355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алисса Джонсон » Вкус греха » Текст книги (страница 16)
Вкус греха
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 22:45

Текст книги "Вкус греха"


Автор книги: Алисса Джонсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)

Разрешив Уильяму наконец покинуть комнату, Вит захотел напиться, руководствуясь мыслью, что коль он стал таким же никчемным, как отец, он может стать и таким же пьяным. Но он все не наливал себе. Просто стоял у буфета в своем кабинете, смотрел на бутылку, раздумывая, пить ему или не пить.

– Давай, Вит, выпей, – послышался голос Алекса. – Случай самый что ни на есть подходящий.

– Ты все знал. – Вит резко развернулся и метнулся вперед. Он был готов разорвать старого приятеля на куски.

Алекс поднял руку.

– Я знал, что Уильям изображает сваху, и помог ему. Только и всего.

Вит ударил его кулаком.

– Да чтоб тебя! – От удара Алекс запрокинул голову, но устоял на ногах. – За что, черт возьми?

– За то, что пытался вмешиваться в мою жизнь и в жизнь Мирабеллы.

Алекс подвигал челюстью, чтобы проверить, не сломана ли она, и бросил на Вита сердитый взгляд.

– Я же не бил тебя за то, что Уильям играл мною и Софи, как марионетками.

– Да, но я тогда не знал, во что впутался, – резко ответил Вит. – Только не говори, что тебе было ужасно грустно последние две недели.

Вит не чувствовал себя виноватым. Если друг время от времени не может ударить друга по лицу, то зачем вообще такая дружба?

Алекс был того же мнения. Он еще раз потер челюсть тыльной стороной ладони и протянул руку Биту.

– Поделом мне, – проворчал он. – Но все же замечу, что это Уильям заслужил, чтобы ему сломали челюсть, а не я.

– Раз уж мы заговорили об этом, львиная доля вины лежит на твоем отце.

– Тут я с тобой согласен. – Алекс подошел к буфету и налил две порции бренди. – Как Мирабелла?

Вит жестом отказался от выпивки.

– Врач сказал…

– Я слышал, что сказал врач. – Он посмотрел на него в упор. – Но как она?

– Не знаю. – Он подошел к окну и стал всматриваться в темноту. – Я поговорю с ней, после того как это сделают моя мать и Уильям.

– Придется тебе подождать.

Алекс знал, что ждать придется долго, но не хотел оставлять Вита одного в таком состоянии, поэтому поудобнее устроился в кресле.

Он не мог помешать другу молча напиться, но зато вполне мог помешать ему напиться в одиночку.


27

Его сердце бешено колотилось.

Вит шел по коридору к Мирабелле, четко осознавая, что выпивка не помогла, а лишь сильнее расшатала нервы. Смешно. Он не нервничал, когда женщины окружили и увели ее в комнату. Но тогда Вит был слишком взволнован и зол. Теперь злость и тревога улетучились, оставив лишь оголенные нервы. Он должен был получить ответы на свои вопросы и был почти уверен, что они ему не понравятся.

Лиззи открыла дверь и молча удалилась, оставив его с Мирабеллой наедине.

Мирабелла настороженно наблюдала, как он прошел по комнате и остановился у кровати.

– Пришел ругать меня? – спросила она усталым голосом. – Если да, то будь добр, дождись утра. Я уже достаточно выслушала от твоей матери.

– Я не собираюсь ругать тебя, но хочу, чтобы ты, если найдешь в себе силы, рассказала мне о случившемся.

Она вздохнула, но кивнула.

– Хорошо.

Подождав, пока Вит присядет на стул возле кровати, Мирабелла стала рассказывать, как пришла к Эпперсли, чтобы выкупить свою свободу, об их перепалке и о поездке в карете с Хартзингером.

– Договор настоящий, Вит. Он…

– Знаю, – перебил Вит. – Мак-Алистер и Линдберг нашли его в кабинете.

– Договора там не было, когда мы обыскивали кабинет.

– Нет, он датирован следующим днем.

Она еще сильнее побледнела, а ее глаза округлились от страха.

– За мной не придут из Сент-Бриджита, правда? Они не могут использовать договор, чтобы…

– Нет, милая. – Он подошел к ней и взял ее дрожащую руку в свои. – Обещаю. Все уже позади.

Мирабелла судорожно сглотнула.

– Как ты можешь быть уверен?

– Потому что я лично позаботился о том, чтобы договор сгорел дотла, кроме того, завтра в это же время Хартзингер и твой дядя будут уже на полпути… куда-то. Уильям проследит за этим. Обещаю.

– Ох! – Она медленно вздохнула и на минутку закрыла глаза. – Хорошо. Тогда все в порядке.

– Тебе лучше? – спросил он, нежно сжав ее руку. Мирабелла открыла глаза и попыталась улыбнуться.

– Да, просто испугалась, вот и все… Он заходил недавно – я имею в виду Уильяма, – но не сказал, что случится с ними.

– Он объяснил остальное?

– Да. Я… я не знаю, что сказать. – Она расплылась в улыбке. – Это стоило им немало хлопот.

– А сколько хлопот доставили они?

– А я?

Вит не стал спорить, хотя и порывался.

– Все зависит от того, подозревала ты или нет, что твой дядя на такое способен.

Он указал на кровоподтек на ее щеке. Как и обещал врач, он быстро превращался в синяк. Вит заставил себя задать вопрос, которого боялся больше всего.

– Он бил тебя раньше, Мирабелла?

Она медлила с ответом, и этим все сказала.

– В последнее время – нет, – наконец прошептала она, не поднимая на него глаз.

– Но все-таки бил.

Она едва заметно кивнула.

– Несколько раз, когда я была ребенком и еще не научилась не попадаться под горячую руку.

– Это было до того, как ты впервые оказалась в Хэлдоне? Она покачала головой и скривилась от боли.

– И до, и после.

– И ты молчала, – ответил Вит и выпустил ее руку. Она потерла ладонь об одеяло.

– Он больше не бил меня, Вит. Я просто научилась избегать этого. Я и так боялась, что ты узнаешь о постыдном поведении дяди. Думала, лучше не говорить об этом никому.

– Мы могли помочь тебе.

– Я знаю. Мне жаль. – Она вздохнула и закрыла глаза. – Мне так жаль, Вит. Я не хотела…

А он хотел, чтоб она перестала извиняться. От этого ему было еще тяжелее.

– Не нужно просить прощения. Ты не виновата.

– Конечно, виновата, – сказала она. – Гордость не позволяла мне рассказать…

– Это моя ошибка, и я признаю свою вину.

– Твоя ошибка? – недоумевая, повторила Мирабелла. – О чем ты? Тут нет твоей вины. Ты…

Он вдруг выругался и стал мерить шагами комнату.

– Вит?

Он резко остановился и указал на ее лицо.

– Эти отметины подтверждают мою вину.

– Это сделал мой дядя, – сказала она. Недоумение уступило отчаянию. – Не ты.

– Да, твой дядя и мистер Хартзингер. Люди, от которых я должен был защитить тебя. Я должен был… – Он умолк, провел рукой по волосам и снова принялся взволнованно ходить по комнате.

Она наблюдала за ним с минуту и вновь попыталась заговорить:

– Вит?

– Сколько раз? – вдруг спросил он и метнулся к кровати. – Сколько раз я говорил тебе, чтоб ты убиралась из Хэлдона, что тебе здесь не рады?

– Ты не знал. Ты не мог…

– Я должен был знать. Как глава семьи я обязан был заботиться о тебе.

– И ты заботился.

Он мрачно расхохотался.

– Как? Насмехаясь над тобой? Оскорбляя тебя?

– Нет, – сказала она тихо, но твердо. – Позволяя насмехаться и оскорблять тебя в ответ.

Он открыл рот и снова закрыл.

– Что за бред ты несешь?

– Плохо же ты помнишь наши ссоры, Вит, – хмыкнула она. – Я не была беспомощным щенком, которого ты мог пнуть и оставить дрожать в углу.

– Конечно, нет. – Его голос стал ласковее, когда он подошел к ней. – Я не хотел сказать, что… Милая, ты самая храбрая женщина из всех, кого я знаю. Самая отважная…

– Ради бога, прекрати, – огрызнулась она, ударив его по руке, когда он хотел погладить ее волосы. – Я была несносным ребенком, Вит, и ты это прекрасно знаешь.

Он опустил руку и строго на нее посмотрел.

– Ничего подобного.

– Не криви душой. Я осыпала тебя толчками и затрещинами, дразнила и оскорбляла. Подстроила больше половины наших стычек и участвовала во всех.

– Это не меняет того, что…

– И… наслаждалась каждой минутой. – Когда он недоверчиво посмотрел на нее, она продолжила: – Ты никогда не думал, почему я постоянно перечила тебе? Почему не пыталась заслужить благосклонность богатого и влиятельного пэра?

– Наверное, потому, что я бы не позволил, – промямлил он.

– Нет. Еще недавно я бы ответила так же и поверила бы сама себе, но это неправда. Я ссорилась с тобой, потому что обожала это. Я ссорилась с тобой, потому что могла… потому что ты позволял мне.

– Позволял тебе? – хмыкнул он. – Черта с два! Я не оставлял тебе выбора.

– Конечно, у меня был выбор, – тяжело вздохнула она. – Было бы несложно перестать задирать тебя, игнорировать твои шуточки. И через некоторое время тебе бы это надоело. Может, и раньше, пусти я несколько слезинок. Но я вовсе не хотела плакать и…

– Ты расплакалась из-за меня неделю назад, – напомнил он, пристально посмотрев на нее. – Это было в соседней с кабинетом комнате.

– Мне было стыдно за дядю, за себя, за… – Она вскинула руки. – Ты упускаешь суть.

– А суть в том, что я должен…

– Позволить мне жить своим умом, – закончила Мирабелла, взглянув на него исподлобья. Она подождала, когда он признает свою ошибку, и продолжила: – Почти всю свою жизнь я прожила под каблуком человека, на которого даже глаз не смела поднять. Не могу объяснить, как важно это было для меня – говорить и делать, что хочется, не боясь. Знать, что неважно, как сильно я тебя разозлю, ты все равно никогда не поднимешь на меня руку, никогда не обидишь. Я находила в этом утешение.

– Мужчина может причинить боль не только кулаками, – тихо сказал Вит.

– Как и женщина, – возразила она. – Мне нравилось это равенство, и я умело им пользовалась. Ты ни разу не разочаровал меня. Ты… – Заметив его скептический взгляд, она сменила тактику. – Возможно… возможно, мы должны заключить сделку.

В его глазах были отчаяние и нежность.

– Еще одно соглашение?

– У нас хорошо получается, – напомнила она с улыбкой. Он задумался.

– Ты права, – признал он. – Что ты придумала? Она задумчиво поджала губы.

– Я приму твои извинения за то, что ты не защитил меня так, как, по-твоему, должен был, если ты простишь меня за то, что я не призналась в том, что нуждаюсь в такой защите.

Уголок его рта дрогнул.

– У меня есть кое-какие замечания к формулировке, но, – поспешил добавить он, заметив протест в ее глазах, – в целом я с тобой согласен.

– Значит, ты перестанешь сутулиться, как будто бремя вины для тебя невыносимо?

– Я не сутулюсь, – возразил Вит, попытавшись незаметно расправить плечи.

– И перестанешь относиться ко мне, как к треснутой фарфоровой фигурке или увядающему цветку?

Он пристально на нее посмотрел.

– Уверяю тебя, что подобные мысли ни разу не приходили мне в голову.

– И ты…

Она замолчала, когда он наклонился к ней и прижал палец к ее губам.

– Я согласен с твоими условиями, Мирабелла. Но тебе придется дать мне немного времени, чтобы полностью свыкнуться с ними.

Она попыталась снова заговорить.

– Но…

Большим и указательным пальцами он сомкнул ее губы.

– Тебе придется дать мне время.

Она указала на руку, мешавшую ей ответить, возможно, соглашаясь, а может, и наоборот.

Впервые за все время, что он пробыл в ее комнате, Вит улыбнулся.

– Моргни, если согласна.

Она сначала прищурилась, но все-таки сделала то, что он просил.

– Хорошо. – Он убрал пальцы с ее губ и нежно поцеловал в лоб. – Будем считать, что на данный момент вопрос решен.

– Вышвырнуть бы тебя вон за это, – проворчала она.

– Как хочешь, но тогда тебе будет нечем занять себя. – Он сел на стул рядом с кроватью. – Врач сказал, что сон для тебя пока не лучшее лекарство.

Она передернула плечами и стала водить пальцами по одеялу.

– Я все равно не усну. На душе неспокойно.

– У тебя был трудный день, – тихо сказал он.

– Трудный – это не то слово, – ответила она, и ее губы изогнулись в грустной улыбке. – Но совсем не это волнует меня сейчас. Меня беспокоит будущее.

– Ты о потере наследства? – мягко спросил он. Она кивнула.

– У меня было столько планов, а теперь я не знаю, что делать. Я думала… – Мирабелла вдруг занервничала и стала разглаживать одеяло на коленях. – Я думала, что рекомендательное письмо от тебя поможет мне получить место…

– Ты хочешь уйти, – сухо перебил он.

– Да. Нет. – Мирабелла вздохнула. Она ни в чем не была уверена. Она просто хотела знать, какие у нее есть варианты. – Не прямо сейчас.

– Но когда поправишься, – сказал он.

Смущенная и немного обиженная упреком в его голосе, Мирабелла выпрямилась и откинулась на подушки.

– Со мной и сейчас все в порядке. Он погрозил ей пальцем.

– Только попробуй встать с кровати, и я тебя к ней привяжу, даже не сомневайся.

– Я не собираюсь вставать. – Она уже раз попыталась и чуть не упала на пол ничком. – Не понимаю, почему ты так расстроился.

– Не понимаешь? – Вит сердито посмотрел на нее. – Говоришь, что хочешь уйти, и не понимаешь, почему я так расстроен? Чем тебе не нравится жить в Хэлдоне?

– Ничем! – Она всплеснула руками в отчаянии. – И всем. Ты же не думал, что я навсегда останусь в Хэлдоне?

Он молчал.

– Думал, однажды, – наконец тихо признался Вит. – И эта мысль мне понравилась.

– Правда?

Он откинулся на спинку стула, вспоминая.

– Я представлял, как мы, старые и седые, все еще отравляем друг другу кровь, как будто и не было всех этих лет.

– Как по мне, это было бы ужасно.

– Наверное. – Он поймал ее взгляд и уже не отпустил его. – Но теперь мне нужно нечто большее.

– Чтобы я состарилась вместе с тобой в Хэлдоне, но мы не ругались? – предположила она.

– Да, но не как гостья.

Она снова принялась теребить покрывало.

– Что бы ты ни говорил, я никогда не стану частью семьи. Он наклонился вперед и взял ее за руку.

– Станешь, если согласишься быть моей женой. Она лишилась дара речи.

– Твоей… твоей женой? То есть выйти за тебя?

– Так обычно и становятся женами, насколько я знаю, – произнес Вит, улыбнувшись.

– Не знаю, что и сказать. – Она на самом деле не знала. Мирабелла не верила своему счастью. Она думала, что теперь это было невозможно. Разве он сможет жениться на племяннице преступника? – Я… ты делаешь мне предложение?

– Не так, как планировал, но – да…

– Ты планировал это?

Он пожал плечами и улыбнулся.

– Такие вещи не делаются очертя голову.

– Да… конечно, да. – Мирабелла смотрела на него во все глаза, голова слегка кружилась и она чувствовала себя чрезвычайно глупо. – Я не знаю, что сказать, Вит. Я…

– Для начала скажи «да». – Улыбка исчезла с его лица. – Ты не собираешься отвечать «да», ведь так?

– Я не знаю, – честно призналась она. – Я… Как ты можешь просить о таком? Мой дядя – преступник.

Он нахмурился.

– Я тебе уже говорил – ты не в ответе за его грехи.

– Да, но просто принять меня в семью не одно и то же, что… что…

– Просто принять тебя?

– Сделать меня графиней Тарстон, – уточнила она, взглянув на него искоса. – Нельзя ручаться, что никто и никогда не узнает о делах моего дяди. Пойдут слухи…

– К черту слухи, – отрезал он.

– Как ты можешь? Ты так старался, чтобы о твоей семье хорошо говорили…

Он рассмеялся, и она замолчала.

– Мирабелла, о Коулах всегда много болтали. Высший свет был просто без ума от моего отца.

– Но… я не понимаю.

– Он был остроумным и обаятельным, устраивал пышные пиры, никогда не отказывался от пари, пил с безусыми юнцами, флиртовал с пожилыми дамами…

– Ты говорил, он был щеголем и повесой, – укорила она.

– Именно так. И свет обожал его за это. – Он покачал головой, когда она попыталась возразить. – Но его не уважали. Ему не доверяли, когда речь шла о деньгах, женах; его слово было пустым звуком. Всеобщий баловень, да и только.

– Ах! – Она задумалась. – Если ты не пытался завоевать благосклонность общества, что же ты делал?

– Вел себя как джентльмен, надеюсь, – сказал он. – Просто хотел, чтоб Коулы славились своей хорошей репутацией.

Она облизнула губы.

– А если брак со мной бросит тень на вашу репутацию? Он издал что-то среднее между вздохом и стоном.

– Для начала я позабочусь о том, чтоб о поступках твоего дяди никто не узнал. Я все-таки граф. И агент военного ведомства к тому же. Это в моих силах. Кроме того, нет ничего постыдного в том, чтобы сделать предложение достойной женщине. А ты достойная женщина: красивая, умная и храбрая. Все, кто не понимают этого, – идиоты. Что мне до них? – Он поднес ее руки к своим губам и поцеловал ладони. – Выходи за меня, Мирабелла.

– Это так… Я не ожидала… Я… Могу я задать тебе вопрос? Вит удивленно посмотрел на нее и выпустил ее руку.

– Если просят разрешения задать вопрос, значит, он будет не из приятных.

Она на миг задумалась над его словами.

– Я еще не до конца разобралась в себе, чтобы дать ответ сейчас. Я лишь хотела знать… осознавал ли ты, что сделаешь мне предложение, до того как ты… до того как мы…

– Занялись любовью? – закончил он. – Да.

Вит нахмурился.

– Осознавал? Странный выбор слова. Неправильный, по-моему. Я всегда знал, что ожидают от джентльмена в подобной ситуации, но если ты спрашиваешь, думал ли я об этом тогда, я отвечу, что нет. – Он нежно провел тыльной стороной пальцев по ее опухшей щеке. – Я думал лишь о том, как сильно хотел обладать тобой.

– Ах!

– Тебя это огорчает? – спросил он, склонив голову.

– Нет. – «Каким образом?» – подумала Мирабелла. Она растворилась в нем. Ее сердце разбилось бы, узнай она, что это чувство не взаимно. – Но сейчас ты делаешь мне предложение, потому что от тебя этого ждут?

– Нет, – твердо ответил он.

– Тогда почему?

Вит встал со стула и осторожно подвинул ее, чтоб присесть на край кровати.

– Потому что хочу жениться на тебе. Ради себя. Хочу, чтоб ты всегда жила в Хэлдоне, ведь твое место здесь. Хочу видеть твои шоколадные глаза, касаться твоих каштановых волос, целовать твою молочную кожу…

– Прямо конфетка какая-то.

– Так и есть, – ответил он и сорвал поцелуй с ее губ. – Хочу знать, что ты всегда будешь рядом, чтобы рассмешить меня, поддержать мою сестру в ее музыкальных экспериментах, поддержать кузину в ее попытках освободить всех женщин Англии…

– Ты знаешь об этом?

– Конечно, знаю. Хочу, чтобы ты была счастлива. Хочу, чтобы ты была рядом и сделала меня счастливым. Хочу прожить с тобой жизнь, хочу, чтобы ты родила мне детей. – Аккуратно, чтобы не причинить ей боли, он взял ее лицо в свои ладони и посмотрел прямо в глаза. – Я хочу жениться на тебе, Мирабелла, потому что люблю тебя.

– Ах! – Радостная улыбка появилась на ее лице. – Как приятно!

Уголок его рта пополз вверх.

– Не такого ответа я ожидал, но…

– Я тоже люблю тебя.

Второй уголок рта тоже пополз вверх, и вскоре Вит уже улыбался. Он нежно поцеловал ее в губы.

– Ты права. Это очень приятно.

Она засмеялась, обняла его за шею и поцеловала в ответ. Не с нежностью, как он, а со всей страстью. Она целовала его за все хорошее, что было между ними, стремясь раскрыть ему свое сердце, показать всю глубину любви. Она освободила душу от боли и страха последних дней и подарила ее Виту.

Со стоном он отстранил ее.

– Хватит, пока ты не поправишься, – сказал он, тяжело дыша, – и мы не поженимся.

– Я сделаю тебя счастливым, Вит. – Не в силах устоять, она коснулась губами его губ в быстром, но крепком поцелуе. – Если не сведу с ума раньше.

– Так ты согласна, Мирабелла? – не верил он. – Ты выйдешь за меня?

Она взяла его лицо в свои ладони.

– Да. Конечно, да. Мне больше ничего не нужно.

– Я тоже сделаю тебя счастливой, – пообещал он.

– И немного сведешь с ума? – спросила она.

– Доведу до безумия, – заверил он и склонил голову вперед, пока его лоб не коснулся ее чела. – Я любил тебя всю свою жизнь, чертовка… даже когда терпеть тебя не мог.

– Конечно, любил, – сказала она, лукаво улыбнувшись. – Ведь это было предначертано.

Эпилог

Хотя Вит хотел, чтобы церемония состоялась как можно скорее и была как можно более скромной, без лишней огласки, он согласился ждать объявления об их свадьбе, после которого он мог взять Мирабеллу в жены.

Зато у невесты появилось время оправиться. Какой женщине захочется идти под венец с подбитым глазом? А мадам Дювалль успела создать свадебный наряд – простое элегантное платье, сшитое из шелка цвета слоновой кости, который, как она говорила, берегли специально для Мирабеллы.

Под платье невеста надела голубую атласную сорочку, но Вит об этом еще не знал.

Леди Тарстон с головой погрузилась в свадебную суматоху. Ведь в этом удовольствии ей было отказано, когда брак заключали Алекс и Софи.

Она не пожалела на приготовления ни сил ни денег, даже настояла на двух поездках в Лондон, чтобы прикупить все необходимое к свадьбе. Это растрогало Мирабеллу, но Вита лишь раздражало.

В конце концов Вит и Мирабелла предстали перед алтарем и обменялись клятвами. Он ухмыльнулся, когда Мирабелла, скривившись, пообещала быть ему покорной, а она дразнила его по дороге домой, требуя отдельную спальню.

Свадьбу отпраздновали на задней лужайке Хэлдона, в окружении друзей, родственников… и почти всего светского общества.

– Думаю, твоя мама была права, – сказала Мирабелла, когда они отошли в сторонку, чтоб побыть наедине.

– Насчет нас?

– Насчет погоды. Она была твердо уверена, что дождя не будет, что дождь просто не может пойти: кажется, так она выразилась. И вот – тепло и солнечно. Как она смогла предугадать?

Он взял ее руки, и их пальцы сплелись.

– Она слепо верит в судьбу. И, тем не менее, украсила бальный зал.

– Она весь дом украсила. – Да.

Мирабелла улыбнулась, увидев, как леди Тарстон берет бокал из рук Уильяма.

– Она так счастлива, – сказала Мирабелла и взглянула на Вита. – Ты все еще злишься на Уильяма, да?

Он поднес ее руку к своим губам, чтобы поцеловать и незаметно укусить за костяшки пальцев, – у них же все-таки свадьба.

– Я не злюсь, – ответил он и заметил, что она покраснела. – Как я могу, когда он свел нас вместе, хотя и довольно дурацким способом?

Она отдернула руку и с опаской посмотрела на гостей.

– Прекрати вгонять меня в краску.

– Каждый гость старше восемнадцати прекрасно знает, чем мы с тобой займемся, как только все уйдут…

– И каждый из них будет благодарен, если ты дождешься их ухода. – Мирабелла ударила его по руке, когда он засмеялся и снова попытался взять ее за кисть. – Я серьезно, Вит.

– Брось, – сказал он. – Сегодня же наша свадьба.

– Поэтому я не должна быть серьезной?

– Ты должна праздновать.

– Я праздную, – ответила она и выскользнула из его рук. – Но я хочу знать, собирается ли Уильям продолжать свою миссию. – Она кивнула в сторону Иви, которая стояла чуть поодаль вместе с другими гостями. Было заметно, что разговор ее не затрагивает. Ее взгляд и мысли были прикованы к холмам, что виднелись вдали.

Вит на минутку прекратил попытки поймать жену.

– Он решительно настроен сдержать обещание, данное покойному герцогу, хотя я пытался отговорить его. – Вит сердито покосился на Уильяма. – И он не хочет рассказывать, что задумал на этот раз, старый болван. Говорит, что я стану вмешиваться.

– Конечно, станешь, – сказала Мирабелла и перевела взгляд с Иви на Уильяма. – Возможно, я что-нибудь выведаю.

– Вряд ли, – хмыкнул Вит. – Его не проймешь и каленым железом.

Она с любопытством посматривала на Уильяма.

– М-м, думаю, не помешает перекинуться с ним парой словечек.

– Он агент военного ведомства, Мирабелла. Пара словечек ни к чему не… – Вит умолк, когда она направилась к Уильяму. – Расскажешь, что он ответил.

Мирабелла оглянулась и подмигнула ему.

– Я подумаю об этом.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю