355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алина Помазан » Возвращение в Хрустальный Альвион (СИ) » Текст книги (страница 3)
Возвращение в Хрустальный Альвион (СИ)
  • Текст добавлен: 30 сентября 2017, 14:30

Текст книги "Возвращение в Хрустальный Альвион (СИ)"


Автор книги: Алина Помазан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 21 страниц)

         Не в силах отогнать от себя тревогу и чувство вины, Мари нервно дрожала, глядя вниз, на перистые облака, окружавшие замок. Вдалеке, за чудесным облачным садом, который она увидела только сейчас, в воздухе завис летучий корабль. Ей так захотелось взглянуть на него еще раз, что повинуясь порыву, она спустилась с балкона, пройдя в сад. Ноги девушки утопали в перьевых облаках, так словно она ступала по глубоким снежным сугробам. Ей казалось, что если она сейчас поднимется на корабль, то обязательно вспомнит что-то столь важное для нее. Она и не думала о том, как сможет подняться на палубу без помощи Повелителя ветров. Мари больше не пугал холодный северный ветер, бивший в лицо, ее плечи не содрогались от вечерней прохлады. Она сделала еще один шаг к прекрасному воздушному судну. Нога девушки провалилась сквозь облака. Чарующее ощущение падения, длилось всего пару секунд, прежде чем ее окутали теплые муссоны, подняв вверх и вернув на устойчивые облака.

         – Для того чтобы гулять здесь в одиночестве, следует обладать магией воздуха, – произнес нежный голос мужчины, в котором послышались нотки упрека.

         Девушка медленно обернулась. Мимолетная вспышка воспоминания пронзила ее сознание, заставив вздрогнуть от душевной боли. Повелитель ветров изменился в лице, на нем словно отразилась терзавшая ее душевная мука.

         – Мари, только скажи мне, что тебя тревожит, и я сделаю все возможное, чтобы избавить тебя от страданий, – произнес он спокойно и мягко, так, словно пытался убедить в своей правоте маленького ребенка.

         Растерявшись, девушка прикрыла глаза, пытаясь вспомнить, что именно еще мгновение назад в его словах потрясло ее до глубины души.

         – У меня такое ощущение, словно я забыла что-то действительно важное. Меня преследует эта мысль с тех пор, как мы встретились, и я не в силах более это скрывать. Мое сердце словно разрывается от боли, когда я слышу знакомые слова или вижу выражение печали на твоем лице, – проговорила девушка тихо.

         Приблизившись к Мари, Виндроуз нежно взял ее хрупкое личико за подбородок, заглянув в волшебные фиалковые глаза, которые в этот момент показались ему бирюзовыми.

         – Я верю в то, что настанет тот день, когда ты обо всем вспомнишь, и твое прекрасное лицо больше не омрачит столь мучительное выражение, – мужчина протянул девушке бокал шампанского. – Ты, верно, замерзла, вернемся в зал. Мне бы не хотелось, чтобы ты заболела.

         Сделав несколько глотков игристого вина, девушка обратила свой взгляд к ярким золотистым звездам. Минуту она стояла, изучая искристую гладь небес, когда же она вновь перевела свой взгляд на Повелителя ветров, лицо ее было совершенно спокойно и бесстрастно. Нежно улыбнувшись, она подала руку мужчине позволяя отвести себя в зал. Остаток бала прошел за веселыми танцами и приятными беседами. К двенадцати часам, Мари, не привыкшая к столь поздним приемам так устала, что была признательна Виндроузу, объявившему бал закрытым и проводившему девушку в ее покои. Анна помогла Мари раздеться, и снять с волос сверкающее бриллиантами украшение. Девушка так устала, что была необычайно рада, скользнуть в постель, погрузившись в сладкие объятия Морфея.

Вскоре после того, как Мари заснула, дверь распахнулась, и в комнату вбежал преданный девушке зверек. Свернувшись клубочком, он моментально заснул рядом с полюбившейся ему хозяйкой. Улыбнувшись, Хала тихо прикрыла дверь, направившись в свои покои.

***

Этой ночью Мари снились кошмары. Она вновь оказалась на тропическом острове, покрытом хрустальной гладью озер, где прежде она видела старца, скрывшегося за водопадом. Руку Мари крепко сжимал красивый светловолосый молодой человек. Белоснежные волосы доходили ему до плеч. В брови и ушах поблескивали серебряные сережки. Яркие голубые глаза смотрели на Мари с любовью и нежностью. Девочка испытывала безотчетный ужас, толком не понимая, что происходит. Ей вдруг стало нестерпимо жарко. Она огляделась по сторонам. Небо затянули красноватые облака, со всех сторон остров обступило пламя. Густой серый дым заполнял собой воздух. Не в силах дышать она закашлялась. Но самым сильным потрясением было для Мари то, что молодой человек настойчиво забрал у нее свою руку.

Мари проснулась в слезах, резко сев в кровати. По комнате разливалось сапфировое сияние, исходящее от обруча на ее голове. Испытав безотчетный страх, Мари вскочила с кровати, и прямо босиком бросилась из комнаты. Она не знала куда бежит. В замке было тепло и все же прохладный ветер, гулявший по длинным коридорам словно звал ее за собой и Мари бежала следом за ним, уверенная, что он приведет ее туда, где она желает оказаться. Не прошло и нескольких минут, как сильный порыв ветра распахнул одну из дверей. Не задумываясь над тем, что она делает, Мари вбежала в просторные покои, бросившись на большую кровать орехового дерева под балдахином. Сильные руки мужчины тут же обняли Мари, прижав к своей груди. Сев в кровати, Повелитель ветров закутал девочку теплым пуховым одеялом, принявшись нежно  гладить ее по волосам.

Мари тихо всхлипывала, падающие на грудь Виндроуза слезы, тут же замерзали, превращаясь в ледяные хрусталики. Свет от магических сапфиров заполнил собой всю комнату. Виндроуз грустно улыбнулся, подняв лицо девушки за подбородок, он заглянул в ее прекрасные, ставшие бирюзовыми глаза.

– Мари, не плачь. Расскажи мне, что тебя напугало?

Девушка судорожно вздохнула, пытаясь успокоиться.

– Тебя привел сюда Северный ветер? – спросил Повелитель ветров мягко. В ответ девушка лишь молча кивнула. – Значит, ты нуждалась во мне.

– Я видела сон, – проговорила Мари тихо. – Там со мной был юноша, он держал меня за руку, кругом подступало пламя, становилось трудно дышать. Мне было так страшно, когда он отпустил мою руку. Но я не могу даже вспомнить его имени.

Слушая девушку, Виндроуз хмурился все больше. Улыбка окончательно исчезла с его лица, брови изогнулись, приняв суровое выражение.

В открытую дверь вбежал встревоженный зверек, усевшись на край кровати, он заинтересованно наблюдал за девушкой. Мари всхлипывала еще несколько минут, после чего обессиленно уснула на руках Повелителя ветров. Успокоенный тем, что его хозяйка перестав плакать заснула, хонорик утробно рыча устроился в ногах Виндроуза, который внимательно присматривался к зверьку. Заметив, что его окутывает мягкое серебристое сияние, воздушной магии, он удивленно вскинул брови, но решив что это означает лишь то, что хонорик родом с островов воздуха – вскоре уснул спокойным сном, прижимая к себе хрупкое и, казалось бы, совсем беззащитное существо, которому он собирался посвятить всю свою дальнейшую жизнь.

Мари проснулась после полудня у себя в спальне. На несколько мгновений она даже подумала о том, что должно быть все, что произошло вчера ночью, ей просто приснилось, но увидев, что закутана в одеяло, расшитое золотыми шелковыми нитями с монограммой ВФЛ, Мари покраснела, подумав о том, что всю ночь провела в объятиях Виндроуза. Хонорик, сидящий на краю кровати смотрел на девушку с легким осуждением во взгляде.

– Не упрекай меня, – произнесла Мари робко. – Мне снился страшный сон, в котором я потеряла дорогого мне человека. Никак не могу вспомнить его имя, кажется, его звали – Лиам или Лиар.

Зверек встрепенулся, услышав знакомое имя, громко посвистывая он размахивал лапками, словно пытаясь что-то объяснить, но Мари были не понятны его отчаянные жесты. Одевшись, девушка поспешила спуститься в столовую.  Хала с матерью уже давно позавтракали и сейчас прогуливались в саду. В столовой Мари встретила Виндроуза. Увидев девушку, Повелитель ветров нежно улыбнулся, коснувшись нежным поцелуем ее руки. Посоветовав ей одеться теплее, он спустился в сад, чтобы подготовить воздушный корабль к отплытию.

Спустя четверть часа, Мари уже стояла на корабле рядом с Повелителем бурь. Прохладные ветры ласково обдували ее лицо. На щеках девушки играл мягкий розоватый румянец. Длинные волосы, заплетенные в косы, развевались на ветру. Мари касалась кончиками пальцев мягких муссонов, бризов и холодного северного ветра, что всегда находились рядом со своим Повелителем. Мари узнала, что ветры живут в небольшом мешочке, из тонко выделанной кожи, который он всегда носил при себе.

Не прошло и десяти минут пути, как, подхватив девушку на руки, Лорд воздуха спрыгнул с корабля за борт. Уже спустя мгновение его ноги коснулись буйно растущих трав и цветов посреди казавшейся бесконечной долины. Здесь не было ни гор, ни лесов, лишь бескрайнее пространство голубых небес и свежий воздух. Мари оказавшись в таком чудесном месте, не могла надышаться сладковатым ароматом цветов. Белоснежные и серебряные пегасы кружили в небесах спускаясь на землю лишь для того чтобы полакомиться сочной травой. Жорик, в отличие от Мари не казался удивленным, увидев всю эту красоту, для него все выглядело крайне привычно и обыденно.

Великолепные гиппогрифы, лакомившиеся неподалеку травой не пленяли его взгляд и даже ни чуть не напугали умного зверька. Мари же смотрела на открывшийся для нее новый мир глазами любопытного ребенка. И именно эта черта ее характера рождала счастливую улыбку на лице Повелителя ветров. Больше всего Мари удивили воздушные феи, называемые сильфами. Они были столь крошечными, что с легкостью прятались в бутонах цветков, и для того, чтобы их увидеть было необходимо использовать воздушную магию. Большую часть дня они провели в долине, устроив пикник на мягком одеяле, которое горничная Мари предусмотрительно захватила с собой, как и корзину с закусками и вином.

Лишь с наступлением вечера они спустились к городу, расположенному в низине и защищенному от порывистых ветров, что ощущались в равнинах. Оживленные, ярко освещенные улицы столицы облачного острова шумели на сотни разных голосов.  В самом его центре раскинулся обширный рынок, где продавалось все, что только можно было себе вообразить. Всевозможные сладости, платья, украшения и игрушки. Читай больше книг на Книгочей.нет Когда Мари добралась до конца рынка, большая плетеная корзина, которую они купили на входе, была доверху набита разноцветными лентами для волос, ароматной выпечкой, яркими домашними платьями и прочими мелочами, так необходимыми девушке, по мнению Повелителя ветров. В руках Мари сжимала чудесного вязаного лисенка, мимо которого просто не могла пройти, от того что он напоминал ей игрушку, которая была у нее в детстве.

Пройдя к выходу с главной улицы, Мари с интересом взглянула на яркую вывеску картинной галереи.

– Пожалуйста, давай зайдем в галерею. Я очень хочу посмотреть на живопись, – упрашивала лорда Мари.

– Не думаю, что там может находиться что-то интересное, – произнес Виндроуз холодно. – Скорее всего, здесь выставлены лишь портреты глав кланов.

– Пожалуйста, – взмолилась Мари, состроив такое очаровательное выражение лица, что Виндроуз, и так испытывающий к девушке слабость просто не смог отказать ей, настояв на своем.

Войдя в галерею, Мари с интересом принялась разглядывать портреты дворянской семьи клана земли. В следующем зале находились портреты клана Фон Лафт. Мари с интересом отметила для себя, что Виндроуз удивительно похож на своего отца Ёзака. Когда же Виндроуз прошел с девушкой в следующий зал, сидевший в корзине Жорик беспокойно засвистел.

Мари внимательно рассматривала многочисленные портреты королевской семьи. Висевший в самом центре портрет маленькой девочки с прозрачными волосами и фиалковыми глазами показался Мари на удивление знакомым. Множество молодых людей и юношей были очень похожи между собой. Лишь один портрет отличался от других. На нем был изображен юноша лет семнадцати, длинные серебряные волосы доходили ему до плеч. Сережки с сапфирами поблескивали в его ушах и брови. По телу девушки прошла нервная дрожь. Голубые глаза юноши были столь яркими, что спутать его с кем-то другим было просто невозможно.

Перед глазами застывшей в ужасе Мари промелькнули воспоминания о тропическом лесе, охваченном пламенем. Сердце Мари сжалось, когда переведя взгляд вниз, она прочитала подпись: «Лиар Фон Вассер», – это имя отдалось болью в ее груди, на мгновение девушка забыла, как дышать. Вязаный лисенок выпал из ее рук на паркетный пол галереи и если бы Виндроуз не подхватил Мари, она бы свалилась на пол подобно безвольной кукле. Держа бесчувственную девушку на руках, Повелитель ветров с минуту смотрел на портрет Лиара. Выбравшись из корзины с покупками, Жорик беспокойно крутился вокруг ног Виндроуза, вставая на задние лапки и пытаясь заглянуть в болезненно бледное лицо своей хозяйки.

– Не удивительно, что из всех кто был с ней рядом, она запомнила именно тебя, ведь ты был просто одержим своей сестрой. Теперь моя очередь позаботиться о ней, Лиар. На этот раз я не допущу, чтобы кто-либо причинил ей боль.

Глаза Повелителя бури светились решимостью. Вырвавшись из мешочка, висящего на его поясе, холодный Северный ветер промчался по следующему залу, обрушив на пол все висевшие там портреты клана огня.

Глава 4

Открыв глаза, Мари поморщилась от яркого света, ударившего ей в глаза. Свет тут же стал более мягким. Девушка находилась в уже знакомой ей белоснежной каюте на корабле Повелителя ветров. В комнате было тепло. Мягкий морской бриз ласкал бледное лицо девушки, создавая чарующее ощущение свежести и прохлады.

На краю кровати, облокотившись на ее спинку, сидел Виндроуз. Лицо его выглядело чрезвычайно серьезно и встревоженно.

– Почему ты так взволнован? – спросила Мари тихо.

Виндроуз перевел свой взгляд на бледное лицо девушки, которая приподнявшись, села рядом с ним, уткнувшись лицом в его плечо. Жорик не крутился на одном месте, как зачастую делал это будучи взволнованным. Усевшись на колени Мари, он бесстрастно смотрел на Виндроуза.

Мари подняла с покрывала небольшого вязаного лисенка, в чудесной красной курточке отделанной голубыми бусинами, под цвет его глаз.

– Ты говорил, что эти бусины похожи на сверкающие на солнце капли воды, – произнесла она отстраненно.

– Верно, – ответил Виндроуз тихо, – я подарил его на твой второй день рождения, так же как и этот обруч для волос.

Коснувшись легким поцелуем ее макушки, он нежно погладил девушку по волосам.

– Я должен извиниться перед тобой, за то, что меня не было рядом в тот ужасный момент, – его лицо исказила гримаса боли. – Когда мне стало известно, что на острова воды напал огненный клан, я сразу бросился туда. Я не знал, что мой отец к тому времени уже вывез тебя и Лиара с островов, направившись на остров вечного сна. Мне, а не ему надлежало защитить тебя, и я, а не твой брат должен был погибнуть, отдав за тебя жизнь.

Мари тяжело вздохнула.

– В тот раз, когда ты сказал, что узнал бы меня из тысячи, тебе уже было известно кто я, – произнесла девушка уверенно.

В ответ мужчина лишь кивнул.

– И ты знал об этом уже тогда, когда отправлялся спасти меня из плена?

– Все это время не было ни дня, чтобы я не думал о тебе и не надеялся на то, что ты выжила. Ведь в тот ужасный день остров вечного сна выгорел дотла. Но спустя несколько лет он начал восстанавливаться. Из праха на нем вновь зародилась жизнь. Я принял сей факт за знак того, что кому-то из правящего клана удалось выжить. Поэтому когда до меня дошла весть о ведьме клана воды, я сразу подумал о тебе. Правда, когда я узнал, что обруч принадлежал твоей подруге, я немного засомневался. Но увидев твое юное и прекрасное лицо в свете луны, я сразу понял, что ты та девочка, что пленила мое сердце.

Мари выглядела чрезвычайно спокойной и грустной.

– Но я совершенно не помню о том, как попала на Землю.

– Полагаю это связано с испытанным тобой шоком от потери семьи и ужасом от всего произошедшего.

– Я помню лишь страх и тот момент, когда Лиар отпустил мою руку, – произнесла Мари хрипло.

Хонорик запрыгнув на плечо девушки, потерся пушистой мордочкой о ее щеку.

– Мари, я хочу, чтобы пока твоя сила вновь не пробудится, правда о твоем происхождении оставалась секретом для всех. Как только ты овладеешь магией воды, тебе не нужно будет более скрываться, мы сможем объявить о твоем возвращении. А до тех пор, пусть даже моей сестре и матери будет неизвестна истина.

Мари рассеянно кивнула.

– Я всего лишь хочу защитить тебя, – произнес он тихо, взяв девушку за подбородок своими длинными тонкими пальцами.

Подняв ее лицо, он заглянул в чистые ставшие вдруг бирюзовыми глаза Мари. Мягким не настойчивым поцелуем он коснулся ее губ. Сердце Мари учащенно забилось, и на мгновение ей показалось, что она вот-вот забудет, как дышать. Отстранившись от девушки, Повелитель ветров нежно рассмеялся.

– Сколько бы лет тебе не исполнилось, для меня ты всегда будешь моей любимой девочкой, – произнес он беззаботно.

Вернувшись  в замок, Мари тут же отправилась в свою комнату и улеглась спать. Сон никак не шел, а когда ей, наконец, удалось заснуть, заполненный огнем и дымом остров восстал перед ней словно наяву. Остаток ночи Мари провела в кошмарах и наутро чувствовала себя совершенно разбитой и выглядела болезненно.

Не успела Мари спуститься к завтраку, как в комнату девушки вошел Виндроуз. Отметив ее плохое самочувствие, он тут же прислал к ней лекаря и, приказав оставаться в постели собственноручно позаботился о том, чтобы Мари принесли завтрак в комнату. После полудня он прислал Мари несколько букетов белоснежных цветов, множество разнообразных сладостей и даже несколько вязаных игрушек. Горничная девушки не уставала удивляться щедрости своего господина и пророчила госпоже скорую свадьбу.

Между тем Мари, погруженная в глубокую печаль связанную с утратой семьи, почти не замечала настойчивых знаков внимания своего жениха. Ее аппетит совершенно пропал, и она лишь изредка лакомилась золотыми яблоками из облачного сада. Лекарь пришел к неутешительному заключению о том, что мучает Мари исключительно душевная болезнь, залечить которую он не в силах. Сам же Виндроуз бывал у Мари каждый раз, как только у него выдавалась свободная минута. Управлять самым большим по величине островом было не просто, но ему всегда удавалось это с завидной легкостью. Не смотря на свою печаль и не перестававшие ее мучать кошмары, Мари с каждым днем все больше привязывалась к Виндроузу и к концу недели уже называла его просто Роуз, как и остальные члены его семьи.

Бывали дни, в которые девушку так сильно мучили кошмары, что она могла заснуть, лишь находясь в обществе жениха и держа его за руку. Мать Повелителя ветров была рада новой любви сына, и казалась от того совершенно счастливой, в то время как его сестра все реже навещала Мари, ревнуя к ней брата. Сама же Мари становилась все слабее. Виндроуз так сильно волновался за девушку, что уходя по делам, зачастую оставлял с ней один из своих ветров, с которым она чувствовала себя лучше. Как то вечером, когда Мари пила в своей спальне горячий шоколад, Виндроуз вошел в комнату, с маленькой старенькой коробкой в руках. Он отметил, что глаза девушки за последние дни окончательно переменили свой цвет с фиалковых на бледно-голубой. Кожа стала еще бледней, чем прежде, а сама Мари так похудела, что выглядела совсем беззащитным ребенком. С заплетенными в косы волосами, девушка была так похожа на ту двухлетнюю малышку, что Повелитель бурь не удержался от нежной улыбки.

– После твоего исчезновения, я бережно хранил все эти вещи, – произнес он, поставив коробку перед девушкой.

Мари с интересом заглянула внутрь, на ее губах замерла нежная улыбка. Протянув руку, она ласково коснулась щеки мужчины, после чего притянула его к себе робко, но настойчиво поцеловав. В глазах Повелителя ветров вспыхнуло пламя страсти, и он ответил на чувства девушки с удвоенным пылом. Позже, когда Виндроуз покинул ее покои, Мари еще долго разглядывала старенькую тряпичную куклу, серебряное зеркало и детские книжки про пегасов, фей и северные ветра. Обняв вязаную лисичку, подаренную Виндроузом, Мари сладко уснула и первую ночь ее не тревожили кошмары прошлого. Следующим утром, она чувствовала себя намного лучше и даже спустилась в столовую к завтраку, чем необычайно обрадовала Повелителя бурь, который сразу же отправился на переговоры с кланом Фон Терра, которые откладывал из-за болезни Мари. Было около полудня, когда в комнату девушки вошла радостная Хала.

– Мари, я так рада, что тебе стало лучше! – произнесла она с улыбкой.

Хонорик заскучавший без баловавшей его девочки весело засвистел, забравшись к ней на плечо.

– В деревне сегодня будет проходить ежегодный фестиваль фонариков, – поведала Хала восторженно. – В облачном замке мы его не отмечаем, но брат всегда спускается со мной на острова, чтобы посмотреть на фонарики. Но сегодня он не сможет отвести меня в город, – проговорила девочка грустно, и в голосе ее почувствовался едва заметный упрек. – Из-за этих переговоров он совсем забыл о своем обещании.

Мари выжидающе смотрела на девочку, и в сердце ее зарождалось справедливое сомнение в чистосердечности Халы.

– Быть может, ты на правах моей старшей сестры исполнишь обещание своего жениха? – спросила девочка.

– Ты ошибаешься, – произнесла Мари холодно. – Он не делал мне предложения. Мы всего лишь хорошие друзья.

Голос Мари, заставил девочку дрогнуть.

– И все же, прошу, давай сходим вместе на праздник, – упрашивала Хала.

Мари мягко улыбнулась.

– И как же ты собираешься спуститься на остров?

***

Вечерняя прохлада опустилась на облачный замок, подобно вихрю. По саду промчался встревоженный северный ветер. Покружив вокруг девушки, одетой в яркое теплое платье красного цвета он слегка растрепал ее тяжелые косы, убранные в высокую прическу и закрепленные атласными разноцветными лентами. Надев на голову капюшон, Мари нежно коснувшись ветра руками, отправила его к Повелителю бурь. Взглянув на Халу с сомнением, она тихо проговорила:

– А ты уверена в том, что позволено использовать редких животных в своих целях? Не думаю, что твой брат одобрил бы это.

Хала надменно хмыкнула.

– Но ведь брат не запрещал тебе покидать замок! К тому же, если ты не считаешь себя его невестой, ты не обязана выполнять все его желания.

На щеках Мари вспыхнул алый румянец. Она стиснула зубы, чтобы не высказать Хале все, что она думает о ее поведении. Но девочке не было известно происхождение Мари, к тому же Повелитель бурь просил оставить все в тайне, а потому у нее не было другого выхода, кроме как последовать за Халой. К тому же, обидевшись на отказ Мари, крайне вспыльчивая Хала могла спуститься в город одна.

– Так ты со мной? – спросила Хала тяжело вздохнув, словно ждала ответа Мари уже вечность.

– Да, – ответила девушка, обернувшись в сторону сада, где росли золотые яблоки.

Сильный, холодный Мистраль ударил Мари в лицо. Девушка ласково улыбнулась, коснувшись кончиками пальцев его серебристой сущности. Под ее пальцами поток воздуха вспыхнул синими искрами.

– Передай хозяину, чтобы он не беспокоился о нас, я присмотрю за его сестрой.

Тихое завывание стало Мари ответом, обогнув замок, ветер подул в сторону островов земли. Приблизившись к пегасу, Мари с легкостью забралась на спину животного. Оттолкнувшись от облаков серебристыми копытами, пегас расправив огромные белоснежные крылья взмыл к небесам. В течение всего полета до островов воздуха Мари не переставало мучить дурное предчувствие, испытывая которое она не могла не усомниться в правильности своего решения.

Руки Мари нервно дрожали, но собравшись с силами, девушка решила, что вполне сможет постоять за себя. К тому же, Хала и сама обладала магией воздуха. Правда Мари не было известно насколько хорошо она ей владеет, но девочка казалась столь самоуверенной, что не могло возникнуть и мысли о том, чтобы в ней усомниться. Мари вскоре пожалела, что не взяла с собой Жорика, предусмотрительно оставив его в замке. Хоть хонорик и не умел выразить свои мысли так, чтобы девушка поняла его, но почему-то казался разумным существом, преданным своей хозяйке. Рядом с ним девочка чувствовала себя увереннее. Сейчас же когда его не было рядом, единственной поддержкой Мари были ветры, царящие над островами. Каждый раз, когда они касались ее кожи и волос, Мари ощущала присутствие Виндроуза рядом с собой, и это чувство придавало ей сил и уверенности в своих силах.

Копыта пегаса коснулись земли. Грациозно соскользнув с животного, Мари оглянулась на девочку, которая кряхтя, слезала со спины пегаса. Они приземлились у самого края равнины, за которым лежал спуск в низину, где расположился город. Ярко украшенный к празднику он выглядел еще более нарядно, чем прежде. Многочисленные фонарики заполняли улицы золотистым светом. С центральной площади доносилась чарующая музыка скрипки. Поддавшись порыву, Мари схватив Халу за руку и совсем забыв о терзавших ее тревогах, поспешила к фонтану, у которого играл уличный скрипач.

Зеркальная гладь воды была освещена сотнями фонариков плавающих на поверхности. Скрипка смолкла как раз в тот момент, когда Мари приблизилась к игравшему. Ее глаза горели от восторга, когда она созерцала чудесный инструмент, еще более прекрасный, чем всем известные скрипки работы Страдивари. Увидев явный интерес к инструменту, молодой человек улыбнулся, протянув скрипку Мари. Запрыгнув на бортик, огибавший фонтан, девушка, зажав инструмент подбородком, резко взмахнула смычком. Из-под тонких изящных пальцев полилась нежная чарующая соната. Звуки печальной мелодии эхом разносились по площади, привлекая к себе внимание собравшихся. Когда девушка тряхнула головой, капюшон, скрывавший ее лицо соскользнул, открывая собравшимся серебристые в лунном свете волосы Мари.

Хала, стоящая рядом с девушкой, скрыла свое лицо за капюшоном. Ее злило, что Мари способна привлечь внимание стольких людей совершенно не прилагая к этому усилий и более того даже не желая этого. Казалось успех и всеобщее признание следует за ней по пятам. Разозлившись на девушку, она толкнула ее, сделав вид, что это произошло совершенно случайно. Хала ожидала, что Мари потерпит головокружительное фиаско, упав в фонтан. Каково же было ее удивление, когда девушка, сделав шаг назад с бортика не только не упала, но даже и не наступила ногой в воду. Ни единый мускул не дрогнул на ее лице. Девушка стояла на водной глади, и от обруча на ее голове исходил чарующий синеватый свет, но кажется, никто не замечал в произошедшем ничего необычного. Лишь Хала и юноша, лицо которого было скрыто темнотой черного капюшона, знали о случившемся. Девочка была удивлена и озадачена, мужчина же жестко усмехнулся.

– Вот я тебя и нашёл, – проговорил он, уверенно. – Все оказалось намного проще, чем я предполагал.

***

         Последний звук музыки все еще дрожал в воздухе, когда раскрасневшаяся от внимания публики Мари поклонилась, и, ступив на бортик, окружавший фонтан вернула музыканту скрипку. Спрыгнув на землю, она в сопровождении Халы направилась разглядывать светящиеся фонарики в огромных количествах продававшиеся на вечернем рынке. Мари мечтала найти нечто особенное, чтобы сделать подарок Виндроузу. Когда она думала о том, что все это время он бережно хранил ее детские игрушки, ей становилось не по себе. Она плохо помнила свое детство, и не могла точно сказать, какие чувства испытывала к мужчине, готовому посвятить ей всю свою жизнь.

         В торговых рядах было многолюдно, Мари старалась держаться рядом с Халой, но удавалось ей это с огромным трудом, тем более, что прежде веселая и беспокойная принцесса вела себя на удивление тихо и сдержанно. Голубой капюшон, скрывал ее лицо, а потому Мари было сложно рассмотреть его выражение. Впрочем сейчас Мари уже не чувствовала ее враждебности и предчувствие опасности постепенно покинуло ее. Девушки остановились у палатки, где продавались украшения ручной работы, а так же всякие милые безделушки. Но внимание Мари привлек простой серебряный амулет в виде круглого камня размером в несколько сантиметров. Со стороны он казался весьма обычным, но Мари увидела в нем нечто особенное, скрытое от сторонних глаз. Присмотревшись, она разглядела два хрустальных крылышка, запертых внутри камня. Решив, что это лучший подарок, который только можно найти,  Мари одолжила у Халы денег, чтобы его купить. Хала же посчитав кулон бездарной погремушкой лишь хмыкнула.

         Мари зачарованно разглядывала свой подарок, когда заметила голубой плащ Халы, мелькнувший среди толпы. Позвав девушку, Мари бросилась следом за Халой, скрывшейся в безлюдном переулке.

         Не смотря на окружающий центральную площадь свет фонариков, переулок утопал в полумраке. Лишь благодаря свечению, исходящему от обруча на голове Мари, ей удалось разглядеть мужчину в черном плаще, держащего Халу за горло.

         – Сейчас же отпусти ее, – холодно произнесла Мари.

         Ее голос прозвучал так яростно и в то же время спокойно, что в душе она сама содрогнулась от столь непривычного для нее звучания. Мари отчетливо слышала усмешку мужчины и всхлипывания девочки.

         – Я отпущу ее только с условием, что ты отправишься со мной, – проговорил мужчина жестко. Голос его хоть и звучал сурово, но выдавал в говорившем юношу немногим старше Мари.

         Капюшон упал с головы Халы, и Мари предстало испуганное лицо заплаканного ребенка.

         – Могу я узнать, куда я должна вас сопроводить и кем вы являетесь? – с подчеркнутой вежливостью обратилась к юноше Мари.

         Он кивнул.

         – Мое имя – Соти, и я намерен отвести тебя туда, куда ты направлялась, когда великодушный Повелитель ветров решил вмешаться.

         Мари недолго думая кивнула.

         – Сначала вы отпустите мою подругу, а потом я пойду с вами. Даю слово, – голос Мари звучал уверенно, а в глазах застыло ледяное бесстрашие.

         Соти оттолкнул от себя девочку, и она тут же оказалась в объятиях Мари.

         – Сейчас же отправляйся в облачный дворец, и передай это своему брату, – прошептала она, протянув Хале медальон. – Обязательно выполни мою просьбу. Сделай это, чтобы я не волновалась за тебя, хорошо?

 Девочка кивнула, с жалостью взглянув на Мари.

– Передай ему, чтобы не волновался за меня, я иду по своей воле, и надеюсь, что он не будет совершать необдуманных поступков.

         Хала всхлипывая прижала медальон к груди и со всех ног бросилась из переулка направляясь в сторону долины, где они оставили пегасов.

         – Очень храбрый поступок пойти со мной добровольно. Сразу видно, что все ради того, чтобы не разрушать земли своего благодетеля, – произнес юноша, и жесткая усмешка прозвучала в его голосе. – А что, если я все же устрою здесь несколько пожаров?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю