрасно встретить смерть в сражении с дженнами?… Правда, в истории моего рода тоже есть довольно много темных пятен", – справедливости ради отметил Алекс.
– Семьдесят секунд, – объявил один из лейтенантов Ффиллипс.
Иган со своими прилежными компьютерщиками не обратили на его слова никакого внимания. Двенадцать из них, с несколькими командос Ффиллипс, напали на один из спутников наблюдения дженнов. Трое дженнов, несших вахту на посту, были ликвидированы, и у Игана с его ребятами появилась серьезная работенка.
Проводки, реле, лазерные передатчики и оптоволоконные кабели заполонили напичканный электроникой пункт связи спутника. Лицеисты ждали дальнейших распоряжений, пока Иган подбирал ключи на метровой ширины приборной доске, доставленной ими на спутник. Набрав последний ключ, Иган выключил пульт управления.
– Прекрасно! Можно взрывать эту лавочку.
Один из лейтенантов Ффиллипс отсалютовал и приступил к подготовке взрыва.
Банда лицеистов установила на спутнике терминал. Они намеревались проникнуть в дженновский боевой компьютер и выкрасть из записей судового журнала все сведения об акциях наемников.
"После этого плохим ребятам трудновато будет произвести тактический анализ. Работенки хватит на целый день. Отлично продуманная система, тут уж ничего не попишешь", – размышлял Иган, войдя в компьютер, так сказать, через замочную скважину. Он никому не сообщил, что стер также записи, в которых было хотя бы малейшее упоминание о нем самом, Игане, и своих ребятах, и добавил команду "Забудь об этом" на тот случай, если кто-то захочет поинтересоваться их биографиями. В конце концов, солдат должен защищать свой тыл, ведь никакой гарантии того, что хорошие ребята победят, нет.
Итак, рейды продолжались. Результатами их проведения были: внезапно исчезнувший дженновский патрульный корабль; уничтоженный внешний спутниковый пост дженнов, с которого долго раздавались мольбы о помощи; подбитые корабли торговцев, вынужденных вернуться на свои планеты; несколько "ликвидированных" дженновских администраторов.
Человек гораздо крупнее москита, но и москит способен одолеть человека, если у него будет достаточно времени на то, чтобы высосать всю кровь. Вся военная мощь, подвластная Стэну, не составляла и одной миллионной от той, которой располагали дженны. Однако Стэн медленно выкачивал из дженнов кровь.
* * *
– Ты уверен?
– Совершенно, – ответил Алекс. – Компаньоны прошли хорошую подготовку и готовы идти в бой.
"Отлично, – подумал Стэн. – Теперь остается только определить, где и когда".
Глава 27
Стэн наблюдал за Софи с повышенным интересом, который она приняла за повышенный скептицизм. Они оба посматривали друг на друга с опаской.
Стэна многое удивляло в ее поведении. В частности, до его сознания не доходило, почему столь молодая женщина предпочитала такое необычное времяпрепровождение любовным утехам при зажженных свечах. А ведь ее тело, от полуопущенных бровей до кончиков пальцев, было таким соблазнительным!…
Софи, обнаженная и улыбающаяся, стояла на берегу, усыпанном черным вулканическим песком, и ожидала, когда Стэн подойдет к ней. У ее ног лежали две трехметровые прозрачные пластиковые доски ручной работы. Средняя, самая широкая – метровой длины, – часть каждой доски постепенно сужалась и переходила в узкий загнутый нос. К днищу хвостовой части досок были прикреплены рулевые лопасти.
Стэну, привыкшему считать, что лучшим местом для воды являлся аквариум, трудно было понять восхищение небтанцев водными видами спорта.
– Вы колеблетесь, о мой бравый полковник?
– Ты права, мать твою, – прошептал себе под нос Стэн, переводя взгляд с экзотических приспособлений для плавания на океан.
Хотя на Небте приливы, как правило, были мягкими, в некоторых прибрежных зонах, где рельеф дна отличался глубокими впадинами и наличием рифов, волны достигали огромных размеров. Таковым было и это побережье – одно из, казалось, бесчисленных убежищ Паррела. Укрытый зарослями тропического леса, неподалеку от крошечной, не более четырех километров в ширину, бухты, стоял маленький коттедж. Волны изрядно поработали над созданием бухты, набирая во время приливов силу и вздымаясь вверх на высоту десяти-двенадцати метров прежде, чем обрушиться на берег.
Одна из таких волн с ужасающим грохотом налетела сейчас на маленькую бухту, покрыв метров триста ее берега. Брызги пены взмыли высоко к небу. Казалось, земля задрожала от такого натиска стихии. Стэн поморщился.
Софи похитила его на три дня. Стэн с удовольствием позволил ей это, хотя в мозгу его постоянно крутилось строгое предупреждение Махони о сдвинутом расписании и ограниченных сроках выполнения задания. Он все еще не составил четкого плана следующего нападения, которое должны были совершить наемники под его командованием.
– Это что, вид спорта? – спросил Стэн. – Больше похоже на ритуальное самоубийство.
Вместо ответа Софи отбросила одну доску на песок, к его ногам, подняла другую и ринулась навстречу закручивающейся пенистой волне.
"Махони, неужели мне суждено погибнуть, следуя этим странным местным обычаям?" – подумал Стэн, поднимая доску и забегая в воду. Распластавшись на непонятном прозрачном предмете, он заскользил по набегавшей волне вслед за девушкой.
Стэн не разделся догола, оставшись в коротких шортах, несмотря на насмешки Софи и ее собственный пример, отвесив плоскую шутку насчет того, что лишний киль ему все равно не понадобится.
"И все же, – подумал он, неуклюже гребя в надежде догнать Софи, открывающийся отсюда вид стоит такого испытания".
Вдруг волна захлестнула Стэна, подхватила его доску, и он вынужден был вернуться на берег, чтобы выловить ее. Посмотрев в океанскую даль, Стэн заметил, как Софи ухватилась за доску обеими руками, выпрямилась и понеслась вперед на гребне большой волны.
"Этому стоит поучиться", – подумал он, снова входя в воду. Боги, казалось, смилостивились над Стэном, утихомирив волны. Ему удалось оседлать свою доску и подплыть совсем близко к Софи.
– О, принцесса, – начал он, выплевывая соленую на вкус воду, – ты ознакомила меня с прекрасным видом спорта. Теперь, полагаю, неплохо было бы немного покачаться на волнах, лежа на этих странных снарядах, пока ультрафиолетовые лучи солнца не согреют нас, а затем отправиться обратно и заняться тем, чем занимаются все животные в брачный период. Согласна?
Когда позади них выросла волна, Софи засмеялась и принялась энергично грести руками. Волна подхватила ее и начала поднимать все выше и выше. Стэн, никогда прежде не сталкивавшийся с океаном близко, ужаснулся, услышав зловещий грохот обрушившейся на берег волны.
"Да тут запросто можешь утонуть, выделывая такие номера", – подумал он, страшно удивившись, когда увидел Софию, присевшую на корточки, затем выпрямившуюся и высоко взмывшую в воздух на доске над колоссальной волной. Стэн, как завороженный, наблюдал, как умело балансировала она своим телом, ловя вздымавшиеся волны, плавно соскальзывая с одних, которые неминуемо должны были обрушиться на берег, на другие, которые только набирали силу.
"Невероятно! – настойчиво твердил его мозг. – Нужно взобраться на это плавучее средство, оседлать океанскую волну, несущуюся к берегу со скоростью не менее пятидесяти миль в час, встать, постоянно балансируя, и при этом еще оставаться способным…"
Софи крепко держалась пальцами ног за специальные углубления в доске, продолжая нестись по нескончаемым волнам. Очередная гигантская посланница океанского царя со страшным грохотом обрушилась на берег. Стэн чуть не захныкал: "Ну почему я должен был влюбиться в женщину-самоубийцу?"
Он отчаянно греб обратно к берегу, а в мозгу его эхом отдавалось: "Любовь? Софи? Ты прибыл сюда для выполнения специального задания Империи. Секс – это одно, любовь – это… А знаешь ли ты, что такое любовь?"
"Да, знаю, – отвечал ему внутренний голос. – Я помню, как ты убивался, думая, что Бэт погибла. Я помню Виннетсу и внезапное воскрешение Бэт. Но я так же помню и то, что ваша с Бэт любовь увяла, и вы вдруг, незаметно для самих себя, стали просто друзьями. Ну и мысли у тебя, – подшучивал над Стэном все тот же внутренний голос. Хороший способ избавиться от необходимости делать то, что делает Софи".
Стэн нырнул, чтобы поймать следующую волну. И следующая волна стала расти, и Стэн осторожно взобрался на доску и встал на ноги, и почему-то не упал, и почувствовал, как воющий ветер подталкивает его в спину и несет вперед так же, как и волна, находящаяся под ним. Он ощутил невероятный душевный подъем и сильное возбуждение, когда набиравшая скорость волна понесла его к самой вершине, на гребень, и…
Волна закрутилась и обрушилась в пропасть, увлекая за собой какие-то щепки, несколько бревен, Стэна и его доску. Вначале доска оказалась над головой Стэна, а затем и вовсе исчезла. Несчастного полковника накрыло волной и выплеснуло на берег. Он лежал, не в состоянии пошевелиться, бездумно пережевывая песок и маленьких прибрежных рачков, набившихся в его рот вместе с водой. Наконец, ему удалось подняться из океанской пены. На берегу царило полнейшее спокойствие, нарушаемое лишь смехом Софи.
Стэн убрал с лица океанские водоросли, сплюнул остатки моллюсков и вышел на берег.
– Я вижу, ты готов снова попробовать?
– Через пару минут, – парировал Стэн. – Сначала давай перекусим.
И он медленно поплелся по берегу к месту, оборудованному для пикника. Софи последовала за ним. Стэн был абсолютно уверен, что даже если ему будет сопутствовать удача и даже если он будет пьян и одет в специальный спасательный костюм, он никогда в жизни не подойдет больше к этой доске-убийце ближе, чем на пушечный выстрел.
Глава 28
Стэн и Матиас вошли в ангар, под крышей которого собрались наемники Стэна и компаньоны Матиаса.
– Люди Пророка! – воскликнул Матиас, и Стэн поразился силе голосовых связок своих подчиненных, когда грянул гром ответного приветствия.
– Мы вступаем в схватку с сердцем дженнов! – громким голосом продолжал Матиас. – С Ингильдом! Мы уничтожим ересь и будем сражаться до победного конца во славу Теодомира и Истинной Веры Таламейна!
Услышав оглушительные возгласы ликования, донесшиеся со стороны легионов Матиаса, Стану показалось, что он вновь на гребне той волны, которая чуть не раздавила его прямо на глазах у Софи. Стэн почти избавился от наваждения, однако, благодаря накопленному годами опыту, научился никогда не расставаться до конца с воспоминаниями подобного рода. Он решил обмозговать появляющиеся в этой связи ассоциации позже.
Матиас улыбнулся и поклонился Стэну.
– Наш доблестный полковник, предводитель, человек, который приведет нас к победе, расскажет сейчас, каким образом мы одолеем Ингильда, а так же ложь и зло, каковые изначально заложены в учении анти-Пророка и на коих основана прогнившая насквозь Империя дженнов.
– Ну, полковник, – полушепотом произнес Алекс, стоявший за спиной Стэна, – ты, конечно, человек умный, но запудрить им мозги будет не так-то просто. Не знаю, удастся ли тебе выкрутиться из этой ситуации.
Стэн этого, черт побери, тоже не знал. В громадном ангаре воцарилась полная тишина. Стэн посмотрел на огромную, размерами со стену, цветную карту с изображением военных гарнизонов на планетах дженнов, в надежде, что его посетит вдохновение, и начал медленно излагать свои мысли относительно хода сражения…
Глава 29
Ото снова наполнил кружки Стэна и Алекса стреггом, громко засмеялся и сказал:
– Нет, я не желаю слушать, что ты там наплел этим фанатикам. Однако, раз уж ты здесь… – Голое Ото утонул в кружке со стреггом.
Алекс, следуя его примеру, хорошенько приложился к крепкому напитку. Стэн осторожно отодвинул свою кружку в сторону.
– Обрисую ситуацию. Наша цель – Урич, единственная планета в Волчьем созвездии, на которой дженны строят свои космические корабли.
– Ик! – согласился Ото.
– Итак, наша цель – захват всего комплекса. Загудела приборная доска, в воздухе Завибрировало голографическое изображение.
– Корабельные доки комплекса обозначены зеленым цветом; взлетно-посадочные площадки – голубым; лазеры, ракеты "космос-воздух" и многозарядные боевые орудия – красным.
Ото встал, не отрывая глаз от изображения, и произнес:
– Клянусь бородой моей мамы, черные неплохо оборудовали этот комплекс. Как обыкновенный коммерсант, не обладающий твоими знаниями, могу сказать, что никогда в жизни не додумаюсь сам, каким образом вы, гуманоиды, собираетесь захватить эту планету.
– А мы не собираемся этого делать. Наша задача – совершить еще один набег и уничтожить комплекс.
– Будете использовать адские ядерные бомбы?
– Не угадал.
– Если бы я был воином, каковым, благодарение бороде моей мамы, не являюсь, мне бы понадобилось целое войско бхоров и несколько планетарных циклов, чтобы уничтожить это осиное гнездо.
– Нам надо взорвать только вот это место. – Стэн ткнул пальцем в огромное строение, которое находилось в центре комплекса, километр в ширину и два километра в длину. – Для начала пробьем снарядами фюзеляжи кораблей, и порт превратится в не что иное, как док для починки яхт.
Стэн нажал на другую клавишу пульта управления, изображение стало расплывчатым, затем сфокусировалось, на сей раз обозначив спаренные корпуса завода – мрачные темно-серые строения. Над проекцией зависло изображение жизненно важных объектов завода – железобетонных конструкций и тетра-лучевой защиты. Стены, толщиной в пятьдесят метров у основания, постепенно сужались и под покатой крышей их толщина уже достигала двадцати метров. С каждой стороны строения находились грейферные двери с контрольными будками, установленными в центре панелей.
– Здесь расположены наблюдательные пункты и аварийные установки, а между ними, в длинном туннеле – административный центр, тянущийся вдоль внутренней части завода и составляющий средний этаж здания, объяснил Стэн.
– Да у тебя в голове – целый склад информации об этой штуке, полковник, – с восхищением произнес Ото. – Могу ли я узнать о ее источниках?
Алекс с гордостью сказал:
– При соответствующем освещении я выгляжу как заправский дженн!
Ото чокнулся кружкой с Килгуром, они выпили гремучую перченую смесь и наполнили кружки снова.
– Я уже чувствую, как меня касаются ветры перемен, – сказал Ото, с уважением глядя на Стэна. – Что требуется от бхоров?
– Две вещи. Самое главное – пятьдесят пилотируемых лайнеров.
– Для какой цели? – нахмурился Ото.
– Чтобы высадить отряд на планете. Затем вы и ваши пилоты откроете вспомогательный огонь.
– Нет, не пойдет. – Ото резким движением отстранил свою кружку и сгорбился. На его красном, как свекла, лице появилось скептическое выражение, какое бывает у торгашей при заключении сомнительной сделки. – Наверное, вы не понимаете, какую позицию занимают бхоры. Мы действительно не в восторге от дженнов и не упускаем возможности насолить им. На все наши акции можно сравнить с блошиными укусами. Они не считают нас своими кровными врагами. Справедливость не всегда торжествует, вам известно это не хуже моего. Если вы проиграете… и благодаря счастливой случайности останетесь живы, вы и ваши солдаты сразу же отправитесь на другую войну, не успев как следует зализать раны. А мы, бхоры, останемся пожинать плоды ярости дженнов… Итак, мы охотно будем сопровождать вас и ваш отряд, полковник, и даже поможем с перевооружением. Но сражаться вместе с вами в этой войне?… Нет уж, увольте.
Лицо Алекса сделалось пунцовым, он готов был что-то ляпнуть, но Стэн жестом запретил ему это делать.
– Мне понятны твои опасения. Ото. Ты должен заботиться о своих людях. – Когда Ото потянулся за своей кружкой, Стэн тихо добавил: – О своих людях и о своих… потомках.
Ото просиял, оторвавшись от кружки.
– Прими мои извинения. Ото. А теперь прости, нам нужно кое-что обсудить.
Стэн встал. Ото тоже поднялся и шаткой походкой направился к двери.
– Каждый должен сражаться со своими стрегганами. До того, как Ото успел отреагировать на последнюю фразу, Стэн отвернулся от него и подошел к распределительной доске.
– Как любил говаривать мой дедушка, ты положил в хаггис больше меда, чем уксуса, – сказал Алекс, восхищаясь выдержкой Стэна.
Стэн нахмурился, пожал плечами и сел за распределительную доску. Опустив с потолка терминал, он внимательно посмотрел на голографическую карту и начал сочинять боевой приказ.
Двери бесшумно распахнулись, на пороге стоял Ото.
– Клянусь отмороженной задницей своего отца, это действительно твои стрегганы! – Ото подошел к недопитой кружке со стрегганом, осушил ее, снова наполнил и проворчал: – Если бхорам необходимо стать на чью-то сторону, то они, по крайней мере, должны ознакомиться со всей имеющейся информацией.
Ото склонился над терминалом Стэна…
БОЕВОЙ ПРИКАЗ 14
ТОЛЬКО ДЛЯ ПРОЧТЕНИЯ. ПОДЛЕЖИТ РАСПРОСТРАНЕНИЮ СРЕДИ УЗКОГО КРУГА ОФИЦЕРОВ И КОНКРЕТНЫХ ЛИЧНОСТЕЙ. ВСЕМ ПОЛУЧАТЕЛЯМ РАСПИСАТЬСЯ В ОЗНАКОМЛЕНИИ С ПРИКАЗОМ. ДЕЛАТЬ КОПИИ ЗАПРЕЩЕНО. ПО ЗАВЕРШЕНИИ ОЗНАКОМЛЕНИЯ ПРИКАЗ ПЕРЕДАТЬ СОПРОВОЖДАЮЩЕЙ ОХРАНЕ ДЛЯ ВОЗВРАЩЕНИЯ ЕГО В ШТАБ-КВАРТИРУ.
Примечание: Вовлеченному личному составу туземцев (воздушный командный состав бхоров, компаньоны Матиаса) приказ будет передан устно. Настоящий приказ не подлежит обсуждению в их присутствии.
Ситуация: По данным военной разведки, после успешного проведения первой операции "Вооруженный налет" и после присоединения к главному действующему отряду компаньонов Матиаса высшее военное командование дженнов, а так же иерархи, поддерживающие теократическую форму правления Ингильда, заняли оборонительную позицию. Необходимо учесть тот фактор, что после разгрома Цитадели, оплота дженновской морали, внутригосударственный конфликт, длившийся на протяжении многих столетий, вошел в активную фазу. Вышеуказанное вызвало не только падение боевого духа части дженнов, но и значительный рост числа самоубийств среди офицерского состава. Гарнизоны дженновских патрульных служб, находившиеся прежде в четырех системах, покинуты, поскольку подразделения были переформированы и передислоцированы в гарнизоны, расположенные на главных планетах. По прогнозу разведслужбы, дженны проведут наступление через шестьдесят стандартных дней. Нападение будет, скорее всего, совершенно либо на Небту, либо на Санктус. Такое наступление недопустимо.
Задача: боевая операция, в результате которой пала Цитадель, способствовала быстрому духовному обнищанию большей части дженнов. Вследствие проведения второй операции дженны лишатся возможности непосредственного патрулирования систем, находящихся под их контролем. Планета-цель – Урич, база военно-космического флота дженнов. (См. прилож. А, подробное описание объекта, расположенного на планете Урич.) Первый силовой удар будет нанесен при содействии компаньонов Матиаса по взлетно-посадочному полю и, по возможности, будет направлен на полное уничтожение боевого оснащения флота, корабельных конструкций, топлива и материально-технической базы.
Руководство к действию: Первоначально, с согласия Паррела, к Уричу на расстояние четырех планетарных диаметров приблизятся вооруженные торговые корабли (подробности – прилож. Б). Корабли останутся на внешнеатмосферной орбите, а от них отделятся штурмовые и тактич. воздушные звенья. По завершении нападения торговые суда сядут на Урич, чтобы подобрать штурмовые и тактич. воздушные звенья. В боевом развертывании участвуют пятьдесят модернизированных планетарных бхоровских лайтеров с установленными на них орудиями средней дальности (подробности – прилож. В). Лайтеры будут обеспечены продовольствием и ремонтными бригадами. Управлять лайтерами будут пилоты личного состава команды бхоров (подробности – прилож. Г). Вышеуказанные бхоровские лайтеры обеспечат высадку группы штурмовиков и активное подавление огня противника (подробности относительно боевого формирования и особого технического оснащения – прилож. Д).
Главное боевое подразделение размещается на видоизмененном тяжелом грузовом судне класса "Притчард" (подробности относительно видоизменения – прилож. Е). Экипаж судна будет состоять из добровольцев, так же, как и штурмовые отряды первого удара. Дополнение: на этом же судне располагается штаб-квартира. Тяжелое грузовое судно будет основным звеном и при первой волне нападения нанесет сокрушительный удар по Цели Один, дженновскому корабельному оборудованию и цехам, производящим двигатели. На грузовом судне устанавливаются мощные взрывные устройства, при помощи которых будут произведены разрушительные взрывы менее чем через час после приземления групп штурмовиков. В дополнение к вышесказанному, штурмовики выборочно взорвут другие объекты, вступят в бой с наземными силами противника и помогут бхоровским тактич. воздушным звеньям уничтожить вражеские пусковые ракетные установки.
Координирование…
* * *
Стэн выключил терминал.
"Какое может быть "координирование" в этой "сборной солянке"? Прежде всего мне необходимо составить "букет" из парреловских торговцев и вынудить их забрать нас из самого сердца дженновской империи. Затем я должен буду добиться загрузки бхоровских лайтеров моими неприветливыми головорезами, каким-то образом попытавшись предотвратить столкновение между бхорами, наемниками и фанатиками Матиаса. Если мне удастся со всем этим справиться, я направлю в убийственную атаку чертово грузовое судно, которое до сих пор и в глаза еще не видел, прямо в центр. этого громадного треклятого ангара. Каким-то образом оно должно пройти незамеченным, каким-то образом избежать обстрела и каким-то образом зависнуть над объектом и сдерживать дженнов до тех пор, пока корабли Паррела не опустятся и не заберут нас". "Ничего из этого не выйдет, друг мой Стэн", – говорил ему внутренний голос.
" Конечно, нет. А у тебя есть идея получше?"
"Иди, посмотри, чем занимается Софи", – подсказывал ему все тот же внутренний голос.
Поскольку никаких аргументов против Стэн не нашел, он закодировал вход в компьютер и направился к особняку Паррела.
Глава 30
Паррел просмотрел последние доклады Стэна. Все складывалось в точности так, как и обещал этот человек. Серии удачных рейдов заставили дженнов "поплясать". Теперь молодой полковник готовил мастерский удар: дерзкое нападение должно было сломить решимость дженнов продолжать войну.
Паррел прищелкнул языком.
"Да, парень на деле доказал, что платим мы ему не зря".
Естественно, Паррел нисколько не сомневался, что Стэн почтет за честь принять все условия нового контракта. "Молодой глупец! Неужели он не понимает, что когда последнее сражение будет выиграно, ему придется сделать все, что прикажут? Этот полковник завоюет для меня созвездие!"
Паррел вздохнул. Очень скверно – ему действительно начинал нравиться этот человек.
Он провел компьютерный анализ донесений своих шпионов, сопоставив их и проверив, чтобы убедиться, не были ли упущены какие-нибудь детали и не прослеживались ли неувязки в сценарии. И вновь пришел к заключению, что есть только один способ избежать столкновения со Стэном – полковник и его наемники должны умереть. А Матиас? Еще одна неудача в военном бизнесе.
Паррел так же поздравил себя с появившейся гарантией защиты от возможной угрозы со стороны дженнов или того, что от них останется после проведения рейда. Он с радостью подумал о прекрасно вооруженных космических кораблях, закупленных тайно и переданных его надежным людям. Эти корабли смогут отразить любую атаку, какая бы сторона ее не проводила.
Довольный сам собой, Паррел выключил компьютер. Затем наполнил свой бокал вином и выпил за Стэна и его людей, которые в скором времени должны были завоевать для него новую империю.
Глава 31
Стэн решил, что название у судна просто ужасное. Тяжелые грузовые суда класса "Притчард" были ответом на один из тех вопросов, который никто никогда не задавал. Лет сто назад некий умник решил, что появилась нужда в малоскоростных, высокоэффективных тяжелогрузах для работы в глубоком космосе, способных также входить в атмосферы любых планет.
Дизайнер, должно быть, не учел факта существования планетарных лайнеров – высокоскоростных, предназначенных для перевозки предметов роскоши и ценных грузов, а также последующее полное банкротство любых компаний, которые будут производить большегрузы.
Корабли класса "Притчард" были сконструированы по последнему слову техники, так что модифицировать их было почти невозможно. Тем не менее, из главных служб они перекочевали во вспомогательные, затем – в системные, и в конце концов большинство из них оказалось в руках частных владельцев.
Наглядным примером было судно "Атерстон", стоившее чуть меньше груды металлолома. Бхоры отбуксировали этот корабль на Небту и поставили на прикол в одном из самых уединенных мест обширной экваториальной зоны, а парреловские высококвалифицированные корабельные мастера, совместно с бхоровскими специалистами, возглавляемые Восбером, приступили к работе. Внешний вид "Атерстона" не претерпел никаких изменений. Корабль с самого начала имел задранный кверху конусообразный нос и выдвижные приспособления для планетарных загрузок и разгрузок. Нос судна был основательно нашпигован сверхпрочным железобетоном, так же, как и пятидесятиметровая передняя его часть, а выдвижные приспособления были сужены до таких размеров, что по ним едва мог пройти выстроенный в две шеренги взвод. К командной капсуле приделали огромный стальной шар с крохотными прорезями для наблюдения; шар крепился к капсуле перепончатыми подпорками.
И, наконец, чтобы напрочь разрушить любое представление об эстетическом вкусе, если капля такового была вложена в это ржавое корыто при его создании, прямо к средней секции корабля были припаяны два двигателя Юкавы. Сопла, словно цветущие анемоны, торчали из-под носовой части корабля.
– Какова красотка, не правда ли, сэр? – игриво спросил Восбер.
Стэн пожал плечами.
– В жизни не видел лучшего дизайна для бомбардировщика – самоубийцы, – продолжал Восбер. – Думаю, маленький шанс выжить у вас все-таки будет после того, как вы рухнете на этот завод.
– Какой именно? – спросил Стэн.
– Это уж вам решать, – улыбнулся Восбер, но вдруг неожиданно посерьезнел. – Между прочим, полковник, можно задать два личных вопроса?
– Пожалуйста, майор.
– Первый. Предположим, вам… э-э… не повезет, и по какому-нибудь нелепому стечению обстоятельств вы попадете в Великий Пункт Вербовки, называемый раем. Кто тогда заменит вас на должности командира?
Стэн улыбнулся.
– Поскольку вы и Ффиллипс оба будете находиться вместе со мной на "Атерстоне", этот вопрос можно считать беспредметным, не так ли?
– Вовсе нет, полковник. Видите ли, я утаил от вас маленький секрет – я верю в свое бессмертие.
– Ха! – фыркнул Стэн.
– Итак, этот вопрос для меня очень важен, потому что ни при каких обстоятельствах я не передам командование своими людьми Ффиллипс, этой надменной чистоплюйке с полным отсутствием интеллекта.
– Думаю, Ффиллипс о вас примерно такого же мнения, майор.
– Возможно.
– Я подумаю над вашим первым вопросом. О чем еще вы хотели меня спросить?
– О рейде на Урич. Есть какая-нибудь вероятность того, что на нем война закончится?,
– Нет, майор. Нам все еще предстоит очищать планеты от разбежавшихся дженнов и иметь дело с Ингильдом. Л почему вы об этом спрашиваете?
– Просто хочу предостеречь вас, полковник. С той самой минуты, как Паррел или этот придурок-марионетка Пророк поймут, что выигрывают… Восбер провел большим пальцем по своему горлу. – Да будет вам известно, что наемникам всегда выгоднее и проще перерезать горло, чем заплатить кредитками.
– Здравая мысль, майор. Но я уже ответил на этот вопрос. Война еще даже не началась.
Восбер скептически посмотрел на Стэна, отдал честь и развернулся.
* * *
– Что это такое, сержант? – спросил Матиас, с любопытством глядя на деревянно-пластиково-бетонную конструкцию, возвышавшуюся над его головой.
– Хитроумное изобретение и дружеская шутка, капитан, – ответил Алекс. – Думаю, ваши ребята уже достаточно хорошо натренированы, чтобы справиться с этим заданием. Отдайте им команду взобраться наверх.
Матиас нахмурился, однако послушно взвалил на плечо увесистый пакет, в котором лежали пластиковые кирпичи, имитирующие взрывные устройства, и веревки, имитирующие бикфордовы и пентритовые детонирующие шнуры.