Текст книги "А дом стоит себе спокойно (Вечный дом)"
Автор книги: Альфред Элтон Ван Вогт
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)
В случае кризиса можно было легко разделаться как с тем, так и с другим, а сам Пили – ведь его штаб-квартира предусмотрительно была размещена в Лос-Анджелесе – мог, натянув на себя маску одного из них, а при необходимости и обоих, играть почти одновременно две роли.
Эта мысль показалась Стивенсу настолько убедительной, что он вдруг в разгар беседы извинился перед Пили и бросился в кабинут телефона-автомата, позвонил Холанду на службу. Ему ответили, что следователь отсутствует. Упорствуя, он набрал номер его домашнего телефона. Женский голос сообщил, что Холанд вернется сегодня домой очень поздно.
Он едва не задал вопрос, а не разговаривал ли он с миссис Холанд и не заметила ли чего-либо необычного в поведении мужа. Но адвокат не стал этого делать. То обстоятельство, что он не смог разыскать следователя, не было само по себе подтверждением его предположений, но он все же решил считать свою гипотезу приемлемой. Вернувшись за стол, Стивенс начал мучительно думать, а не стоит ли показать Пили письмо, в котором Таннехилл увольнял его: тогда у его собеседника было бы меньше причин стремиться к его ликвидации. Он так и не решил ещё эту делемму, когда Пили предложил:
– Можно было бы сразу после ужина вернуться к вам. Вы мне набросаете общую картину сложившегося здесь положения.
Стивенс сразу же подумал, что тем самым он окажется один на один с этим человеком в стоящем в стороне от соседей бунгало, и это ему совсем не понравилось. Он спонтанно выхватил из кармана письмо Таннехилла.
Пили прочитал его, и вернул никак не прокомментировав. Всю дорогу до бунгало оба молчали. В гостиной Стивенс достал бутылку виски. Пили захотелось ещё раз взглянуть на письмо. Перечитав его, он произнес:
– Чем это вы могли так настроить его против себя?
– Понятия не имею. Однако надеюсь, что уже сегодня вечером восстановлю его милостивое к себе отношение.
– Так значит, вы все же намерены осуществить ваш план?
– Теперь отступать поздно. Обязательства, которые я принял перед Холандом, меня окончательно связали.
Тот гипотетический факт, что сидевший перед ним человек в данный момент вполне возможно носил в кармане маску Холанда, и был готов нацепить её в нужный момент, вовсе не означал, что все вдруг неизбежно менялось. В течение часа они обсуждали вопросы, касавшиеся различных сторон управления имуществом Таннехилла в Альмиранте. Пили вроде бы слушал его с интересом. В девять пятнадцать затренькал телефон. Стивенс вздрогнул и взял трубку.
– Мистер Стивенс, – раздался мужской голос, – вас беспокоят из полиции, служба дактилоскопии. Мы установили, кому принадлежат переданные вами отпечатки пальцев.
– Да? – внешне спокойно отреагировал адвокат, хотя его сердце сорвалось с места в карьер. – Так я вас слушаю.
Спустя минуту он поблагодарил и повесил трубку. В голове была звенящая пустота, но он сумел восстановить контроль над собой. Другого выхода, как реализовать свой план, у Стивенса не было. Пожалуй, начнет он с того, что обвинит Уолтера Пили. А потом наступит то, что для всех остальных явится совершенно неожиданной развязкой... Затем...
Он помотал головой. Что будет после этого, представлялось ему довольно смутным и смертельно опасным.
20
Припарковываясь, Стивенс отметил среди других роскошных машин авто Мистры. По лестнице они поднялись вместе с Пили. Дом блистал огнями. Открыла им Хико Аине. Сегодня без своих драгоценностей она выглядела совсем иначе, чем при знакомстве, имела изысканный вид. Она молча провела их в гостиную, где стояли и сидели уже одиннадцать человек. Он сразу узнал среди них судей Адамса и Портера, Кэрвелла и Гранта, Таннехилла и Мистру. Остальные две женщины и трое мужчин были ему незнакомы.
Таннехилл направился к нему с несколько иронической улыбочкой на лице. Руки не протянул. Только произнес:
– Это вы, Стивенс?
Казалось, он не был в этом уверен. Адвокат вежливо склонил голову, затем окинул взглядом присутствовавших в зале. Ему не терпелось начать. Он специально так рассчитал свое время, чтобы прибыть на сорок минут раньше Холанда и иметь возможность сформулировать свои первые обвинения, а если удастся, то и добиться одобрения группы. Он открыл портфель и достал оттуда несколько бумаг. Интересно, подумал он, кто из этих двух женщин телепатка? Он не был обеспокоен тем, что она прочтет его мысли, а надеялся на её способность понять, что главная опасность исходит не от него. Начал Стивенс несколько театрально.
– Моя главная забота, разумеется, верой и правдой служить мистеру Таннехиллу.
Краешком глаза он уловил, что эти слова вызвали довольно мрачную ухмылку на лице Таннехилла. Адвокат продолжил:
– В этих целях я подготовил небольшое сообщение, которое – и я думаю, вы со мной согласитесь, – убедит общественное мнение, что мистер Таннехилл не является и никогда не был виновным в том преступлении, которое ему инкриминируется.
Произнося эти слова, он чувствовал, что Мистра, сидевшая в грубине гостиной, пристально смотрит на него, словно пытаясь привлечь его внимание. Но он продолжал смотреть на тех мужчин, что собрались перед ним. Он очень динамично, в простой форме и без всяких выкрутасов изложил свою аргументацию против Пили. То, что он говорил, несомненно, поразило бы судебных заседателей средней руки. Он упомянул о тайных наездах Пили в Альмиранте, об его отношениях с бандой, о тех крупных вылпатах, которые он производил без разрешения, беззастенчиво залезая в карман семейства Таннехилов.
Пили сидел молча, уставясь в пол.
В своем выступлении Стивенс не затригивал никаких вопросов бессмертия, космолетов, атомной войны. Все было сознательно выстроено на обыденном, ординарном уровне. Ньютона Таннехилла убили потому, что он обнаружил хищения... Стивенс изложил также факты, которые было легко доказать, типа исчезновений врача, выдавшего свидетельство о смерти, а также владельца похоронного бюро. Племянника заживо закопали в землю, положив в гроб дяди. Спрашивается, зачем? Потому что тело последнего было серьезно изуродовано в момент убийства. Что касается причин устранения Джона Форда, то согласно намеренно логически-упрощенному анализу Стивенса, они тоже были незамысловаты: охранника ликвидировали, чтобы оказать на Таннехилла дополнительное давление и вынудить продолжить выплаты... Ну, а с Дженкинсом и того проще: он видел Пили в Альмиранте, и ему заткнули рот...
Стивенс завершил свою пылкую обвинительную речь словами:
– В мои намерения не входило объяснять мотивы, которыми руководствовался в своих преступных действиях Пили. Но сейчас думаю, что имею достаточно оснований подчеркнуть необходимость не недооцентивать психологического влияния культа майя, – или ацтеков, – который он исповедовал. В данном случае, – сказал он, – мы столкнулись с тем, что можно было бы назвать проявлением лояльности к секте.
Этой ремаркой адвокат и закончил свое выступление.
После чего он в первый раз решился взглянуть на Мистру. Само воплощение холодной отстраненности, она, казалось, недоумевала. Стивенс напряженно растянул губы в улыбке и сел у входа в холл.
21
В комнате ничего не изменилось. Никто, за исключением адвоката, даже не шелохнулся. Оба владельца газет делами пометки в блокнотах. Таннехилл сидел на диване, слегка подавшись вперед. Обхватив лицо руками он, похоже, просто смеялся. Судья Портер, упрятав глаза за тонированными стеклами очков, сардонически поглядывал на Пили.
– Ну что, мистер Пили, – нарушил он всеобщее молчание, – что вы на это скажете?
Но тот некоторое время держал паузу. Он весь утонул в глубоком кресле. Создавалось впечатление, что Пили проявляет нерешительность. Укладкой взглянул на Стивенса. Наконец, Пили тяжело вздохнул, снова бросил взгляд на адвоката и обронил:
– Так вот, значит, чем вы занимались...
И снова замолчал, потом спохватился, осознав, что все за ним наблюдают. Он вытащил сигарету и нервно сунул её в рот.
– Хотелось бы, – произнес он, – чтобы вы ещё раз изложили ваше понимание тех мотивов, которые якобы толкнули меня на эти преступления.
Стивенс охотно исполнил его просьбу. Пили, склонив голову набок, выслушал его очень внимательно, как будто пытался обнаружить в его словах какой-то более утонченный смысл. Но когда Стивенс вновь заговорил о письме, которое Таннехилл был вынужден подписать, Пили шумно прыснул со смеху и воскликнул:
– Чертов кретин! Вы же сами заявили, что у меня было письмо Таннехилла, разрешавшее продолжать производить выплаты. Продолжать, слышите! Значит, ежу понятно, что Таннехилл прекрасно был осведомлен о тех причинах, которые лежали в основе этих финансовых операций.
– Письмо при вас? – спокойно отреагировал Стивенс.
На лице Пили промелькнуло испуганное выражение. Он выкрикнул:
– Негодяй! Вы побывали в моем кабинете в Лос-Анджелесе!
– Я глубоко убежден, – степенно проговорил Стивенс, – что вы прекрасно понимаете следующее: никакая мелодраматическая попытка показать, что подобное письмо реально существовало, не будет выглядеть достаточно убедительной для всех, находящихся в этом зале.
Пили вскочил, потом снова сел. Казалось, он взял себя в руки. Судья Портер протер глаза. Нахмурившись, взглянул на Пили и заметил:
– Заметно, что вы воспринимаете это обвинение самым серьезным образом. Вижу, что вы считаете наилучшим для вас исходом – выдержать сей шоковый выпад. В конце концов не можем же мы оставлять в неведении Хозяина этого Дома. Было бы также неплохо прояснить ситуацию по поводу некоторых забавных опасений, что нам пришлось испытать в последние дни, и которые имели к вам отношение. Как ваше мнение, джентльмены? – обернулся он к владельцам обеих газетх.
Кэрвелл, худой и долговязый, шепнув что-то на ухо Гранту, поднялся.
– В завтрашнем специальном выпуске моей газеты будет категорически заявлено о полнейшей невиновности мистера Таннехилла. Уже много поколений семейство Таннехиллов является становым хребтом Альмиранте. Моя газета, известная в нашем городе своими давними и благородными традициями, не позволит легковесно обращаться со столь истинно американским и сугубо калифорнийским семейством. В этом мире, полном неопределенности и неуверенности, подтачиваемом аморальными и беспринципными людьми, нам следует все активнее разворачиваться лицом к тем, кто глубоко укоренился в нашей почве, а не к любителям ловить рыбку в мутной воде.
Он перевел дух, бросив взгляд на Мистру.
– Что касается этого обвинения в убийстве... Все это очень банально. Ваш молодой человек усердно проявил средненького уровня здравый смысл, но очень мало воображения...
Поднялась Мистра, сделав знак Стивенсу. Он подошел к ней. Она отвела его в угол и тихо сказала:
– Это и есть ваша грандиозная сенсация? Я поняла вас так, что Пили не был человеком...
Стивенс запальчиво потребовал:
– Где ваша треклятая телепатка? Можете ли вы привести её сюда? Мне надо с ней поговорить.
Мистра, не говоря ни слова, покинула гостиную. Вернулась она в сопровождении девушки довольно приятной внешности с выразительными глазами. Но Стивенс, увидев их вблизи, убедился, что, несмотря на свойственную молодости живость, они светились спокойной уверенностью и разумом.
– Представляю вам Тризеллу, – сухо бросила Мистра.
Девушка за руку поздоровалась со Стивенсом. На лице её появилось задумчивое выражение.
– Я бы не хотела упреждающе говорить о вашем следующем сенсационном ходе...
– Вы знаете, что должно что-то произойти?
– Это очевидно с той минуты, как он здесь появился...
– Что вас известно еще? – забеспокоился Стивенс.
– Я не смогла установить, кто является вашим... информатором... Не знаю, даже, как следует понимать это слово, поскольку мое восприятие затемнено... В любом случае кто бы это ни был, он ошибся... Нет никого, кто...
– Не стоит развязывать дискуссию. Лучше скажите, можете вы или не можете почувствовать возникновение опасности?
– Не могу... Разве что...
– Говорите!
– Что-то такое есть...
– Откуда это исходит?
– Я... не знаю... Извините, но я не в силах дать вам даже приблизительную наводку...
Она закусила губу, расстроенная своим явным бессилием помочь.
Стивенс бросил отчаянный взгляд на Мистру, которая, покачав головой, проронила:
– Я очень слабо представляю, о чем это вы тут сейчас говорили. Но не стоит забывать, что у меня почти всегда возникает такое ощущение, когда Тризелла ведет с кем-то беседу.
Стивенс замолк. Тризелла показалась ему телепаткой более сильной, чем он ожидал. И если кто-то так ловко обводит её вокруг пальца, то этот человек с годами наверняка научился мастерски скрывать свои мысли. Он опять обратился к Тризелле. Но она, предвосхищая его вопрос, уже отвечала:
– Они все пытались сделать это. Они часами беседовали со мной, применяя по ходу то один, то другой прием. Иногда у меня появлялось ощущение, что это им удавалось, но уверенности в этом нет.
– Кто, именно, – наскакивал Стивенс, – в наибольшей степени посеял у вас эти сомнения?
Девушка вздохнула.
– Вижу, что вы не улавливаете смысл сказанного мною. Это удавалось в тот или иной момент всем. Я только сейчас сообразила, что в ту ночь, когда мы побывали в вашем доме, вам самим удалось утаить от меня важную информацию.
В другом конце комнаты Пили поднялся с кресла.
– Джентльмены, – начал он, – как мне представляется, возникла необходимость, чтобы я скрылся и принял на себя тяготы человека, которого разыскивают по обвинению в убийстве. Я согласен сыграть эту роль.
Стивенс быстро выскочил в центр гостиной.
– Мистер Пили, будьте любезны, сядьте, – вежливо предложил он. – У меня есть ещё кое-что заявить в отношении вас.
Не ожидая ответа, он повернулся к остальным и коротко изложил причины – так как он их проанализировал ранее – по которым сначала Фрэнк Холанд, а затем он сам были подобраны Пили на место местных управляющих.
– Делаю предсказание, – завершил он свой краткий спич. – Как только он выйдет, чтобы, по его словам, "исчезнуть" мистер Пили на самом деле тут же возвратиться, но в облике мистера Холанда.
Он замолк, оглядывая аудиторию и отмечая, что снова приковал внимание присутствующих к себе. Но – и это было поразительно! – они ещё не догадывались, в чем дело.
Таннехилл язвительно подбросил:
– Опять принялись за старые штучки, а?
Стивенс, не обращая внимания, продолжал развивать свою мысль:
– Мистер Холанд и я разработали следующий план; все, кто здесь находится в данный момент, будут немедленно арестованы по обвинению в ношении особого скрытого оружия, после чего с них будут сдернуты маски. Тем самым они окажутся не теми уважаемыми в городе лицами, в роли которых они выступали, и угодят в тюрьму на годик, если не больше, в зависимости от вынесенных им приговоров.
Судья Портер осуждающе покачал головой.
– Какой-то нелепый план. А вы, Уолтер, просто удивляете меня этими шалостями.
Стивенса это поразило. Они, прожив так долго, стали слишком аморальными людьми. Перед лицом предательства они, видимо, считали вполне естественным, что некоторые члены группы хотят захватить контроль над Большим Домом.
– К несчастью, – разозлился он, – планы мистера Пили оказались под ещё большей угрозой. Представьте себе, как все происходило: он убил Джона Форда и написал письмо Холанду. Затем – нежданная встреча с Дженкинсом, и он вынужден быстренько прикончить и его. Но ввиду, как я полагаю срочности возникшей проблемы, он прибегает к непозволительному средству – использует термический луч. А потом, как все старательно подготовив, допускает и фатальную ошибку.
Подобравшись к этому кульминационному пункту своей операции, Стивенс уловил, что Пилли забеспокоился. Заметил он это боковым зрением, поскольку тот стоял несколько сзади. Пили действительно громко объявил:
– Пора мне уходить. Все это отдает дурной мелодрамой.
– Прежде чем выйти, – прогремел голос Стивенса, – снимите вашу маску!
Адвокат мгновенно выхватил пистолет из кармана. Это, вроде бы, никого особенно не встревожило, поскольку другого оружия не появилось. Но эффект от его слов был потрясающим. Многие живо вскочили. Таннехилл, который и до этого стоял, резко скомандовал:
– Маску!
Стивенс подождал, пока восстановилась тишина. Потом вежливо обратился к Пили:
– Снимите её, друг мой. Вы действовали в соответствии законной самообороны. Лично гарантирую, что с вами ничего плохого не случится, независимо от того, придется ли это мое решение по душе членам группы или нет. Пусть кто-нибудь поможет ему снять эту пакость... Должно быть, есть какой-то способ делать это быстро.
От группы отделилась Тризелла.
Она держала бутылочку с бесцветной жидкостью.
– Руки в стороны! – потребовала она.
Пили после нескольких секунд колебаний, пожал плечами и смирился. Она налила немного раствора в ладони и руками провела ео его щекам.
Появилось лицо Холанда!
Насупившись, он зло заговорил, обнажая в оскале зубы:
– Отлично. Надо быть поосторожнее в том, что я предприму против вас. Да, я убил Пили. Но действовал по праву самообороны. И не собираюсь никому позволить обвинить меня в убийстве.
Стивенс нахмурился. То, что бормотал Холанд говорило о том, что тот воспринимал ситуацию неадекватно.
– Холанд, – обратился он к нему, показывая на присутствующих, – что вам известно о деятельности этих лиц?
Холанд, казалось, удивился.
– Но вы же мне разъяснили... Это секта... раз уж я ввязался... Впрочем, оставим это...
Стивенс оглядел присутствовавших. Таннехилл что-то пристально рассматривал на потолке. Судья Портер вперил в Холанда задумчивый взгляд. Мистра о чем-то тихо перешептывалась с телепаткой. Адвокат понял, что они разделяли его точку зрения. Этот человек опасности не представлял.
Но он, Стивенс, удовлетворения не испытывал.
– Холанд, – обратился он к следователю, – где вы раздобыли маску, изображающую Пили?
Зал ожил волной любопытства. Холанд стоял, раздумывая, в нерешительности. По его лбу стекали струйки пота.
– Я получил её по почте. Была приложена записка. В ней указывалось, как ею пользоваться и предписывалось все, что я должен был делать. Там же напоминалось, что когда-то я был актером, подчеркивалось, что я умело имитирую голоса и предлагалось все это задействовать. Иначе отправитель грозился проинформировать полицию насчет того, где зарыт труп Пили.
– И что следовало говорить в случае ареста?
– Что я нуждался в деньгах. Признаюсь... Не мог решиться... Но если бы на меня надавили, сказал бы правду...
– А после этого вечернего сеанса вам было обещано, что все происшедшее с вами будет предано забвению, так ведь?
– Верно.
Стивенс в упор глядел на Холанда. Он был озадачен. Сомневаться в правдивости слов этого человека не приходилось. Но ему представлялось маловероятным, чтобы опытный Холанд действительно позволил себе попасть в такую ловушку. А не происходило ли все так, что каким-то способом ему сумели крепко внушить, что он якобы совершил это преступление? Если это так, то до развязки ещё далеко.
Он направился к выходу вместе с Холандом. По пути сказал ему:
– Я зайду к вам завтра. Тогда обо всем и поговорим.
Тот показал жестом, что согласен. У него было усталое, напряженное лицо.
– Боже! – произнес он. – Как я рад, что ухожу отсюда. Но что все-таки за люди собрались здесь?
Стивенс и не пытался отвечать на этот вопрос. Его мозг уже лихорадочно заработал на волне упреждения более серьезной опасности. Он нервно спросил:
– Где вы расставили полицейских?
Тот ответил:
– Неужели вы думаете, что я совсем спятил, чтобы нагнать сюда ещё и полицию?
– Что?
Стивенс с трудом сдержался, чтобы не выказать своего недовольства. Он мгновенно представил себе, сколько времени потребуется, чтобы доставить сюда блюстителей порядка и прочесать всю местность. Много, слишком много.
Он проследил, как Холанд спустился вниз по лестницу. Затем быстро пробежал через всю террасу и выскочил во внутренний дворик. Тихо свистнул и замер в ожидании. Кто-то зашевелился в темноте и Стивенс шепотом позвал:
– Риггс!
Появилась рука с протянутым клочком бумаги и опять скрылась в тени.
22
Пока Стивенс отсутствовал подошли ещё несколько человек и присоединились к группе, которая по-прежнему оставалась в гостиной большом зале с дубовыми панелями и несколькими застекленными дверями, выходившими во внутренний дворик. Все двери, кроме одной, были закрыты. Всего в гостиной Стивенс насчитал сейчас двенадцать мужчин и шесть женщин, не считая себя самого. Когда он вышел, все уставились на адвоката.
Он подошел к телепатке. Та покачала головой и ответила, не дожидаясь вопроса:
– Какое-то мгновение назад чувство тревоги заметно обострилось, но тут же опять стушевалось. Теперь я не могу более четко различить, чего вы опасаетесь. Но ничего похожего на это пока не улавливаю.
Стивенс обратился к Мистре:
– Сколько сейчас членов группы в доме?
– Сорок.
– Кого нет? Разве вы говорили не о сорок одном человеке?
– Я считала и Пили, – обезоружила она его.
– Все они здесь в данный момент.
Ответ пришел от телепатки.
– Нет. Тесла вышел минут двадцать тому назад, чтобы взглянуть, что происходит вокруг Дома.
Все это – и вопрос и ответ – прозвучали достаточно громко, чтобы их услышали. Сразу же стало тихо. Стивенс с любопытством окинул взглядом этих восемнадцать бессмертных. Несмотря на прекрасно сшитые и дорогие костюмы, мужчины показались ему людьми довольно ординарными. Судьба не позаботилась о том, чтобы отобрать выдающихся личностей. Женщины, напротив, все, как на подбор, выглядели элегантно и утонченно. Видно, это и объясняло, почему их допустили в группу.
Возможно все присутствующие здесь в эту минуту мучительно припоминали все, что им было известно о хмуром индейце. Стивенс заговорил:
– Мне довелось ознакомиться с некоторыми съемками. Там фигурировали Пили и человек, весьма похожий на Теслу, но с другим лицом. Будь они прокляты, эти ваши маски! Они позволяют кому угодно походить на кого угодно. Я виделся с Теслой дважды. Был ли он в своем естественном виде или же под маской?
– Он был в маске, – ответил Таннехилл.
Стивенс ругнулся.
– А он и впрямь индеец?
– Да.
Снова установилась мертвая тишина.
– Как давно был отснят фильм, который вы видели? – поинтересовался Таннехилл.
– Примерно две тысячи лет тому назад...
Таннехилл вдруг резко взмахнул рукой. Властным тоном он распорядился:
– Осмотреть окрестности. Охранять все двери. Если найдете, приведите его сюда. Мы все выясним тут же, на месте.
– Подождите!
То был голос Стивенса, заставивший замереть тех, кто уже направлялся к выходам. Таннехилл бросил на адвоката удивленный взгляд. Разница между человеком, страдавшим потерей памяти и нынешним владельцем Большого Дома была разительной. Она проявлялась в более пронзительном взгляде, в губах, складывавшихся в узкую щелочку. То были глаза и губы Танекилы Удалого.
– Стивенс, – процедил он, – чего вы тут распоряжаетесь?
Адвокат охотно пояснил:
– Если откроется хоть одна из этих дверей, это будет сигналом моему человеку, которого я разместил снаружи, немедленно начать распылять элемент 167 на мрамор патио, террасы и самого дома. У вас нет оснований для беспокойства, если предатель был вычислен правильно. А сейчас я укажу вам, как следует поступить с ним.
– Это наше внутреннее дело, – надменно заявил Таннехилл. – И мы его урегулируем согласно нашим собственным плавилам.
– Вы будете делать то, что укажу я, – прогремел Стивенс. – А теперь, друг мой, и я могу с тем же успехом контрзаявить, что эпоха вашего абсолютного диктата здесь кончилась. У меня в портфеле более пятидесяти экземпляров декларации – и вы её все до единого сейчас подпишете! согласно которой этот Дом преобразуется в "Фонд", совет директоров которого составит наша групаа. Вас я назначил первым президентом, но включил в состав Совета и себя. Лучше поскорее подписывайте, так как я не отзову обратно своего человека до тех пор, пока не получу все заверенные вами экземпляры.
Таннехилл вспыхнул от негодования и был готов разразиться гневной филиппикой.
– Поспешите, – ещё раз предупредил Стивенс, – и спросите у телепата, говорю ли я сейчас правду или блефую. У меня есть элемент 167. А снаружи мой человек готов сделать то, о чем я вам сказал.
– Так ли это, Тризелла? – отрывисто спросила Мистра.
– Все верно.
Таннехилл зло бросил в её адрес:
– Но почему вы нас не предупредили? Какого черта...
– Потому что то, что он делает, отвечает общему благу, – спокойно возразила телепатка. – Я не хотела рисковать, мешая ему в тот момент, когда он отчаянно ищет того человека среди нас, который...
Стивенс прервал её.
– Пора оставить Теслу в покое. Подумайте о всех тех годах, что он прожил с убежденностью, что как единственный уцелевший из первой группы, обосновавшейся в свое время в Доме, он был его естественным законным владельцем... Так что, Таннехилл, подписывайте. Не забывайте, что нам ещё предстоит поймать его и убедить...
Хозяин Дома ещё какое-то время раздумывал, но затем вдруг решительно взяв перо, стал черкать свою фамилию на копиях. Стивенс передал их другим членам группы. Когда были готовы десять деклараций, а в кармане лежал заполненный личный экземпляр, адвокат подошел к двери и позвал Риггса. Едва малорослый детектив вошел, остальные стали покидать помещение.
– Так, мистер Стивенс, – проговорил Риггс, – вижу, что вы славно поработали. Чем займемся теперь?
– Дайте мне ту капсулу, что я вам вручил, – потребовал Стивенс.
Риггс тут же повиновался. Стивенс, подойдя к Мистре, отдал её ей.
– Разумеется, – сказал он, – у Теслы, вероятно, есть немного этого элемента, полученного в ваших тайных лабораториях. Когда я анализировал его план, то понял, что единственная цель, которую он ставил перед собой, когда открыл мне доступ к звездолету...
– Какому звездолету? – встрепенулась Мистра.
Но Стивенс не обратил внимания на её возглас. Теперь, когда бумаги были подписаны, он собирался рассказать им все о космическом корабле, прилетевшем на Землю с далеких звезд двадцать веком тому назад. Поэтому он продолжил:
– ...так вот, его единственной целью, когда он подстроил так, что я проник в звездолет, было узнать, действует ли все ещё электронный мозг звездолета.
– Что за электронный мозг? Эллисон, что за чертовщину вы тут городите?
– В том случае, – вдохновенно заливался Стивенс, – если робот-мозг ещё функционировал, думал Тесла, ему можно было смело приступать к уничтожению Дома, после чего электронный мозг был бы вынужден считаться с ним или же отказаться от надежды на...
Тризелла незаметно приблизилась к нему и прошептала.
– Человек, который только что пришел в холл, кто это?
Стивенс обернулся.
– Не беспокойтесь, это Риггс... Если есть на свете стоящий человек, то это...
Он запнулся, внезапно охваченный странным предчувствием.
Адвокат смутно припомнил, что Таннехилл вроде бы установил контакт с детективом в Лос-Анджелесе, просмотрев телефонный справочник. Но Таннехилл в действительности ему этого не говорил. Задыхаясь от волнения, он отрывисто потребовал у телепатки:
– Что вы читаете в его мыслях?
Тризелла ответила:
– У него благодушное настроение. Немножко озабочен, правда. Если он скрывает намерение уничтожить Дом, то это – работа великого Мастера по этой части!
Стивенс быстро подошел к Таннехиллу. Тот ответил на его вопрос:
– Я не очень хорошо помню, когда я свел с ним знакомство. Но уверен, что мы как-то случайно оказались вместе в баре и он угостил меня.
– До этого вы звонили ему?
– Звонил? Конечно нет.
Стивенс уставился на дверь, выводившую в вестибюль.
Риггса нигде не было видно. "Наверное, спустился в музей, – подумал с тревогой Стивенс, – чтобы распылить элемент 167, имеющийся у него, а затем по туннелю добраться до робота-мозга и..."
Он бросился в холл и огляделся. Риггса там уже не было. Тогда адвокат, что было прыти, устремился к лестнице в глубине вестибюля и начал осторожно спускаться, стараясь не производить шума. Стеклянная дверь внизу была распахнута. Он увидел, как Риггс открывает одну из витрин.
Стивенс немедленно извлек из кармана захваченную в звездолете трубочку. Держа палец на вскрывавшей её кнопке, он перемахнул через прог, выкрикнув:
– Эй, Риггс!
Тот повернулся, сохраняя потрясающее спокойствие!
– А я любовался этим предметом искусства толтеков, – отозвался он. Чрезвычайно интересно...
Довольно пикантный момент для разговоров об искусстве. Стивенс шумно дыша, прохрипел:
– Риггс... Тесла... Вы ещё можете спасти вашу жизнь... Выиграть теперь вы уже не в состоянии... Откажитесь...
Пауза. Тот взглянул ему прямо в глаза:
– Стивенс, – каким-то каркающим голосом ответил он, – мы с вами можем властвовать над целым миром!
– Нет, это невозможно без Большого Дома... Сейчас же закройте выхлоп вашего распылителя элемента.
– Для этого нам Большой Дом совершенно не нужен. Неужели вы не понимаете? У нас с вами есть электронный мозг звездолета. Через него мы получим всю нужную нам информацию, будем располагать всеми возможностями, какими только пожелаем. Когда все остальные уйдут с нашей дороги, надо будет...
Из витрины потянулся, расплываясь, голубоватый дымок. Стивенс пронзительно закричал:
– Я сказал: закройте свой распылитель... Быстро...
– Для этого мне пришлось бы теперь лишиться руки. Послушайте, Стивенс...
– Выбирайте: рука или жизнь! И скорее! У меня с собой элемент 221 наилучший способ нейтрализовать действие вашего элемента 167, с которым он химически...
Направив трубочку в сторону Риггса, он нажал на кнопку. Одновременно из оружия, которое Риггс держал в свободной руке, брызнул термический луч, к счастью, миновавший мгновенно пригнувшегося Стивенса. Тот со всех ног бросился бежать к лестнице. Зал за его спиной стало потряхивать. Светящийся голубоватый дымок лизнул ступени. Затем все накрыла беспросветная темень.
...Согласны ли вы, Мистра Лэнетт, взять в законные супруги этого человека?
– Да.
Голос звучал твердо и уверенно.
Потом, уже сяди в машине, она призналась Стивенсу:
– На меня это произвело какое-то удивительно странное впечатление. Поймите меня правильно, ведь я впервые в своей жизни выхожу замуж!
Стивенс ничего не ответил. Он думал об электронном роботе-мозге в звездолете, замурованном в толще холма под Большим Домом. Вскоре тот снова выйдет на космические трассы, возобновив прерванный на столь длительный срок полет. У Стивенса уже зародилась идея; просто дух захватывало, едва он начинал думать об этом: а почему бы Мистре и ему не отправиться вместе с кораблем?
– Лично я, – щебетала тем временем Мистра, – предпочла бы девочку. Обожаю мальчишек, но...
Стивенс вздохнул. Ах, эти женщины! С их вечными помыслами о семейном очаге и о детях! Они думают только о материнстве в то время, как перед ними открываются такие горизонты и возможность пережить невообразимые приключения.