Текст книги "Невеста из знатного рода (СИ)"
Автор книги: Алиса Жданова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
1
Силуэты темнеющих на горизонте гор медленно обретали объем и цвет, превращаясь из черных в синие по мере того, как мы подлетали ближе. Вот на их заснеженных макушках засверкали первые лучи солнца, а горные склоны залил розовый свет рождающегося дня.
Если бы я была в состоянии отвлечься от тяжелых раздумий, то я бы восхитилась открывшейся картине, полюбовалась проплывающими внизу долинами и тонкими ниточками рек и ужаснулась тому, насколько же далеко они проплывали. Однако сейчас в моей голове крутились одни и те же мысли, и я бултыхалась в них, не в силах вынырнуть. Что с Рэном? Удалось ли ему остановить цунами? Что с остальными гостями?
Может, если бы я замерзла или постоянно вынуждена была хвататься за гибкое драконье тело, то это хоть как-то бы меня отвлекло – но Хесо летел абсолютно ровно, лишь слегка изгибаясь в потоках воздуха, и мне даже не поддувало. Чудеса… Точнее, самая обычная магия. От его заботливости меня затошнило.
Как он мог отправить огромную волну на целую толпу гостей, на Рэна? Неужели я все время ошибалась в нем? Неужели он все время притворялся благородным и честным, а сам только и ждал, что я освобожу его?
И что он сделает со мной? Убьет, чтобы отомстить Рэну? Тогда зачем ему увозить меня, было бы логичнее сделать это прямо в резиденции, на глазах у мага…
Погруженная в раздумья, я даже не сразу поняла, что мы снижаемся. Пролетев меж двумя острыми пиками, похожими на столбы, дракон резко завернул вправо, и моим глазам открылась долина. Драконья долина.
Утопающие в зелени многоярусные пагоды с изогнутыми, летящими вверх коньками крыш, голубая гладь озера, парящие вдали птицы… Нет, – я пригляделась, – не птицы, а драконы. Два огромных, черных дракона, кажущихся крошечными, пока не осознаешь, насколько они далеко.
Земля бросилась нам навстречу. Я, зажмурившись, прижалась к драконьей шее, и через пару мгновений мягкий толчок оповестил меня о том, что мы приземлились.
По очереди открыв глаза, я кое-как сползла по гладкому серебристому боку, вытянула руку, открыла рот, чтобы высказать все, что я думаю о таких вот похищениях без предупреждения – и, охнув, кулем свалилась на землю. В ноги, затекшие за время полета, врезались миллиарды иголочек. Я, шипя, бессильно откинулась на мягкую траву, ожидая, пока противное ощущение исчезнет.
– Мэй? – бледное, совершенное лицо, возникшее на фоне бирюзового неба, придало мне сил, и, подскочив, я обвиняюще выпалила:
– Как ты мог! Хесо, зачем ты вызвал целое цунами? Там же был Рэн! И столько других людей…
Голос сорвался, и я непроизвольно всхлипнула. Хесо было шагнул ко мне, но я попятилась, насторожено глядя на него. Сейчас он снова выглядел собой, а не тем незнакомцем, каким он показался сразу после того, как освободился, но теперь я не знала, чего от него ожидать.
– Никто не умер, – Хесо тут же замер, словно запнулся, и бросил на меня внимательный взгляд. Его серые глаза сияли спокойным светом – взгляд человека, чья совесть чиста. – Я намеревался разрушить только резиденцию Такахаши, а там не было ни души – все были на празднике. Твой маг жив.
От «твой маг» я непроизвольно съежилась. Какой же он мой, если он теперь мне ни наставник, ни жених… Никто. Посторонний человек. Я подняла на Хесо недоверчивый взгляд и переспросила:
– Правда? Он жив?
В серых глазах дракона промелькнуло что-то странное, но он, подняв руки в успокаивающем жесте, медленно сделал шаг вперед:
– Я пока еще не потерял контроль над своей стихией. Волна должна была навредить лишь имуществу – и она ему навредила.
В его глазах вспыхнула мрачная удовлетворенность. Могу ли я верить ему? Он никогда не лгал мне, но все же…
– Смотри, – незаметно подобравшись ко мне, Хесо заступил мне путь, когда я попыталась сбежать. Его рука молниеносно завладела моим запястьем, и я вздрогнула от прикосновения его пальцев к коже. – Видишь, твой ученический браслет все еще на руке? Если бы маг был мертв, он бы тут же раскрылся и упал.
Действительно, широкий рукав, сползший к локтю, обнажил запястье, на котором сиял девиз дома Такахаши – «Верность императору превыше всего». А маг ведь сам говорил мне, что если он погибнет, то браслет расстегнется! Тогда, перед поездкой к альвам. Значит, он точно жив!
От охватившего меня облегчения я на миг прикрыла глаза – а, открыв, неловко высвободила руку из пальцев дракона. Он не лгал мне, когда говорил, что Рэн жив. Но все же…
– Зачем ты увез меня? – напряженно спросила я.
– А разве ты предпочла бы остаться там и стать второй женой? Мне показалось, что ты хотела избежать этого, – голос дракона был спокоен и холоден.
Меня тут же опалила краска стыда, и я мысленно дала себе подзатыльник.
– Нет, я … – я замялась, не зная, что сказать. – Спасибо, Хесо, ты настоящий друг, – наконец тихо произнесла я.
Он как-то странно на меня посмотрел, а потом все-таки ответил:
– Не за что. Друзья для того и нужны, чтобы…красть друг-друга со свадеб.
Под его взглядом мне стало не по себе, и я произнесла деланно легко:
– Если кто-то решит женить тебя на себе против воли, только подай знак, и я обещаю вернуть услугу.
– Ловлю на слове, – переняв мой тон, Хесо хмыкнул и, развернувшись, сделал пригласительный жест: – Добро пожаловать в мою скромную обитель!
Я послушно зашагала следом. С тех пор, как я узнала, что Рэн жив, с моей груди словно свалились не дающие вдохнуть оковы. Я наконец-то смогла отбросить грустные мысли и с любопытством оглядывалась вокруг, пока дракон вел меня по лесной тропинке к виднеющимся вдалеке крышам. Было заметно, что драконы предпочитают высокие постройки. Редко какой дом начитывал меньше двух уровней. Хотя, может, это потому, что долина не такая большая, и мест для обширных поместий не хватает?
Когда мы пришли, я едва удержалась от того, чтобы совершенно невоспитанно присвистнуть: «скромная обитель» Хесо оказалась квадратной башней из светлого дерева, с окнами и дверьми, затянутыми белой рисовой бумагой, и насчитывала три яруса, каждый – со своей изогнутой крышей. Нижние ступени высокого крыльца терялись в стелющихся по лужайке облаках– мы все-таки забрались достаточно высоко в горы – от чего дом походил на жилице какого-нибудь небожителя.
– Неплохая у тебя «скромная обитель», – ошеломленно пробормотала я, на что дракон только хмыкнул.
– Вернулся! Вернулся!!! – донеслись откуда-то истошные вопли, и из-за деревьев вылетела невысокая фигура в ярком платье, размахивающая рукавами на манер ветряной мельницы, – Ты вернулся!
Подлетев к нам, девушка с разбега кинулась на шею Хесо, не переставая причитать:
– Почему тебя так долго не было? А я поставила сигналки на твой дом, и прибежала самая первая! Тебя уже все заждались! Ты что, не мог вырваться хотя бы на пару дней?
Дракон, улыбнувшись, обнял ее, и она наконец-то замолчала – а когда спустя пару мгновений он поставил ее на землю, она тут же обернулась ко мне, и ее глаза округлились.
– Ой… Хесо, ты что, привез домой невесту? – выпалила она, – Человека? Они же такие недолговечные!
2
Девушка смотрела на меня внимательно и враждебно, и мне почему-то неудержимо захотелось оправдываться. Неужели это еще одна почитательница Хесо? Надеюсь, из-за меня они не поссорятся…
– Я не невеста, – я быстро замотала головой туда-сюда, и свадебные украшения в прическе зазвенели, опровергая мои слова. – В смысле, невеста, но бывшая, и не … – я окончательно запуталась в словах и, стушевавшись, коротко закончила: – Мы просто друзья.
– Друзья, – Подтвердил мои слова Хесо. В его тоне мне послышалась легкая усмешка, но его лицо было абсолютно серьезным, – позволь представить тебе, друг Мэй – моя сестра, Хе Ин.
Сестра? Я окинула девушку любопытным взглядом, ища фамильное сходство. Она была очень красивой, словно сошла прямо с картинки – но вот ее лицо, живое и подвижное, отражало гораздо больше эмоций, чем обычно демонстрировал ее брат. Сейчас на нем был написан скепсис.
– У тебя косметика размазалась, – сообщила она мне.
– Хе Ин, не смей грубить, – строго одернул ее дракон, и девушка тут же изобразила раскаяние, впрочем, не слишком достоверно.
– Что? – я в панике прижала руки к лицу. Да, наверное, сначала накраситься, а потом рыдать и всю ночь лететь на драконе – не слишком хорошая идея. А Хесо ничего мне не сказал! Друг называется.
– Предлагаю зайти в дом, у меня там есть зеркало, – нейтрально произнес дракон и первым зашагал вверх по ступенькам. Хе Ин, подхватив юбки, догнала брата и принялась вываливать на него все новости, накопившиеся за десять лет отсутствия, не забывая жаловаться, что он совсем их забыл и даже ни разу не навестил. Я же топала сзади, впитывая информацию. Получается, дракон не сообщил своей семье, что попал в услужение магу? Тогда и я буду об этом помалкивать. Если захочет, расскажет сам.
– Как родители? – прервал ее дракон, распахивая тяжелые створки входной двери.
– Ждут тебя, я сказала, что ты вернулся. Ну и влетит тебе! – с безжалостностью, свойственной лишь братьям и сестрам, отозвалась девушка.
– Ладно, тогда не стоит задерживаться, – кивнул дракон и, толкнув ближайшую дверь, сделал приглашающий жест, – Мэй, вот эта комната тебе подойдет. Устраивайся.
– Хорошо, спасибо, – я проскользнула в комнату мимо дракона и его сестры и, улыбнувшись напоследок, закрыла дверь. И лишь когда оказалась одна, в полумраке комнаты, обессилено прислонилась спиной к двери.
Усталость навалилась резко, в один миг. Я окинула комнату безразличным взглядом – бежевые портьеры, сейчас задернутые, кровать под полупрозрачным пологом, смутно вырисовывающиеся силуэты мебели – и, углядев в углу ширму, безошибочно направилась туда. Держу пари, там есть умывальник или зеркало!
Там оказалась дверь в ванную комнату, где стояло и зеркало, и деревянная ванна с нависающими над ней трубами с вентилями. Над ними в стену был вмурован полупрозрачный зеленый кристалл. Я нерешительно прикоснулась к его гладкой холодной поверхности, и из трубы с шумом полилась вода. Горячая… Это что, волшебный водопровод?
Поводив пальцем по кристаллу, я обнаружила, что воду можно сделать и холодной, и теплой. Настроение неизвестно почему улучшилось – даже если сейчас я совершенно не понимаю, что мне делать дальше, не понимаю настолько, что не могу даже начать думать об этом, вокруг меня все равно магия. И я не одна – рядом Хесо. Он подскажет, что мне делать. Все как-нибудь образуется.
Заглянув в зеркало, я закономерно обнаружила в нем панду с красиво размазавшейся тушью и, вздохнув, принялась отмываться. В корзинке в углу нашлось мыло, так что через несколько минут меня можно было уже показывать детям и беременным женщинам без риска их безнадежно травмировать. Я подумала о том, не искупаться ли, но внезапно вспомнила о том, что я уже сутки на ногах, и, едва добредя до постели, упала в пахнущие лавандой одеяла. Все потом… сначала спать.
3
– Эй! Как там тебя… Мэй! Вставай! – кто-то тряс меня за плечо, и я вяло отмахнулась, не желая выныривать из сна:
– Оставьте меня…
– Как это оставьте! – возмутился голос, и я наконец-то разлепила глаза. – Уже почти вечер!
Пыхтящая от негодования Хе Ин сидела на краю моей кровати, и в руках у нее был ворох сине-голубой ткани. На лице девушки было написано решительное желание теребить меня, пока я не встану, и я со вздохом подчинилась. Они с Хесо точно родственники? Как у такого спокойного, непрошибаемого дракона может быть такая болтливая и громкая сестра, чей голос врезается прямо в мозг, минуя уши?
– Держи, – мне в руки всунули чашку, я сделала глоток обжигающе-горячего кофе и наконец-то полностью проснулась. – Брат сказал, что ты без этой гадости не можешь.
– Хесо? Откуда он знает? – я удивилась так, что даже встала с кровати. Я же никогда не пила кофе при драконе, только чай… Хе Ин, воспользовавшись тем, что я на ногах, тут же забрала у меня чашку и принялась прикладывать ко мне голубой шелк, оказавшийся платьем, скептически хмыкая.
– Он все знает, только мало что говорит, – в голосе девушки послышалось обожание, и она сразу понравилась мне больше. То, что она так любит брата, безусловно, заслуживает уважения, хоть я ей явно не по нраву.
Спустя четверть часа я успела одеться в голубое платье, севшее на мне, как влитое. Хе Ин помогла мне причесаться так, как было принято среди местных девушек, то есть, дракониц – с забранными назад прядями у висков и свободно спадающими на спину волосами. Мне мой новый образ понравился, даже очень: голубой цвет явно шел мне больше красного, оттеняя глаза, а пышная многослойная юбка падала на ноги красивыми складками.
– Для друга ты слишком симпатичная, – прямо заявила Хе Ин, неодобрительно глядя на меня.
– Ну, я здесь ненадолго, – я примирительно улыбнулась ей и первая направилась к дверям, – а следующий друг твоего брата, надеюсь, будет достаточно страшным.
Хе Ин за моей спиной фыркнула и догнала меня.
– Лучше бы следующий друг моего брата оказался драконом, – бросила она и, толкнув дверь, первая вышла в коридор.
– А куда мы идем? – спросила я ее спину.
– В дом наших родителей, – бросила девушка, даже не обернувшись, – на ужин.
Я невольно поежилась – сейчас мне больше всего хотелось зарыться в одеяла и не выбираться до тех пор, пока мне не станет лучше. Зачем идти куда-то, если я теперь, возможно, больше никогда не увижу Рэна? Зачем вообще есть, пить и дышать, если теперь он, возможно, ненавидит меня …
При мысли о маге мне в сердце словно вонзилась тупая игла боли, и я поспешно сосредоточилась на том, что происходит сейчас. Взгляд снова упал на идущую впереди Хе Ин.
Странно, и чем я так ей не понравилась? Не хочет ни с кем делить брата? В принципе, логично, если учесть, что она не видела его десять лет. А может, тем, что я – человек и «недолговечная»? А какая ей разница? Хотя… – меня внезапно осенило. Возможно, она думает, что у ее брата на меня какие-то планы, и заранее не одобряет. От этой мысли я даже фыркнула, настолько она была нелепой: у Хесо на меня планы, ха ха! Может, мне возомнить себя Еленой Прекрасной и думать, что у всех на меня планы? Вон тот стул – мы как раз проходили через гостиную – слишком близко ко мне стоит. Может, и у него на меня планы?
Ладно, не важно, что обо мне думает Хе Ин – я ведь пробуду здесь совсем недолго. Теперь я ничего не должна магу, и, наверное, мне стоит вернуться в Столицу и найти себе другого наставника. Например, Мизуки, лекаря, что лечила меня. Так что, какие бы мысли не бродили в голове у Хе Ин, ей не стоит переживать за своего брата. Возможно, совсем скоро наши пути разойдутся… Кстати, интересно, почему имена брата и сестры так похожи? Наверное, родители специально подбирали.
Интересно, а сколько Хе Ин лет? Я вперила в спину девушки, обтянутую синим платьем, любопытный взгляд. Ведет себя скорее, как подросток, да и выглядит очень молодо, но драконы живут гораздо дольше людей. Она вполне могла застать времена моей бабушки. А сколько, интересно, лет Хесо?
Хе Ин толкнула входную дверь, и мы вышли на улицу. День клонился к вечеру, и солнце уже нависло прямо над горными пиками. Еще немного – и оно скроется за ними, как красавица за ширмой, и мир окунется в темноту.
– Мэй, Хе Ин, – при нашем приближении Хесо отвернулся от небольшого рукотворного прудика, в который он задумчиво что-то бросал. По поверхности ходили круги – наверное, что бы он не бросал, живущим там рыбам оно было по вкусу.
– Тебе идут цвета воды, – взгляд Хесо, направленный на меня, был одобрительным, и удрученно подумала, что отсутствие размазанной по лицу косметики идет мне еще больше. До сих пор неудобно, что он увидел меня в таком виде…
Сам дракон был одет в свои обычные серебристые цвета, но его ханьфу отличалось от имперских более сложным кроем и больше походило на церемониально одеяние. Интересно, тут принято одеваться так официально на семейные ужины, или это особенность драконьей моды в общем?
– Пойдемте уже, – Хе Ин вклинилась между нами, недовольно сверкая глазами и, схватив меня за руку, потащила вперед. Наверное, решила пожертвовать собой и вести меня сама, лишь бы ее брату не грозила опасность идти рядом со мной, умытой и одетой в цвета воды. Я подавила улыбку и послушно пошла рядом.
Утром, когда мы прилетели, я была такая уставшая, что толком ничего не рассмотрела, и теперь с любопытством крутила головой. Мы шли по извивающейся тропинке через сад, разбитый с таким изяществом, что я уверилась: дракон точно приложил к его созданию свою руку. Деревья в саду отличались от тех, к каким я привыкла в Хэйанской империи: они были более низкорослыми, но зато густо усыпанными цветами. Вообще, вся долина была очень зеленой, и лишь изогнутые коньки цветных черепичных крыш разбавляли это море растительности.
Мы вышли из сада, перешли реку по каменному мостику, завернули за крупный ноздреватый валун – и прямо перед нами предстали ворота, сделанные из светлого камня с проблескивающими на солнце крапинками слюды. На верхней перекладине по-хэйански было выбито: «Поместье семьи Хе». Семьи Хе…
– Хесо, а как зовут твоих родителей? – спросила я с зародившимся подозрением.
Тропинка расширилась, и дракон, догнав нас, пошел рядом со мной, задумчиво глядя перед собой. Его лицо было, как обычно, спокойно, но по тому, как неуловимо менялось его выражение, когда он смотрел вокруг, я видела, что он рад быть дома.
– Если захочешь к ним обратиться, зови их господин и госпожа Хе, – отозвался он с легким удивлением.
Господин Хе… поместье семьи Хе… Хе Ин… до меня запоздало, после нескольких месяцев знакомства с Хесо, наконец дошло, что он не Хесо, а Хе Со. Хе – это его фамилия!
Ужас… Я едва удержалась от того, чтобы не стукнуть себя по лбу. Как я могла быть такой невнимательной? За все время знакомства я ни разу не задумалась о том, какая у Хесо фамилия. Кошмар, какая же я эгоистка! Только и думаю, что о себе и своих проблемах, а о человеке, точнее, драконе, который всегда меня поддерживал, получается, почти ничего и не знаю…
К счастью, Хесо не догадался о причинах моего вопроса. А иначе я бы просто сгорела от стыда. Мы прошли через небольшой сад, засаженный кленами с мелкими зубчатыми листьями, и меж их расступившихся крон нам предстала многоярусная башня.
У меня во рту вдруг пересохло – почему-то мне хотелось произвести хорошее впечатление, чтобы родственники Хесо (я даже мысленно продолжила звать его Хесо, слишком уж непривычно было бы делить его имя на два слова) не подумали, что в империи он связался с неподходящей компанией.
Хесо ободряюще мне улыбнулся – еле заметно, одним уголком губ – и я следом за ним шагнула в распахнувшиеся перед нами двери.
4
После долгого отсутствия первое, что вы ожидаете, вернувшись домой – это кинувшихся к вам взволнованных и обрадованных родственников. Первое же, что увидели мы, оказавшись в просторном светлом холле, крыша которого терялась где-то высоко над головами – это выстроившихся в шеренгу слуг в одинаковых форменных одеяниях.
– Добро пожаловать домой, молодой господин, – хором проскандировали они и слаженно поклонились, словно репетировали.
Я с любопытством оглядела их, пока Хесо отвечал на приветствие. Интересно, это люди или драконы? А может, и вовсе какие-то иные существа, мне незнакомые? Выглядели они вполне обычно, среди них были и молодые, и люди в возрасте. Молодая девушка, стоящая неподалеку от меня, откинула с лица выбившуюся из прически прядь, и в ее волосах на миг мелькнули пушистый мягкие ушки, тут же пропавшие, словно их и не было. Лисьи? Кошачьи?
Тут Хесо пошел вперед, к виднеющимся в глубине холла дверям, и мы с Хе Ин направились за ним. Девушка то ли кошка, то ли лиса бросила на меня быстрый взгляд, когда я проходила мимо. Наверное, они тут ни разу не видели европейцев, – осенило меня. Откуда бы? Вероятно, для них я не меньшая диковинка, чем они для меня.
Поместье Хе было обставлено с большим изяществом, отражающим утонченный вкус его хозяев. На стенах, мимо которых мы проходили, висели свитки с каллиграфическими надписями и картины, на полках были расставлены бронзовые скульптуры и фарфоровые статуэтки, и все было выдержано в одной цветовой гамме. Синий и серебро. Цвета семьи Хе, надо полагать. Или цвета, которые предпочитают все драконы?
Мы остановились перед высокими двустворчатыми дверями, чего-то ожидая. В них рыбкой проскользнул один из слуг, с которым Хесо беседовал в холле, и до нас донесся его голос, приглушенный деревянными створками:
– Прибыл молодой господин Хе!
К чему такая церемонность? Хесо же у себя дома… Я бросила на дракона быстрый взгляд, но он совершенно не выглядел удивленным.
– Пусть войдут, – ответил спокойный женский голос, и двери перед нами распахнулись.
Мы шагнули в большой квадратный зал, смутно напомнивший мне зал приемов во дворце тем, что прямо напротив нас, на другом конце зала, на возвышении стояли два высоких кресла. К ним вела синяя ковровая дорожка, а в креслах сидели двое, выглядевшие слишком молодо для того, чтобы иметь таких взрослых детей и слишком совершенно для того, чтобы быть людьми. Господин и госпожа Хе, родители Хесо.
Хесо первый двинулся вперед, следом пошла присмиревшая при родителях Хе Ин, за которой плелась я. Церемониальность обычной семейной встречи угнетала, и я с ужасом ожидала, что сделаю что-то не то, как всегда в нервирующих меня ситуациях. Ладно, буду просто вести себя тише воды ниже травы, может, меня просто не заметят.
– Отец, матушка, – дойдя до середины зала, Хесо вдруг остановился и почтительно поклонился, сложив перед собой руки так, что широкие рукава ханьфу закрыли лицо. Я бросила на него удивленный взгляд – мы же ни при дворе императора! Или у драконов принято кланяться родственникам после десятилетнего отсутствия? Хотя нет– Хе Ин тоже поклонилась, а она ведь никуда не отлучалась. Я поспешно повторила за ней.
– Сын, как мы рады видеть тебя, – отозвался господин Хе, и мы разогнулись. Голос его был спокоен и безразличен, словно он старался скрыть свою радость и весьма в этом преуспел.
– Как долго тебя не было, – упрекнула госпожа Хе, и, встав со своего кресла, подошла к сыну. Ее платье, тяжелое и расшитое серебром, хвостом тащилось за ней. Когда она подошла совсем близко, стало заметно, что хотя она все равно выглядела возмутительно молодо для того, чтобы быть матерью Хесо, на ее лице все же читались легкие признаки возраста, умело скрытые косметикой. – Где же ты был так долго?
Странно… Я думала, что Хесо уже навестил родителей, пока я спала. Получается, что это – их первая встреча после десятилетней разлуки? А вот это вежливая улыбка и отстраненное приветствие – все, на что способна его мать после того, как ее сын исчез на десять лет? А где же горячие объятия и пролитые слезы, облегчение оттого, что с ним все в порядке, и упреки, что он заставил родителей волноваться?
Да, стоило стремиться домой, если тут Хесо ждал тут такой прохладный прием. Хотя… он же тоже дракон. Я бросила на него испытывающий взгляд: Хесо выглядел совершенно невозмутимо. Наверное, для него это в порядке вещей.
Впрочем, я была несправедлива – госпожа Хе все же позволила себе выразить материнское огорчение тем, что сын так долго отсутствовал.
– Ты мог бы приехать хотя бы на пару дней, – мягко упрекнула она, – я устраивала прием, все были удивлены твоим отсутствием.
Прием! Так вот почему его тут не хватало, для приема! Я, не сдержавшись, бросила на драконов возмущенный взгляд, и Хесо, словно почувствовав, обернулся ко мне.
– Матушка, я привез гостью, – взгляд драконицы, довольно равнодушный, окинул меня с ног до головы, и я на всякий случай еще раз поклонилась, – она очень мне помогла, пока я жил в империи.
– Добро пожаловать, – госпожа Хе улыбнулась, рассеяно глядя сквозь меня, и ее взгляд перебежал обратно на сына. Я незаметно выдохнула, так и не поняв, одобрили меня в качестве гостьи Хесо или признали негодной. – Мы приготовили прием в павильоне Гармонии и спокойствия, пойдемте.
Ее муж подошел к нам и подал госпоже Хе руку, слуга, все время торчавший у дверей, распахнул их, и мы следом за хозяевами вышли из зала и пошли по бесконечной веренице комнат и коридоров. Я бросила взгляд на спину Хесо, который шел передо мной – что он думает обо всем этом? Может, спросить, когда появится возможность? Хотя как о таком спрашивать: Хесо, почему твои родители напоминают замороженную треску? Лучше промолчать…
5
Пока мы были в доме, небо успело потемнеть и обсыпаться бриллиантиками звезд. Двор был освещен фонарями, отбрасывающими теплые блики на белые камни петляющей по саду дорожки. Она привела нас к большой прямоугольной беседке на берегу пруда, в которой квадратом стояли несколько маленьких столиков. Как в империи – отдельный столик на каждого гостя.
Как и ожидалось, хозяева дома расположились во главе беседки, а мы трое сели за другие столики – мне, как гостье, досталось почетное место напротив госпожи Хе. Если честно, после неприветливого приема Хе Ин и всей этой истории с невестой Рэна я думала, что родители Хесо озаботятся пригласить на ужин какую-нибудь симпатичную соседку-драконицу из хорошего рода, чтобы я не смела строить честолюбивых планов. Однако, к нам так никто и не присоединился, и ужин прошел в тесном кругу.
– Расскажи нам о свои странствиях, сын, – потребовал господин Хе. Он был похож на Хесо, точнее, Хесо был похож на него настолько, что глядя на него, можно было совершенно точно представить, как Хесо будет выглядеть через ….сколько живут драконы? Через пару сотен лет? Или через пару тысяч?
– Я провел все десять лет в Столице, отец. В мире людей много развлечений, боюсь, я несколько задержался, – Хесо бросил на меня предостерегающий взгляд. Мог бы не предупреждать – я уже и сама догадалась, что он не собирается говорить своей семье, что все эти годы он был вынужден подчиняться чьим-то приказам. – Тебе бы понравилась хэйанская опера и музыка.
– Ничего, я молодости нужно странствовать, и иногда что-то может настолько нас увлечь, что мы забываем о своих обязанностях, – господин Хе вежливо и приятно мне улыбнулся, – главное, все же вспомнить о них впоследствии.
Я подавила улыбку, скромно опуская глаза. Вот, все же предупреждение прозвучало. Они что, думают, что Хесо задержался в Столице, прельстившись моими прекрасными глазами?
– Я ничего не забыл, отец, – твердо отозвался Хесо, – ни о долге перед семьей, ни о долге благодарности. «Плати тем же» – не так ли звучит девиз нашего рода? – в его фразе тоже был скрытый смысл, и драконы не могли этого не уловить.
– Да, – задумчиво подтвердил господин Хе. Хесо явно не собирался объяснять ничего дальше, и, помолчав, его отец пустился в воспоминания: – в молодости я и сам путешествовал и, помню, как-то в одном городе….
Родители дракона, конечно, не могли полностью понять слова Хесо: что он привез меня сюда всего лишь из благодарности за то, что я его освободила. Однако я не считала, что он чем-то мне обязан: он ведь тоже освободил меня. Нужно будет сказать ему об этом.
Господин Хе пространно рассказывал, как путешествовал в мире людей, изредка поглядывая на жену и явно пропуская большие куски истории, не предназначенные для ее ушей. Она мило улыбалась, делая вид, что не замечает этого, и изредка предлагала мне попробовать то или иное блюдо. Я опасливо посмотрела на поставленные передо мной тарелки: суп из плавников акулы, на вид прозрачных и студенистых, что-то черное и пупырчатое, оказавшееся морским огурцом, и вовсе неопознаваемые вещи, названия которых я не знала и не могла перевести на эггерионский. К счастью, слуги постоянно меняли тарелки, и некоторые особенно странно выглядящие кушанья я могла с чистой совестью не пробовать, никто бы не заметил.
К счастью, долго семейный ужин не продлился, и после десерта Хесо решительно поднялся и церемонно извинился за то, что вынужден лишить себя удовольствия и далее находиться в компании родственников, так как мы устали с дороги. Я, подскочившая следом за ним, постаралась изобразить на лице соответствующее огорчение, ну или хотя бы не слишком радоваться тому, что мы уходим. Конечно, прямо мне ничего не сказали, но было заметно, что родители Хесо опасаются, как бы он не забыл о своем долге, связавшись со мной, в чем бы тот не заключался. Попытаюсь не отвлекать его от присутствия на приемах его матери, – саркастично подумала я, стараясь не бежать слишком быстро, пока мы шли по длинным коридорам.
Наконец входные двери за нами захлопнулись, и я выдохнула. Все это время я подспудно боялась, что семья Хе заявит, как неприлично незамужней девушке жить в доме Хесо, и мне придется остаться тут. Не потому, что в этой части света такие строгие моральные устои: в империи я жила в доме Рэна, и никого этого не возмущало. Но они могли бы попытаться таким образом оградить дракона от меня. Однако никто ничего не сказал, и мы смогли спокойно покинуть поместье.
– Мэй, – Хесо остановился так резко, что я чуть не налетела на него. Мы уже дошли до речки, находящейся на полпути от поместья Хе до дома дракона. – Мне жаль, что тебе пришлось столкнуться с предвзятостью моей семьи. Я…, – тут он поднял руку и устало провел ей по лбу, – не мог рассказать им некоторые вещи. Для дракона попасть в услужение к человеку – позор на всю жизнь.
– Ничего, – я прервала его, – я понимаю.
– Хорошо, – было уже темно, и половина лицо дракона терялась в тени, а вторая была освещена яркой круглой луной над нашими головами. Он был серьезен, как на похоронах. Мне вдруг подумалось – может, и его сегодняшний ужин несколько… напряг? Разочаровал?
– Ты рад, что вернулся? – неожиданно для самой себя спросила я.
На лице дракона мелькнуло удивление, и, помедлив, он все же ответил:
– Да. Только…боюсь, я слишком привык жить среди людей, – он развернулся, и мы двинулись дальше. – Мы другие. Ты и сама это видела. Когда живешь тысячу лет, все постепенно теряет значение. Перестаешь чувствовать удивление, радость, беспокойство… Жизнь теряет краски, и остается только следование долгу и традициям.
– Сколько? – услышав эту цифру, я невольно споткнулась, и Хесо еле успел перехватить меня перед самой землей. Дальше он так и повел меня за руку, чтобы я не свалилась в кромешной темноте тропинки: луна почти не проникала под густые кроны деревьев. Ну и ладно, все равно его семья уже думает. всякое, – решила я и вцепилась в его руку покрепче, – зато не упаду.
– Тысячу, – несколько напряженно отозвался он. Мы уже пришли к его дому, но вместо того, чтобы идти к входным дверям, он почему-то повернул куда-то вправо, и через пару минут мы оказались в беседке на берегу небольшого озерца. – Если ничего не помешает, конечно.