355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алиса Жданова » Невеста из знатного рода (СИ) » Текст книги (страница 3)
Невеста из знатного рода (СИ)
  • Текст добавлен: 22 августа 2021, 20:31

Текст книги "Невеста из знатного рода (СИ)"


Автор книги: Алиса Жданова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

– Нет, – судорожно отозвалась я. Я не жалела – я поступила так, как должна была. Рэн должен понять, что я не могла стать второй женой. Я с трудом вырвалась из этого ужасного брака, причем таким образом, что даже император не мог обвинить его в неповиновении приказам, и вместо того, чтобы признать за мной право на выбор, он заставляет мне идти и любоваться на его жену. В сердце, там, где все это время была лишь боль, смешанная с некоторой толикой вины, медленно зарождалось что-то новое. Холодный гнев.

– Заставь его жалеть, – шепнул Хесо. В его глазах горело удовлетворение – он, несомненно, был рад, что в качестве ученицы ему достался такой податливый пластилин. Лепи, что хочешь. Это отрезвило меня – меня никогда не учили мстить. Наоборот, прощение в нашей культуре считалось высшей добродетелью.

– Я просто хочу, чтобы он снял браслет, – твердо отозвалась я и забрала, наконец, свою руку.

– Как хочешь, – вдруг согласился Хесо. Эта легкость меня насторожила, и я подняла на него испытывающий взгляд – но его лицо было совершенно спокойным. – Это мы и сделаем. Просто снимем твой браслет и уйдем. А теперь давай ужинать, а то не доживаем до этого знаменательного мига.

– А когда пир? – я села за стол, но есть мне теперь не хотелось.

– Через три дня, – Хесо, элегантно подбросив полы ханьфу, опустился напротив меня. – Бедный маг, организовать пир за три дня, наверное, очень хлопотно.

– Ты что, думаешь, он придумал его только что, специально для нас? – спросила я. Хесо в ответ лишь поднял бровь, Понятно, значит, так все и обстояло.

– У нас тоже будет много дел, – Хесо безаппеляционно положил мне в тарелку всего по чуть-чуть, потому что я даже не делала попытки притронуться к еде, и меня болью пронзило воспоминание о первом дне в доме мага. Он тоже накладывал мне еду, пока я не научилась пользоваться палочками.

– Каких? – спросила я, только чтобы отвлечься.

– Конечно же, нужно заказать платье, достойное ученицы дракона, – Хесо улыбнулся слегка хищно, и я неуютно повела плечами: теплым вечером мне вдруг стало холодно. – Не опозоришь же ты своего наставника, заявившись на прием в неподобающем виде?

11

То, что мои понятия о «подобающем» виде и понятия дракона слегка различаются, я поняла, лишь только мы переступили порог швейной мастерской. В моем понимании, платье ученицы дракона должно быть аккуратным, хорошо скроенным и подходящего цвета. Однако по скромной роскоши интерьера, по расставленным тут и там огромным зеркалам и по скромно притулившейся в углу антикварной фарфоровой вазе, края которой были так тонки, что просвечивали, мне стало понятно, что тут меня могут одеть только изысканно, ошеломляюще или потрясающе – в зависимости от того, что потребует дракон.

Тот, царственно проигнорировав мой подозрительный взгляд, принялся о чем-то негромко переговариваться с хозяином, мужчиной с грустным лицом и вислыми усами. Портной, понятливо покивав, что-то резко выкрикнул в сторону подсобки – и через пару минут все завертелось, закрутилось, и на меня, как стая пираний на жертву, набросилась целая толпа помощниц в ярких нарядах.

В принципе, я подозревала, что Хесо использует ситуацию на полную катушку. Как же не подразнить давнего обидчика, размахивая у него перед носом отобранной конфеткой?

Пока же конфетку собирались завернуть в другую обертку, более завлекательную. Мы уже перешли в другую комнату, и я стояла в центре, пока помощницы набрасывали на меня разноцветные шелка.

– Посмотрите, вот этот лазурный ледяной шелк из северных провинций прекрасно оттеняет госпоже глаза, – сладко пела под ухом первая помощница.

– А вот этот, серебристый, плотный и блестящий, придает сияние коже, – перехватила вторая, едва не удушив меня тканью.

На меня они обращали мало внимания, направив всю свою силу красноречия на того, кто, собственно, собирается за все это платить – пока я не забрала свой кошелек и остальные вещи из дома Рэна, я оставалась абсолютно без средств, и опытные продавщицы безошибочно почуяли это.

Дракон безаппеляционно выбрал из вороха шелков цвета семьи Хе – темно-синий и бледно-голубой, и помощницы, наконец-то размотав меня, удалились. Я лишь вздохнула – хотя бы один раз в этой стране меня спросят, какой цвет понравился мне? И какое платье мне хочется носить? Хотя тут такие строгие ограничения по цветам, что выбирать и не получится.

Не знаю, как портной собирается сшить платье за такой короткий срок – все-таки за три дня можно было только на скорую руку сметать наряд, а о вышивке и прочем украшательстве даже думать не стоило. Судя по тому, что хозяин начал раздавать распоряжения, даже не дождавшись нашего ухода, а прямо за нашими спинами на двери появилась надпись «Закрыто», он тоже опасался не успеть.

– Хесо, я тебе все верну, – неловко пробормотала я. Только что я стала свидетелем того, как он оставил неприлично крупную предоплату, и мне было ужасно неловко принимать такой подарок.

– Вернешь, вернешь, – странно-задумчивым тоном отозвался дракон. Что-то в его тоне мне подспудно не понравилось, и я нахмурилась. – Это не тот магазин, в котором ты постоянно покупаешь свой заменитель чая?

Мы как раз вышли на главную улицу посольского района, и прямо перед нами оказалась знакомая вывеска.

– Он самый! – радостно подтвердила я и целеустремленно направилась вперед.

Когда через несколько минут мы вышли из магазина, у меня в руках было несомненное богатство: красная жестяная банка кофе, пакет с франкийским колотым шоколадом и настоящая эггерионская газета. С эггерионскими буквами, а не путанными значками, которые приходилось разбирать, сморщив лоб и напрягая зрение, пока голова не шла кругом!

– У меня дома есть прекрасный горный чай, – укоризненно отметил Хесо, все время в магазине страдальчески морщившийся. – Не понимаю, зачем тебе это ….средство. – Он скосил взгляд на красную банку. – Оно еще и вредное, у тебя после него каждый раз сердце колотится.

– Ну у тебя и слух, – не дожидаясь, пока мы дойдем до дома, я раскрыла бумажный пакет и предложила дракону. Он шоколадом не прельстился. Ну и ладно, мне больше достанется, – решила я и, выбрав небольшой кусочек, положила в рот. Как же это вкусно… и как я, оказывается, скучала по таким мелочам эггерионской жизни, как обычный шоколад.

– А почему ты тогда добыл для меня кофе даже в драконьей долине, если он тебе так не нравится? – запоздало спросила я, отойдя от шоколадкой эйфории.

– Тебе же нравится, – тоном, словно он говорил нечто само собой разумеющееся, отозвался дракон и забрал у меня и шоколад, и кофе. Ладно, если он все это не любит, то можно доверить ему ценный груз.

Облизав перемазанные шоколадом пальцы, я наткнулась на потемневший драконий взгляд и быстро убрала руку за спину. Злится? Сейчас как отчитает меня за неподобающее ученицы дракона поведение: приличные люди пальцы не облизывают. Дракон, судорожно вздохнув, резко перевел взгляд на дорогу. Наверное, точно собирался меня отчитать, а потом сдержался, – уверилась я, восхитившись великодушию своего нового наставника.

Тут мой взгляд выхватил пару строк из заголовка газеты, которую я все еще держала в руке, и от возмущения я замерла на месте.

– Женщинам разрешили обучаться в университетах? – не веря себе, я развернула газету и пробежала глазами заметку. – Это же… это же…

– Не читай на ходу, в столб врежешься, – Хесо, наконец потеряв терпение, забрал у меня газету, но я все не могла прийти в себя.

– Я уехала на край света, чтобы стать магом, а они решили разрешить женщинам посещать занятия! – у меня в голове не укладывалось, что, подожди я всего полгода, я могла бы спокойно поступить в магическую академию на родине. Мне не угрожал бы навязанный позорный брак, меня не пытались бы отдать в жертву якобы дракону… Мое сердце не было бы разбито вдребезги.

– Какое злодеяние! – фальшиво ужаснулся Хесо и, подхватив меня за локоть, потащил вперед, потому что я все не могла справиться с охватившим меня негодованием и лишь стояла на месте, открывая и закрывая рот, как рыба. – А теперь нам нужно к парикмахеру, так что продолжим обсуждать несправедливости нашей жизни по дороге.

Я обижено надула губы. Не так уж я его и задерживаю, подумаешь…

За утро мы успели побывать у парикмахера, у которого договорились о визите в день пира, и ювелира. Я с ужасом наблюдала за тем, как мой долг перед Хесо растет с каждой монеткой, перекочевавшей из его рук в ладони мастеров.

– Может, не надо? – задушено пискнула я, когда он выбрал гору заколок из серебра и белоснежного нефрита. Самый крупный гребень изображал цветущую ветвь сливы, в честь которой я, собственно, и получила свое имя – «Мэй»[1].

– Хочешь отплатить мне за все это – веди себя на приеме точно так, как нужно. – Хесо приложил гребень к моим волосам и, убедившись, что тот подходит по цвету, дал знак ювелиру заворачивать покупку. Тот, собрав заколки в платок, унес их на другую витрину и принялся по одной укладывать украшения в лакированный ларец.

– А как нужно? – невольно спросила я, хотя, возможно, тут было не лучшее место, чтобы это обсуждать.

– Ты должна быть прекрасной и безжалостной, – помолчав, отозвался Хесо. Он стоял прямо передо мной, буквально в шаге, смотрел на меня испытующе и, наверное, раздумывал, смогу ли я справиться с таким поручением.

– Это как? – невольно переспросила я. Если с прекрасной все более-менее ясно, то какой безжалостности он от меня ожидает? Да и к тому же я же уже сказала, что не хочу мстить – мне лишь нужно снять с себя этот клятый браслет, и все. И я смогу забыть Рэна.

Он предал тебя, а теперь собирается посмеяться, – шепнул мне внутренний голос, и я вздрогнула. – Плати тем же, раз уж теперь носишь браслет с такой надписью.

– Просто делай точно то, что я скажу, – внимательно наблюдая за сменой выражений на моем лице, отозвался дракон. Я все еще колебалась, и Хесо добавил: – Думаешь, они тебя пощадят? Чета Такахаши, – пояснил он, когда я недоуменно моргнула. – Будь уверена, этот ужин организован не для того, чтобы все прекрасно провели время. Точнее, прекрасно провести время собираются только хозяева – но в твоих силах это изменить.

Я не чувствовала в себе никаких сил. Наоборот, когда речь заходила о приеме, у меня начинали противно холодеть руки, и я мечтала, чтобы завтра разразилась страшная гроза, наводнение и землетрясение и прием бы отменили. Однако вряд ли это случится, и под пронзительным взглядом Хесо я нетвердо кивнула.

А что мне еще остается… Он прав. Рэн что-то задумал, и я ему не противник. Поэтому мне остается лишь слушать Хесо и делать то, что он велит – только тогда у меня будет шанс вернуться с пира без запирающего мою магию браслета и, возможно, даже с непострадавшей гордостью.

Тут ювелир вручил нам тяжелый ящик с заколками, и мы наконец отправились домой.

[1] Мэй – слива (кит.)

12

Чем сильнее мы пытаемся что-то оттянуть, тем, как правило, быстрее оно наступает. И, как я не старалась не думать о приеме, он приближался с ужасающей скоростью. Казалось бы, лишь недавно Хесо сообщил мне, что нам придется пойти к Рэну – и вот уже настал день пира, и дракон безуспешно пытался запихать в меня обед.

– Есть на этом ужине ничего нельзя, – терпеливо повторил он и подвинул ко мне тарелку, – Во избежание того, что нам попадется угощение с особой начинкой. Поэтому нужно плотно пообедать.

– А мы сможем просто так ничего не есть? Разве это не невежливо? – я с тоской посмотрела на горку риса в своей тарелке. От одной мысли о еде меня начинало ощутимо мутить. Впрочем, сегодня меня мутило от всего: и от мыслей о предстоящем пире, и от волнения, и от того, что уже полдень, а платье до сих пор не привезли.

– Сможем, – Хесо кивнул. Он выглядел совершенно спокойным: видимо, его предстоящее событие ничуть не волновало. – Это маг должен подстраиваться под правила местного общества. А мое положение, как и твое, не зависит от того, со сколькими чиновниками и магами я напьюсь на пиру и оскорблю ли хозяина пренебрежением его угощением.

Мог ли Рэн подсыпать что-то в нашу еду? Не яд, конечно, а дурманящее или сонное зелье? Чтобы снова захватить Хесо, чтобы отомстить мне? Спроси меня кто всего три недели назад, я бы уверенно отозвалась, что нет, он на такое не способен. Но с тех пор я уже научилась не доверять своим суждениям. Если уж Рэн действительно напал на того, кто пытался спасти его, то от него можно ожидать абсолютно всего.

Если бы мои чувства изменились вместе с мнением, мне было бы легче – но, увы. При мысли о том, что мне придется лицезреть мага вместе с его… женой, у меня внутри все переворачивалось. Меня непрестанно грызла ревность, обида, разочарование и – какая-то безумная надежда, что он увидит, какая я замечательная, бросит все и мы будем счастливы вместе. Я просто ненавидела себя это.

– Хесо, – помолчав, я сформулировала мысль, которая подспудно беспокоила меня все эти дни. – Как Рэн осмелился открыто позвать нас на прием? Если император узнает, что я свободно захожу в гости, ты не посадил меня на цепь и не сожрал, – при этом слове бровь Хесо взлетела вверх, и я поторопилась пояснить, – в смысле, все же думают, что меня похитили со свадьбы. Если гости увидят, что я пришла на пир без кандалов на руках, да еще и в компании лучшего друга мага, не посчитают ли они, что Рэн все это подстроил? Не решит ли так император?

Когда мы вернулись в столицу, я думала, что нам придется идти к магу под покровом тьмы, чтобы никто не увидел ни меня, ни дракона. Рэн что, уже не боится вызвать недовольство императора? Если тот решит, что Рэн нарушил его приказ, да еще и попытался одурачить своего правителя, магу мало не покажется.

– Императора уже можно не опасаться, – Хесо было снова укоризненно посмотрел на мою тарелку, но, поняв, что я не в состоянии проглотить ни кусочка, не стал настаивать. – Он умер пару дней назад. Дворец вывесил траурные флаги. После похорон на трон взойдет его сын.

– Что? Император погиб? Почему? – я невольно встрепенулась от такой новости. То-то мне показалось, что люди на улицах какие-то взбудораженные!

– От старости и невоздержанной жизни, – дракон пожал плечами и нахмурил идеальные, словно подведенные угольком брови – Трон должен был занять кронпринц, но он внезапно передал правление своему брату и уехал. Странная история.

– Брату? А что это за брат? – я была готова слушать о чем угодно, лишь бы отвлечься от мыслей о пире.

– Седьмой принц. Тихий, скромный. Никто не ждал от него свершений – и вдруг после смерти императора выясняется, что у него есть поддержка армии и трех из пяти великих домов.

Да, жизнь полна неожиданностей. Наверное, когда этот седьмой принц показал зубы, его браться удивились так же, как будто если бы их любимый комнатный песик внезапно обратился крокодилом.

Тут среди бамбуковых зарослей, окружающих беседку, где мы обедали, обозначилось некое шевеление, и спустя минуту к нам подбежал слуга с известием, что парикмахер уже пришел. Вздохнув, я встала и зашагала в свою комнату – пора собираться.

Собираться на пир оказалось делом очень хлопотным. Сначала на меня налетели помощницы парикмахера, бойкие болтливые девушки, и загнали меня в ванну с солями, лепестками и чем-то еще – чтобы кожа была мягче. На голову мне вылили полбанки мыльного средства, сильно пахнущего медом. На мои робкие возражения, что волосы не успеют высохнуть, они лишь захихикали и сообщили, что их господин, вообще-то, маг огня и высушит мне волосы за пару минут. С ужасом прикинув, сколько же стоят услуги мага-парикмахера и не подожжет ли он мне случайно волосы, раз уж он маг огня, я уже не возражала и послушно следовала указаниям. Через полчаса я уже сидела перед зеркалом в своей комнате, одетая в белоснежные нижние платья, поверх которых было спешно накинут плотный халат – все-таки парикмахер был мужчиной, и я не могла предстать перед ним полуодетой.

После этого за меня взялся сам парикмахер, пухлый мужчина с унизанными нефритовыми перстнями пальцами, который схватил в руки прядь моих волос, восхитился цветом, тут же сообщил, что волосы слишком мягкие, он не привык работать с таким материалом, никто его не понимает и все прочее.

Я невольно улыбнулась – господин парикмахер был гораздо живее, чем напускающие на себя невозмутимость хэйанцы, и сразу располагал к себе. Несмотря на недовольство «материалом», он споро подхватил мои волосы одной рукой и начал водить над ними растопыренными пальцами второй. Мне в голову ударила жаркая волна воздуха, и я вздрогнула от неожиданности. Магия! Жаль, что я так не смогу, я же не маг огня. Вот было бы удобно, можно так сушить не только волосы, но и одежду, а еще грибы, яблоки…

Прическа заняла чуть ли не два часа. Уложив волосы в сложный традиционный пучок, мужчина утыкал его заколками и отступил на полшага, любуясь плодами своих трудов.

– Потряси головой, – скомандовал он, и я послушно выполнила указание. – Хорошо, все сидит крепко, ничего не вываливается. Отлично! – в его глазах горело восхищение, скорее всего– самим собой. – Все-таки, какой же цвет! Так и сияет на солнце.

Я смущенно улыбнулась – и тут же отпрянула от его помощницы, которая подступила ко мне с коробкой белой пасты. Белить лицо, как делают местные аристократки, я не согласна – буду выглядеть ужасно, словно надела театральную маску. Согласившись лишь подвести глаза и накрасить губы, я уже было собралась пару минут отдохнуть, когда меня оставят в одиночестве, но тут же на смену парикмахеру появился портной, и кутерьма вокруг продолжилась.

И лишь когда помощницы портного затянули последнюю тесемку на платье и ушли, красиво расправив подол и рукава, я наконец смогла перевести дух и взглянуть на себя в зеркало. На меня смотрела хрупкая девушка с традиционной прической, с пеной белых нефритовых цветов в волосах, в сложном двухслойном платье – верх, плотный и темно-синий, стоял колом, а нижний слой, летящий и воздушный, невесомо колебался от малейшего движения воздуха. Незнакомка в зеркале выглядела уверенной и спокойной – так, как я себя совсем не чувствовала.

«Ты должна быть безжалостной и прекрасной», – всплыли в моей голове слова Хесо. И если первого я в себе не ощущала, то второе, стараниями мастеров, было почти достигнуто. Остается лишь не испортить впечатление каким-нибудь глупым поступком.

Вздохнув, я попыталась унять вдруг охватившую меня панику и, стараясь дышать глубоко и медленно, села на диван. Как поведет себя сегодня Рэн? А его жена? Что сегодня будет?

Все будет хорошо. Я не одна, Хесо отправляется со мной. Он же сказал, что мне нужно лишь делать все так, как он велит?

Мои пальцы притронулись к шелку верхнего платья, расшитого серебряными драконами, и я невольно хмыкнула. Очень демонстративно. Хесо явно собирался подразнить мага.

До приема еще оставалось немного времени. Я было попыталась разыскать эггерионскую газету, чтобы отвлечься, но она словно под землю провалилась – я даже не успела ее прочитать. Ладно, все равно, вряд ли я сейчас пойму смысл того, что там написано. Лучше просто посижу и постараюсь успокоиться.

– Мэй? – стук в дверь прервал мои мысли. – Готова?

– Да, – разгладив платье, я сделала глубокий вдох и, попытавшись придать лицу спокойное выражение, распахнула дверь. Пора.

13

Хесо на миг замер на пороге, окидывая меня взглядом, а затем шагнул в комнату.

– Хорошо, – его голос прозвучал неожиданно хрипло. Кашлянув, он произнес уже нормально: – То, что нужно.

– Хорошо, – эхом отозвалась я.

Сам дракон был одет не в свои обычные светло-серебристые одежды, а в темно-синий церемониальный наряд с вышитыми по ткани серебряными драконами – такими же, как у меня. Наша одежда словно подчеркивала то, что сейчас мы – одна команда. Рэна это должно взбесить.

– Пойдем? – Хесо окинул меня еще одним взглядом и, приблизившись, поправил одну ему видимую погрешность в прическе. От него едва уловимо пахло морем.

Я кивнула и, судорожно вздохнув, направилась за ним. С каждым шагом мое сердце колотилось все сильнее, а когда Хесо подсадил меня в поданную к воротам повозку, устроившись на лавке напротив, я уже едва воспринимала окружающий мир от оглушающего грохота в ушах.

– Почему у нас на одежде драконы? Ведь только император имеет право вышивать на своем ханьфу драконов, так? – спросила я, чтобы хоть как-то отвлечься.

– Император и драконы, – кивнул Хесо. – Цвета императорской семьи – серебро, черный и золото. Золотое одеяние с драконами я бы в империи носить не стал, а вот синее, как дракон, могу себе позволить.

Я чуть склонила голову набок. Значит, Хесо решил окончательно раскрыть свое инкогнито? Не опасно ли это?

– Все будет нормально, – подбодрил он меня. – Лучше думай о том, что завтра мы продолжим твое обучение. Уже пора, мы упустили столько времени. Нужно срочно учить тебя иллюзиям, барьерам…

Я кивала, едва слушая его, потому что чем ближе мы подъезжали к дому мага, тем громче становился противный шум в ушах.

– А еще, я думаю, нам стоит голышом пробежаться перед дворцом, – отчетливо произнес Хесо, и я подняла на него удивленный взгляд.

– Что?

– А, то есть, ты все-таки меня слушаешь, – дракон знакомо вздернул бровь, и я во внезапном порыве откровения призналась:

– Хесо, я… я дышать не могу от ужаса.

Дракон, посерьезнев, на ощупь нашел мою руку и сжал – так крепко, что я чуть не зашипела от боли.

– Тебе нечего опасаться. Я рядом. Все будет хорошо, – его глаза гипнотизировали, а уверенность, казалось, вливалась в меня через наши сцепленные руки. Я неуверенно улыбнулась, чувствуя, как узел в животе медленно ослабевает. Хесо, не глядя, толкнул дверь повозки – мы уже приехали.

И, держась за руки и глядя друг другу в глаза, мы шагнули на пыльные камни мостовой, прямо под испепеляющий взгляд мага огня Рэна Такахаши.

14

Как должна вести себя девушка, силой увезенная со свадьбы в оплату магического долга, при встрече с бывшим женихом, точнее, даже мужем? Упасть ему на грудь и оросить ту слезами? Стыдливо опустить глаза в пол, прячась за удачливого соперника-похитителя?

Я, сделав шаг вперед вместе с Хесо, остановилась и подняла взгляд на мага. При виде его лица у меня внутри все перевернулось, а фокус, казалось, сместился – все вокруг словно размылось, и я отчетливо видела лишь его глаза, ищуще вглядывающиеся в мои.

Тут дракон сжал мои пальцы, и, опомнившись, я медленно выдохнула. Надеюсь, мое лицо только что ничего не отразило – также, как и лицо стоящей рядом с магом девушки в черных одеждах дома Ширакава, с набеленным лицом аристократки и утыканной золотыми шпильками прической. Симпатичная она или нет, из-за такого количества традиционной косметики было непонятно. Жена Рэна.

– Мэй, Хесо, добро пожаловать, – Рэн первым, повинуясь законам гостеприимства, сложил руки перед собой и, подняв на уровень глаз, приветственно склонил голову. Мы синхронно повторили за ним. Значит, Мэй, Хесо… Своим фамильярным обращением Рэн словно подчеркивал, что между нами ничего не изменилось.

– Благодарю за приглашение, – тон Хесо, наоборот, был чрезвычайно церемонным.

– Спасибо, господин Такахаши, – эхом произнесла я. Теперь он уже не наставник и не мой жених, фамильярность между нами стала неуместна, и мне хотелось это обозначить.

– Прошу, – девушка подле Рэна сделала приглашающий жест, даже не попытавшись улыбнуться. Хотя я бы на ее месте тоже не стала, с таким количеством белой пасты на лице – а то еще потрескается и поотваливается.

Хесо, перехватив мои пальцы, первым шагнул в распахнутые ворота к поджидающему нас слуге. Жена Рэна, которую так и не представили, мазнула меня ненавидящим взглядом, собравшийся было сказать что-то маг с лязгом захлопнул челюсти – и мы зашагали по дорожке через парк, точно так, как несколько месяцев назад шла я, когда в первый раз переступила порог дома мага.

Мы с Рэном встретились. Часть того, чего я боялась, уже позади. Может, странно, что я замирала от ужаса именно при мысли о встрече с ним, а не с его женой, которая пыталась убить меня – но я не могла себе это объяснить. Наверное, я не опасалась ее, потому что при Хесо она ничего не сможет мне сделать – а вот Рэн может ранить меня, потому что он – все еще мое слабое место. В моем сердце еще жила любовь к нему, и он этого Хесо меня спасти не мог.

Вынырнув из своих мыслей, я обнаружила, что мы все еще идем по саду за слугой. Откуда он тут взялся? И где Мори и блуждающий огонек? Неужели новая хозяйка выгнала их? Вряд ли, скорее всего, слуг наняли на время приема для того, чтобы не пугать гостей самостоятельно летающими в воздухе блюдами– чужим мори-но сен не показывались.

Мы уже прошли сад и, обогнув дом, вдруг оказались прямо перед павильоном, которого всего несколько дней назад тут не было. Одноэтажный, свежевыкрашенный красной и золотой краской, он символизировал единство дома огня и дома металла. Странно, почему от него совсем не пахнет ни краской, ни свежей древесиной? Наверное, не обошлось без магии.

Слуга провел нас на наши места – прямо возле места хозяев, по левую руку. Всех сажали за столики по двое, и я подумала, что приемом, наверное, занималась жена мага – он сам ни за что не позволил бы мне с драконом сидеть вместе.

В павильоне уже собралось достаточно много гостей, и я порадовалась, что мы не приехали ни первыми, что выглядело бы жалко, словно я не могу дождаться встречи с магом, ни последними, что демонстрировало бы некое пренебрежение. Хесо идеально рассчитал время.

Буквально через несколько минут хозяин и хозяйка завели в зал последних гостей, и прием начался. Рэн, встав, поприветствовал собравшихся, и я судорожно стиснула вычурный бронзовый стаканчик – потому что вслед за этим он произнес прочувственную речь о том, как он счастлив в семейной жизни и не пожелал бы себе другого. Эффект немного смазался тем, что он постоянно бросал взгляды на «другое», проверяя, как я реагирую его слова. Чтож, не буду обманывать его ожидания – подняв глаза, я лучезарно улыбнулась и подняла бокал. Разве могу я не радоваться, когда мой бывший наставник счастлив?

Споткнувшись о мой взгляд, Рэн оборвал тост и судорожно глотнул из своего бокала. Все последовали его примеру. Я неуверенно коснулась губами края стаканчика – вроде же мы не собирались ничего пить и есть – но, когда я опустила его на скатерть, в бокале осталась ровно половина, хотя я не сделала ни глотка. Понятно, вино – это жидкость, и Хесо, водник, легко заставил ее исчезнуть.

Пир пошел своим чередом. В центре зала расположились музыканты, слуги принялись обносить гостей угощением, а я украдкой бросила взгляд на Рэна – и тут же отвела взгляд, наткнувшись на его мрачный взор.

– Прошу внимания, – мужчина напротив нас, достаточно молодой и одетый в охряные одежды клана земли, поднялся и прочистил горло, – позвольте произнести тост! – Тут он начал рассказывать цветистую и занудную притчу, завершив ее тем, что он «поздравляет господина Такахаши с тем, что он взял в дом достойную и добродетельную жену, чтящую традиции, не то, что некоторые, которые якшаются с…»– тут, ненароком мазнув взглядом по нам с Хесо и разглядев вышивку на его одежде, он наконец связал похитившего меня огромного серебристого дракона и мужчину рядом со мной, и, поперхнувшись от ужаса, судорожно закашлялся. Из рукавов мужчины веером посыпались шпаргалки, без сомнения, полные еще более цветистых тостов. К мужчине подбежали слуги, сосед принялся со всей силы дубасить его по спине, и в итоге гостю пришлось покинуть зал, чтобы отдышаться. Я бросила благодарный взгляд на Хесо – страшно подумать, что бы я выслушала, если бы пришла на прием одна.

Видимо, вернувшийся через несколько минут, но все еще красный, как помидор, гость шепотом передал весть о драконьей природе Хесо дальше по залу, потому что следующие тосты пестрели сюжетными дырами, заканчивались скомкано и не содержали ни одного пренебрежительного слова о вероломной невесте. Я уже было выдохнула – неужели это все, что чета Такахаши для меня подготовила?

Конечно же, нет. Не отрывающий от меня мрачного взгляда Рэн, поставив бокал, вдруг приобнял свою жену и с самым влюбленным видом предложил ей отщипнутый от грозди на столе виноград. Она, зардевшись даже через слой белил, подняла на него польщенный и удивленный взгляд и, скромно прикрывшись рукавом, слопала виноградинку. У меня внутри взвилась черная, всепоглощающая ревность – мне вдруг захотелось засунуть ей в рот целую гроздь, чтобы она тоже, кашляя, вынуждена была выбежать из зала, как давешний гость из клана земли.

Опустив глаза вниз, я попыталась думать о другом – но наше место было слишком близко, и я видела край рукава Рэна, даже не глядя на него.

– Кеико, дорогая, я так и не поблагодарил тебя, что ты организовала этот пир, – донесся до меня его отчетливый голос, который он и не пытался приглушить. – Я так счастлив, что судьба подарила мне чуткую, образованную, прекрасную жену…

Я судорожно сжала пальцы. Кеико, значит. Значит, он счастлив. С моей несостоявшейся убийцей.

Если бы я могла зажать уши, чтобы не слышать его слова, предназначенные другой женщине! Но этого я позволить себе не могла. На краю зрения мелькнул красный рукав – рука мага поднялась и принялась поглаживать ладонь супруги. Я сжала зубы, пытаясь сконцентрироваться на движениях танцовщиц перед собой.

– В эту игру могут играть не только они, – еле слышно шепнул Хесо мне в ухо, и его дыхание шевельнуло прядь у виска. Его рука накрыла мои дрогнувшие пальцы и, вытащив мою ладонь из-под стола, он положил наши сцепленные руки на стол – чтобы магу было получше видно. Романтичное бубнение со стороны стола мага внезапно смолкло, и я приободрилась.

– А теперь тихонько засмейся и смущенно опусти глаза, – Хесо придвинулся ко мне еще ближе, и его вторая рука приобняла меня плечи. Его пальцы выписывали узоры на моей ладони, а губы почти касались моего уха, от чего меня вдруг бросило в жар.

– Хи хи хи, – я смутилась вполне натурально, и захват на моем плече усилился. Я кожей чувствовала устремленный на нас тяжелый, давящий взгляд мага, и это придало мне смелости.

– Хорошо, – Хесо и не думал отодвигаться. Я почувствовала, движение его губ на своей коже – настолько близко он придвинулся. – А теперь посмотри мне в глаза.

Я послушно развернулась и подняла взгляд. Хесо смотрел на меня прямо, и улыбка медленно покидала его лицо. Я вдруг отчетливо осознала, что он практически держит меня в объятиях, и между нами всего около дюйма воздуха. От интенсивности его взгляда мне вдруг стало невыносимо продолжать смотреть на него – но в то же время я не могла оторвать глаз от его темнеющего взгляда. Пальцы дракона легко, едва касаясь двинулись вверх по моему запястью, и рука вдруг покрылась мурашками. Что это…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю