355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алисон Джерис » Я счастлива тобой » Текст книги (страница 3)
Я счастлива тобой
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 00:21

Текст книги "Я счастлива тобой"


Автор книги: Алисон Джерис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)

3

Полчаса спустя она уже сидела в удобном кресле с бокалом шерри в руке. Радость Греты скоро заставила ее забыть о кошмарном путешествии, и она улыбалась в ответ на улыбки кузины.

Грета была высокой брюнеткой, спокойной, уравновешенной и лишенной живости, свойственной Мелли. Двоюродные сестры были совершенно не похожи ни внешне, ни по характеру.

Грета была полностью лишена тщеславия и предпочитала в одежде спортивный стиль. Мелани же имела пристрастие к супермодным серьгам и экстравагантной обуви. Грета любила бывать на воздухе, обожала природу, а Мелани была стопроцентной горожанкой, которая вечно торопилась, буквально разрываясь между тренажерным залом, офисом, баром, вечеринками… И все же между ними существовала близость, которая была неподвластна разделяющим их тысячам милям. Вот и теперь им казалось, что в последний раз они виделись не четыре года назад, а чуть ли не вчера.

Мелани был симпатичен и Джим, но она не жалела, что его нет дома. Он отправился в Эйр, чтобы выяснить, не удастся ли им открыть там свое дело.

– Как, наверное, ужасно все это было? – сочувственно сказала она, когда Грета рассказала, как их семейная фирма была поглощена более крупной под названием «Коммон».

– Ну, могло быть и хуже, – бодро заявила Грета, которая ко всему относилась философски. – Мы получили хорошую цену за наши яхты, да и работы не лишились. Джим продолжает плавать шкипером с группами для начинающих яхтсменов, а когда помощница Дугласа неожиданно ушла, он взял меня на ее место.

У Мелани замерло сердце. Она вздрогнула так, что пролила шерри себе на юбку.

– Дуглас? Какой Дуглас?

– Клайд Дуглас, владелец фирмы «Коммон».

Грета удивленно смотрела на изменившееся лицо своей двоюродной сестры.

– В чем дело?

– Ничего, – коротко ответила та. Ну почему это должен быть он?! – Ничего особенного.

– Он проявил потрясающее благородство, – с воодушевлением продолжала Грета. – Ему ведь было вовсе не обязательно покупать наше дело. Он мог просто дождаться, когда мы разоримся, но он вмешался как раз тогда, когда мы были на грани банкротства. И Джима он не обязан был брать на работу. Кандидатов было более чем достаточно. Клайд и сам великолепный шкипер – он дважды выиграл гонки от Мельбурна до Тасмании.

– Что-что?

Мелани судорожно вспоминала, что именно она наговорила Клайду о фирме, которая разорила несчастных супругов Гарднер.

Достаточно и того, что он их знает… Ну почему она не могла промолчать? В письме Греты ведь не было жалоб, но, сама пострадав в результате слияния ее фирмы с другой, более крупной, Мелани решила, что кузину постиг такой же тяжелый удар. Неудивительно, что Клайд прямо-таки издевался над ней!

Но он мог бы и сказать ей все как есть, подумала она. Почему позволил ей поставить себя в такое дурацкое положение? Он ведь прекрасно знал, что она узнает обо всем от Греты.

Ее кузина все еще рассказывала про гонки.

– Они одни из самых сложных в мире. В проливе бывают жуткие штормы. Я сама люблю ходить под парусом, но туда меня не заманишь! Бр-р! А Клайд Дуглас обожает опасности. Вот кто настоящий яхтсмен! Он и вправду чувствует себя на море как дома. Дугласы – очень состоятельная семья. Впрочем, Клайд все отдал на попечение управляющих. Он говорит, что не желает провести всю жизнь, сидя за столом в душном офисе. Его стихия – море.

Так вот откуда личный самолет, подумала Мелани, все еще сгорая от стыда за свой промах.

– Да, судя по твоим словам, этот парень – само совершенство, – проговорила она задумчиво. Ей ужасно хотелось еще кое о чем расспросить Грету, но той могло показаться странным, что она проявляет такой интерес к человеку, с которым даже не знакома.

Ее кузина долго ахала по поводу ее мятого грязного костюма и удивлялась ее появлению в такое время, но Мелани удалось избежать объяснений и отделаться общими фразами.

– Пожалуй, и правда совершенство, – отозвалась Грета. – Если бы я так не любила Джима, я бы обязательно в него втюрилась! Да, кстати, что случилось с твоим Сомсом, о котором ты мне писала? Я думала, вы помолвлены. Почему он не приехал?

– Потому что не был приглашен.

– Ах вот оно как. Что произошло? По телефону ты сказала только, что собираешься приехать на три месяца, как только достанешь билет.

– Я ведь, кажется, не говорила, что меня выгнали с работы?

– Н-нет! – Грета подалась вперед в кресле, с ужасом глядя на Мелани. – Какой ужас! Тебе же так нравилась эта работа!

– Да, но после слияния двух фирм новое руководство решило, что женщина не может возглавлять рекламный отдел. Мое место получил, естественно, мужчина. – Мелани тяжело вздохнула. – Тот факт, что последние два года я отлично справлялась с работой, не имел никакого значения. Они заявили, что мое увольнение – естественная часть реорганизации, но что если бы я была мужчиной, меня наверняка оставили бы.

Грета нахмурилась. Она была наслышана, как много значила для Мелли ее работа.

– Но Сомс Уэббер не работает в фирме, откуда тебя уволили, правда?

– Нет, он торговец пивом. Весьма преуспевающий бизнесмен – и такой консервативный! Гордится тем, что учился в привилегированной школе и все такое прочее. Одно это должно было меня насторожить, – хмуро проговорила Мелани. – Самодовольный болван.

– Что он наделал?

– Я так разозлилась, когда узнала, что меня выгнали, что помчалась прямиком к нему. Я думала, он понимает, что значит для меня работа, а он, он заявил, что все к лучшему! Ничего, мол, страшного не произошло. – Девушка вспыхнула, вспомнив о своем возмущении тем, как Сомс отреагировал на ее сообщение. – Мы были помолвлены не так уж долго и еще не решили, когда поженимся и что будет потом. Я-то считала, что все будет идти по-прежнему, и вдруг выясняется: он считает, что место женщины – дом и кухня! Мое увольнение означало для него, что я забуду обо всей этой ерунде – он так сказал о моей работе! – и посвящу себя ему! Теперь я понимаю, что мы слишком плохо знали друг друга и что наш брак стал бы обоюдной ошибкой, но в тот момент все закончилось грандиозным скандалом. Я положила на стол обручальное кольцо и удалилась.

– Ох, Мелли, мне так тебя жалко! – проговорила Грета сочувственно. – Два таких удара в один день!

– Самое ужасное то, что, когда я немного успокоилась, я поняла, что потеря работы – в сто раз хуже, чем разрыв с Сомсом, – призналась Мелани. – Я считала его безупречным – красивым, преуспевающим, тактичным, но я ни за что бы не вышла замуж за человека, который считает меня просто предметом мебельного гарнитура.

– А я-то надеялась, он идеально тебе подходит, – вздохнула Грета. – Видимо, тебе нужен совершенно другой человек. Я тебя отчасти понимаю. Я сама была до замужества такой бескомпромиссной!

Мелани почему-то подумала о Клайде Дугласе. Она так отчетливо видела его удивительно красивое мужественное лицо, решительный подбородок, чувственные губы, глаза, в которых то и дело мелькала ироничная улыбка… Он вдруг показался ей таким близким… Она нахмурилась.

– Мне просто надо забыть обо всем этом хотя бы ненадолго.

– Ну, здесь тебе будет нетрудно это сделать, – сказала Грета. – К сожалению, сейчас сезон в разгаре, я ужасно занята на работе, но ты можешь ходить со мной в офис. Дел полно, но работа очень интересная. Тебе понравится мой работодатель, не сомневаюсь.

Вот подходящий момент, чтобы сообщить Грете, что она уже познакомилась с Клайдом и что он ей не слишком… понравился… Но слова застряли у нее в горле. Грета явно была от него в восторге, и Мелани не могла начать говорить о нем гадости в первый же вечер по приезде. Лучше она во всем признается немного позже.

В тот вечер Мелани заснула, как только ее голова коснулась подушки, и проснулась, лишь когда солнце залило ее комнату ослепительным светом.

Где-то вдалеке надрывно звонил телефон. Наверное, он ее и разбудил, подумала она. Телефон вдруг замолчал – вероятно, Грета взяла трубку. Значит, она еще дома.

Мелани некоторое время лежала, пытаясь вспомнить, когда в последний раз видела жаркое, ослепительно-яркое солнце, но скоро ее мысли перескочили на вчерашний вечер. При свете дня путешествие из Перта до Эсперанса в обществе самого интересного мужчины, которого она когда-либо встречала, показалось ей еще более нереальным. Неужели она и правда летела сквозь тьму в том игрушечном самолете? Рыдая, сидела на чемодане? И ее поцеловал Клайд Дуглас, и она ответила на его поцелуй?

Мелани резко села в постели. Было бы гораздо спокойнее считать все это нелепым сном, но воспоминания о Клайде были слишком живыми. Она до сих пор чувствовала его руку на своей. Нет, в нем не было ничего призрачного! Совершенно ничего!

Девушка встала и надела махровый халат. Она бы не отказалась еще полежать, но в первый день ей показалось это не слишком удобным. Раз уж она проснулась, лучше встать.

Зевая, она завязала пояс и побрела в кухню, где Грета с кем-то довольно резко говорила по телефону, стоя спиной к двери. При появлении Мелани она положила трубку и повернулась к ней. Выражение на ее лице мгновенно заставило Мелани испугаться.

– Грета! Что случилось?! У тебя такой вид…

– Это звонили насчет Джима, – проговорила Грета дрожащим от волнения голосом. – Из больницы в Олбани. Он попал в аварию.

Мелани расплатилась с таксистом и повернулась, чтобы посмотреть на гавань. Ступеньки вели к длинному пирсу; от него ответвлялись деревянные мостки на понтонах, около которых покачивались яхты самых разных типов и размеров. Их высокие прямые мачты отчетливо выделялись на фоне высокого синего неба, вымпелы на них трепетали на ветру.

В конце пирса стояло небольшое деревянное строение. Надпись на двери гласила: «Коммон!» Мелани нервно сглотнула и украдкой вытерла вспотевшие ладони о брюки. Когда она уверяла Грету, что все уладит с Клайдом Дугласом, это казалось очень простым делом, но при мысли, что ей предстоит снова общаться с ним, ее сердце начинало бешено колотиться.

Мелани расправила плечи. Что за глупости! Ей случалось попадать в гораздо более щекотливые ситуации, приходилось успокаивать рассерженных клиентов и решать, казалось бы, неразрешимые проблемы, так что чего ей бояться встречи с Клайдом. Тем более что она обещала сестре поговорить с ним.

Грета, разумная, спокойная Грета, совсем потеряла голову от страха, узнав, что Джим попал в аварию. Мелани пришлось заказывать билет на теплоход до Олбани, вызывать такси, собирать чемодан. А теперь она должна выполнить обещание, которое дала, провожая ее в порту…

Она сделала глубокий вдох, спустилась по ступенькам и направилась к конторе «Коммон!» Дверь была открыта. Ну что она так волнуется? – спросила себя Мелани, в нерешительности останавливаясь перед входом. Накануне вечером она была в таком смятении чувств, что впечатление, которое на нее произвел Клайд Дуглас, скорее всего не соответствовало действительности. Она попыталась внушить себе, что при свете дня он окажется самым обычным, заурядным человеком, в котором нет ничего угрожающего.

Но когда она переступила через порог и увидела мужчину, стоящего возле шкафчика с картотекой, то поняла, что первое впечатление не обмануло ее. Она совершенно не может быть спокойной в его присутствии. При виде Мелани Клайд удивленно вскинул брови.

Даже одетый в ярко-красную футболку и голубые джинсы, он казался неотразимым и подтянутым. Красив, ничего не скажешь!

Клайд бросил папку, которую держал в руках, на стол и задвинул ящик.

– Так-так, – проговорил он. – Какой сюрприз! Только не просите меня подвезти вас еще куда-нибудь!

– Я и не собираюсь.

Ну почему каждый раз, когда она видит его, ей не хватает воздуха и она начинает задыхаться? Она же сдержанная, компетентная деловая женщина, а не дурочка, в которую превращается, как только он посмотрит на нее своими насмешливыми глазами.

– Мне нужно с вами поговорить, мистер Дуглас.

– Я польщен.

Он убрал со стула стопку проспектов и придвинул его Мелани. Опять он издевается надо мной! – подумала она сердито.

– Прошу вас, садитесь!

Пытаясь решить, с чего начать, она оглядела комнату. Окна в трех стенах выходили на гавань, на столе стояло корабельное радио, из которого, перекрывая треск помех, доносился прогноз погоды. Клайд нагнулся и выключил его.

– Наверное, это Грета рассказала вам, где меня найти, – сказал он. – Я, признаться, не думал увидеть вас так скоро. Прошлой ночью у меня сложилось впечатление, что вы вовсе не стремитесь к новой встрече.

Мелани слегка покраснела, вспомнив о своем поведении накануне.

– То было прошлой ночью, – сказала она. – А сейчас я здесь по просьбе Греты. Ей пришлось срочно отправиться в Олбани. Джим попал в аварию.

– Что-что? – проговорил Клайд с неподдельной тревогой. – Он сильно пострадал?

– Пока неизвестно. Когда сегодня утром позвонили из больницы, он еще не приходил в сознание.

Клайд нахмурился.

– Как это произошло?

– Он ехал из Олбани домой. Свидетель рассказал полиции, что он резко повернул, чтобы не задеть грузовик, который пытался его обогнать. Машина слетела с дороги и перевернулась. Бедняжка Грета страшно перепугана. Я проводила ее на теплоход примерно час назад. Она позвонит мне вечером и все расскажет.

– Чем я могу помочь? – спросил Клайд, принимаясь ходить по комнате и явно переваривая то, что ему сообщила Мелани.

– Может, я смогу заменить Грету, – ровным голосом ответила девушка, – на время ее отсутствия?

Он резко обернулся.

– Что?!

– Грета беспокоится о своей работе, – поспешно объяснила Мелани. Видит Бог, сама она вовсе не горела желанием работать на Клайда Дугласа. – Пока Джим в таком состоянии, у них нет иных доходов, кроме ее заработка. Она боится, что, если ей придется на время оставить работу, вы возьмете на ее место кого-нибудь другого. Ведь сейчас самый разгар сезона. Она не хочет подвести вас.

– Да, но Грета зря волнуется на сей счет! – сердито проговорил Клайд. – Даже если не учитывать моих обязательств как нанимателя, я бы никогда так не поступил с ней! – Он гневно взглянул на Мелани. – Они с Джимом – мои друзья!

– А почему вы кричите на меня? – осведомилась она. – Все это не я придумала! Я сказала Грете, что вы не чудовище какое-нибудь, чтобы поступить подло, но она просто не могла рассуждать здраво. Она была в такой панике, что не могла принимать разумных решений. Когда случается что-нибудь подобное, вообще теряешь рассудок. Разве непонятно?

Мелани заколебалась, перехватив сардонический взгляд Клайда. Она почувствовала, что он вспоминает, как она сидела на чемодане и заливалась слезами, и смутилась. Какой мелочью казались ее проблемы по сравнению с бедой, постигшей ее кузину!

– Грета была в почти невменяемом состоянии, – продолжала девушка. – Она ни о чем не могла думать, кроме того, как бы ей скорее добраться до больницы, но все же волновалась, что подведет вас. Я хотела ехать с ней в Олбани, но единственное, что ее хоть немного успокоило, – мое обещание, что я попрошу вас временно взять меня на ее место.

Клайд стоял, засунув руки в карманы и хмуро глядя в окно. Мимо прошла моторная лодка, и яхты на рейде закачались на волнах, поднятых ею.

– Вы должны убедить свою сестру, мисс Уилкс, что ей не о чем беспокоиться, – сказал он наконец. – Я найду кого-нибудь на несколько недель и буду продолжать платить ей зарплату, так что деньги не будут для нее проблемой. Она сможет вернуться в любое время – и Джим, конечно, тоже. Хотя если он серьезно пострадал – не дай Бог, конечно, – может пройти немало времени, пока он полностью поправится.

Мелани угрюмо наблюдала за ним.

– Итак, вы не хотите брать меня на работу?

– Честно говоря, нет. Я бы предпочел кого-нибудь более подходящего.

– «Более подходящего»? Что вы имеете в виду? – с обидой осведомилась Мелани. – Чем это я вам не подхожу?

– Ну, во-первых, вы англичанка.

– Какое это имеет значение?

– Полгода назад я взял на работу одну англичанку. У нее вроде был необходимый опыт, ну, я и решил внести вклад в развитие международных отношений. Но она оказалась такой лентяйкой, что выдержала всего две недели, а потом решила, что ей слишком тяжело, и уехала в Сидней. Здесь, видите ли, ей стало скучно! Если бы не Грета, мне бы туго пришлось. Так что в данный момент жителям туманного Альбиона я не слишком доверяю.

– Глупости! Как можно судить о всех англичанах по одной вертихвостке?

– В логике вам не откажешь, мисс Уилкс, – отозвался Клайд язвительно, и они обменялись злыми взглядами. – Вы ведь даже не представляете, что это за работа.

– У Греты не было времени рассказать мне все в подробностях, но я предполагаю, что мне пришлось бы готовить и убираться.

– Это мягко сказано, – проговорил Клайд, нахмурившись. – У меня двадцать яхт. Иногда их арендуют опытные моряки, а некоторым группам нужен шкипер вроде Джима Гарднера. Некоторые привозят с собой все необходимое, но чаще всего снабжение – наша работа. От вас может потребоваться все что угодно. Некоторые предпочитают, чтобы мы только покупали продукты, и готовят сами, а иногда кухней приходится заниматься Грете. Вы умеете готовить?

– Конечно! – небрежно ответила Мелани. – Мои обеды можно назвать знаменитыми!

– Я имею в виду простую, сытную еду, а не изысканные деликатесы, – сказал Клайд. – Во время морских прогулок они неуместны.

– Ну конечно, я могу приготовить что-нибудь и попроще, чем миндальный торт или мусс из лосося, – огрызнулась Мелани, которую этот несносный тип уже снова успел вывести из себя. – Не думаю, что это так уж сложно!

– Как сказать. Грета не только планирует меню для каждой группы, но и делает все покупки, закладывает продукты в холодильники и готовит для тех, кто не хочет заниматься стряпней сам. Она убирается на судах, когда они возвращаются, – яхты должны быть готовы для следующих групп. Нужно менять постельное белье и полотенца в каютах. Везде должна быть безупречная чистота. И еще Грета помогает мне в офисе: отвечает на телефонные звонки, печатает и так далее.

– Не слишком ли многого вы требуете от одной хрупкой женщины? – с ужасом проговорила Мелани. – Это же каторжный труд!

– Я и не думал, что вы будете в восторге, – отозвался Клайд сухо. – Грета со всем этим прекрасно справляется, но вы-то не привыкли напрягаться, сразу видно.

– Неужели? К вашему сведению, у меня был очень напряженный рабочий график.

– Вы привыкли сидеть за столом с умным видом, – хмыкнул он. – Это не работа. Мне нужен человек, который не боится закатать рукава и замарать руки. Для вас же самая тяжелая физическая работа – поднять телефонную трубку.

– Возможно, мне не приходилось убирать грязь на яхтах, – заметила Мелани, – но это не значит, что у меня легкая работа. Мне приходится руководить людьми, брать на себя ответственность и организовывать работу целого отдела. Вместо того чтобы язвить, вы бы лучше подумали, как лучше использовать мои способности и навыки.

– Здесь вам не придется председательствовать на совещаниях и диктовать меморандумы! Чтобы убраться на судне, ваши способности и навыки абсолютно не нужны!

Клайд внезапно нагнулся, схватил ее за руки и повернул их ладонями вверх.

– Сразу видно, что вы белоручка! Ваши ладошки не знают, что такое чистка и уборка кают и палубы.

У Мелани пересохло во рту. От кончиков пальцев тепло его прикосновения распространилось вверх, к запястьям, локтям, плечам, разлилось по всему ее телу.

– Ничего, я привыкну, – еле выговорила она, задыхаясь. Каждое слово давалось ей с трудом.

– Я в этом не уверен!

Клайд отпустил ее руки и сел, глядя на нее так, будто она была довольно бесполезным предметом мебели, которому он пытался найти применение.

– Я более выносливая, чем кажусь, – сказала Мелани упрямо, возмущенно глядя на него серыми глазами.

Она знала, что накануне вечером должна была показаться ему жалкой и неловкой в своем бежевом костюме, и утром оделась так, чтобы произвести впечатление деловитости и практичности: синие шорты-бермуды, белая с синим футболка. Впрочем, Клайд всегда, видимо, будет видеть ее такой, какой она была, сидя в слезах на чемодане.

– А мне кажется, что вы гораздо слабее, чем думаете, – сказал Клайд со вздохом. – Я в этом, между прочим, уже убедился.

Мелани вспыхнула.

– Почему бы вам не испытать меня?

На его лице промелькнуло раздражение.

– Прошлой ночью вы долго распространялись о своей важной работе и блестящей карьере. Как я могу поверить, что вы согласитесь неделями резать лук и мыть палубу?

– Соглашусь, если это облегчит жизнь моей двоюродной сестры, – ответила Мелани, глядя ему прямо в глаза. – Послушайте, я точно так же не хочу работать у вас, как вы не хотите брать меня на работу, но я дала Грете обещание. Не знаю, почему вы так сопротивляетесь. Вы сказали, что хотите ей помочь, а это лучшее, что вы можете сделать. Может, я и не самая подходящая кандидатура, но, по крайней мере, вам не придется больше никого искать. И вообще вы могли бы хотя бы посмотреть, справлюсь ли я, а потом уж решать, что со мной делать. Кто знает, вдруг я могу оказаться более полезной, чем вы думаете!

Последовало недолгое молчание. Клайд с любопытством смотрел на нее прищуренными глазами, и Мелани показалось, что в его взгляде промелькнула невольная симпатия к ее настойчивости.

– Ну что же, – неторопливо проговорил он, и Мелани вдруг ощутила, что между ними проскочила какая-то искра. Ее сердце забилось медленно и тяжело. – Почему вы настаиваете, Мелани? – спросил Клайд. – Вы ведь приехали отдыхать, а не работать. Я могу найти кого-нибудь более опытного, а Грете мы скажем, что у меня работаете вы, и она ничего не узнает.

Мелани отрицательно покачала головой.

– Обмануть Грету? Нет, я не смогу.

– Ну а как же ваш отпуск? Ох, простите, ваш творческий отпуск. Вы ведь собирались посвятить его планированию вашей карьеры и подготовке к великому продвижению по службе…

Мелани потупилась. Она и думать забыла о своей лжи. Если бы Клайд вел себя более дружелюбно, она скорее всего рассказала бы ему правду. А так – ни за что в жизни!

– Я приехала сюда, потому что мне необходимо взглянуть на свою жизнь под другим углом, – сказала она. – Надеюсь, за мытьем палубы мне будет позволено думать. Или это запрещается как занятие для умников? – ядовито добавила она.

– Нет, думать разрешается, – улыбаясь, ответил Клайд. – А вот перечить – нет. Вам придется на время забыть, что у себя на родине вы руководящий работник! Я не желаю слышать о том, какая вы важная персона и что вам приходится заниматься работой, которая якобы ниже вашего достоинства. Большая часть работы действительно нудная и тяжелая, так что не говорите, что я вас не предупреждал, и не нойте!

– Так вы возьмете меня? – проговорила Мелани, выпрямляясь на стуле; и он вздохнул.

– Только ради Греты. Если для нее это так важно, я попытаюсь смириться с вашим присутствием. Но только если вы готовы работать на совесть – так же, как это делала она.

– Готова, – поспешно уверила его Мелани. Она уже начала думать, что он все-таки ей откажет, и теперь почувствовала себя счастливой, оттого что сможет порадовать Грету, а потому даже не обиделась на его снисходительный тон.

– Надеюсь, все это не продлится слишком долго, – произнес Клайд, давая понять, что согласился взять ее на работу без энтузиазма. – Думаю, что когда Грета и Джим вернутся, мы оба вздохнем с облегчением.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю