Текст книги "Искушение вампира (ЛП)"
Автор книги: Алексис Морган
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)
Эмброуз изучил руины того, что ещё недавно было его домом:
– Ублюдки! Сначала ты, теперь я. Это сужает список вероятных преступников.
Она уставилась на развороченные окна:
– Насколько это было ужасно, как думаешь?
– Достаточно плохо. – Выражение лица его было мрачным. – Если бы мы были внутри, то сейчас не беседовали бы, поскольку оба были бы покойниками. Тот, кто устанавливал бомбу, знал, что делает. Достаточный заряд, чтобы убить цель, но без дополнительных жертв. Думаю, что в нескольких домах на этой улице треснули стёкла в окнах или разбилась посуда, но это и все.
Как он может оставаться таким спокойным? Его дом полностью разрушен, а он способен думать о безопасности своих соседей. Разумеется, именно это и делало его таким успешным в своей работе. С врождённым для Канцлеров чувством добра и зла, он всегда на первое место ставил других. Однако, не смотря на это, в его глазах плескалась боль, когда он смотрел, как жар огня заканчивает то, что начала бомба.
Она почувствовала себя неуютно, стоя вот так на улице. Она сжала руку Эмброуза:
– Куда теперь?
– Что?
Его внимание было всё ещё приковано к огню, поэтому она шагнула и встала прямо перед ним:
– Эмброуз, мы не можем тут стоять. Это опасно. Куда нам теперь идти? Что, если они наблюдали и поняли, что промахнулись оба раза?
Он сначала пару раз моргнул, а потом кивнул головой:
– Прости. Ты права.
Он ещё несколько секунд внимательно разглядывал особняк:
– Подожди здесь, пока я вернусь внутрь. Если мне не удастся вывести наружу наше транспортное средство, то может я смогу хотя бы взять твой чемодан и аптечку, которая у меня в багажнике. Тогда и двинемся.
Она посмотрела на здание:
– Ты уверен, что это не опасно?
Эмброуз погладил рукой её лицо и улыбнулся:
– Что такое, Рэнди? Беспокоишься обо мне?
Но ей было не до игр:
– Да, беспокоюсь.
Она привстала на цыпочки и поцеловала его в щёку:
– Иди, но только не геройствуй. Вещи можно заменить, а тебя– нельзя.
Он быстро сжал её в объятиях и убежал. Когда на место прибудут пожарные и органы правопорядка, вряд ли они пустят его в гараж. Если они оба хотят без проблем скрыться, то лучше всего воспользоваться общей суматохой.
Время шло; она ждала. От ощущения того, что за ней наблюдают, у Миранды на затылке волосы встали дыбом. Страх за Эмброуза, смешанный с горечью от потерь членов своего клана, оставил во рту горький привкус. Начавшая собираться поглазеть на огненный спектакль толпа, стала ее теснить.Девушка старательно игнорировала толчею, но осознала, что, гораздо умнее было бы понаблюдать за толпой. Если тот, кого она почуяла, и был убийцей, то он вполне мог сейчас наблюдать за Эмброузом, да и за ней тоже.
Медленно передвигаясь и стараясь не привлекать к себе внимания, она встала так, чтобы заметить Канцлера, а заодно и любого, кто покажется не местным или намного, более чем следовало, возбуждённым пожаром. Осмотрев толпу дважды, она бросила это занятие. Или враг умело маскировался, или его вообще тут не было. Никто особо не выделялся.
И, где интересно Эмброуз? Не может быть, что для того, чтобы взять пару сумок и выйти наружу ему нужно так много времени. Она даст ему ещё две минуты, а потом сама пойдёт за ним. Она отсчитывала секунды и слушала рёв огня. С каждым следующим мгновением таяла вероятность того, что пожарные смогут спасти хоть что–нибудь от дома Эмброуза. Вскоре, лучшим, из того что они смогут сделать, это постараться, чтобы ущерб не распространился на соседние дома.
Она прокляла того, кто это сделал, и поклялась, что этот кто-то заплатит за все и заплатит дорого. Эмброуз захочет сам свершить правосудие, но он будет придерживаться буквы закона.
Кланы же вампиров не были такими разборчивыми, когда дело касалось мести. Клыки заныли в предвкушении вкуса крови её врагов, кем бы они ни оказались. Сейчас они скрываются под покровом тайны, но скоро это изменится. Когда она бросит все силы своего клана на поиски, разоблачение врагов станет простым делом времени.
С головой уйдя в свои сладкие мечты о грядущем возмездии, Миранда не сразу заметила, что Эмброуз стоит рядом с ней. Когда он коснулся её плеча, она ринулась на него, следуя своим инстинктам хищника. Он отпрыгнул на безопасное расстояние прежде, чем она успела нанести ему хоть какой–нибудь вред.
Девушка еле себя сдерживала:
– Эмброуз! Никогда ко мне не подкрадывайся!
Он раскинул руки в стороны, чтобы показать, что он совершенно не собирался наносить ей вред:
– Я не подкрадывался. Я даже три раза позвал тебя по имени. А теперь пошли. Мне пришлось припарковаться в трёх кварталах отсюда, чтобы не попасться на глаза властям.
Она проследовала за ним по дорожке, которую он прокладывал в толпе. Когда, в конце концов, они добрались до машины, то девушка заметила, что на заднем сиденье стояли не только её чемодан и его сумка. Откуда он всё это взял? Не может быть, чтобы он рискнул зайти внутрь особняка ради спасения своего имущества! Запах гари, который она почувствовала сквозь открытую дверь, стал ей ответом.
Разочарованно, она сжала кулаки:
– Ты был внутри.
Он переключил скорость и кивнул:
– Не далеко. Мой компьютер стоял прямо рядом с дверью. Он нам ещё пригодится.
– А, если бы дом рухнул, пока ты был внутри?!
– Рэнди, мы можем весь вечер играть в игру "если бы…", но это ничего не изменит. Если бы дом действительно грозил рухнуть, я бы туда не полез. Я пошёл на просчитанный риск, но я не самоубийца.
Прежде чем она успела ответить, он длинно и быстро выругался, прибавив газу.
– Что-то не так? – она вытянула шею посмотреть, что привлекло его внимание.
– Третья сзади от нас машина повторяет каждое наше движение. Она проскочила без остановки последний светофор, чтобы не отрываться от нас. Может, тут ничего такого и нет, но я не хочу рисковать.
Он разогнал их машину и совершил серию поворотов в последнюю секунду, буквально едва не сшибая другие машины и пешеходов. Миранда хотела бы завопить на него, что нельзя устраивать такие опасные гонки, но сердце, подскочившее к горлу, сделало это невозможным.
В конце концов, когда он снизил скорость до менее пугающей, она смогла выдавить из себя:
– Они всё ещё следует за нами?
Эмброуз оскалился, явно в восторге от своих действий, предпринятых, чтобы ускользнуть от их преследователя:
– Нет, я от них оторвался два поворота назад, но хочу убедиться, что у этой машины нет компании.
Миранда обернулась назад:
– Какой такой компании?
Эмброуз переключил скорость и опять поехал быстрее:
– Если бы я устанавливал слежку, то постарался бы засветить первый хвост, так чтобы цель не заметила, что за ней есть второй хвост или даже третий.
Она знала, что репутация Эмброуза в правоохранительных органах была легендарной.
Теперь она лучше понимала почему. Он обладал изворотливым умом, но именно поэтому он всегда на один шаг опережал плохих парней:
– Знаешь, я рада, что ты на моей стороне.
– Я тоже. Теперь – держись, – сказал он и незамедлительно исполнил ещё одну серию крутых поворотов на оживлѐнных улицах Нью–Эйра; таких поворотов, что девушке пришлось вцепиться руками в приборную доску, чтобы её не мотало из стороны в сторону.
Спустя пару минут он быстро дотронулся до её лица:
– Всё чисто.
– Слава Богу! – Она вздохнула с облегчением, и они постепенно снизили скорость до нормальной.
Когда они влились в общий поток машин, он повернулся к ней лицом, на котором отражалось напряжение последних нескольких часов:
– Нам надо добраться до какого–нибудь безопасного места.
– Такого, каким полагалось быть твоему дому? – Ладно, это было довольно надменно, но она не сумела сдержаться. – Извини, Эмброуз, само собой вырвалось. Ты не мог знать, что они охотятся и за тобой тоже.
– А вот тут они совершили ошибку. Кто бы за всем этим ни стоял, он страшно пожалеет, что связался с нами. Но пока нам надо где–то срочно остановиться. Солнце взойдёт уже через час.
– У тебя есть какие-нибудь мысли, где мы могли бы спрятаться?
– Есть. Моя хорошая подруга недавно вышла замуж и переехала в поместье своего мужа.
Джосс оставила мне свои ключи, чтобы я присматривал за домом, пока она не решила, что с ним делать дальше. Мы недалеко, но на месте будем только через пятнадцать минут. Я выбрал самый длинный путь, чтобы ещё раз убедиться, что за нами снова нет хвоста.
Миранда хранила молчание, не желая отвлекать, пока он маневрировал в трафике, и продолжала подозрительно поглядывать в зеркало заднего вида. Спустя несколько минут он резко повернул налево, а затем сразу же, в последний, раз направо, отчего она ударилась об дверь, не успев ни за что схватиться.
Девушка послала ему мрачный взгляд:
– Спасибо, что предупредил.
Когда он заметил, как она потирает плечо, его лицо скривилось в гримасе:
– Извини. Но хорошая новость – мы на месте.
Он выехал на подъездную дорожку в конце квартала, ввёл в бортовой компьютер несколько цифр, и дверь гаража медленно заскользила вверх. Когда дверь снова закрылась, на этот раз уже за ними, Миранда позволила себе расслабиться.
Глава 5
Миранда наслаждалась первыми несколькими секундами покоя. На данный момент они были целы и невредимы. Что оставляло для беспокойства ей совершенно другую причину.
Чем больше времени она проводила с Эмброузом наедине, тем больше она его узнавала, все его грани. С тех пор, как они впервые встретились, она приложила немало труда, чтобы замаскировать свой интерес, старалась скрыть его за деловым поведением и дерзкими шутками.
Но после всего того ужаса, что они пережили за последние пару часов, она была слишком утомлена и измотана, чтобы возводить баррикады. В тот момент Миранда отдала бы все что угодно, лишь бы он обхватил её своими сильными руками и укрыл от всего остального мира.
Жаль, что сейчас было не время для подобных мыслей. Вместо этого она поспешила помочь Эмброузу разгрузить машину и отнести их вещи на кухню. Поставив на пол последнюю сумку, она оглядела компактный дом. Для одного человека он был вполне просторным, но в присутствие Эмброуза ей показалось, что в доме стало тесно. Он включил компьютер и связался со своими людьми. Спустя несколько минут он отключился, явно не обрадованный новостями.
– До сих пор нет никаких серьёзных улик, но пока ещё и рано. Они всё ещё исследуют оба атакованных помещения. Мне дадут знать, как только что–нибудь окончательно прояснится.
Пока он включал свет, предварительно закрыв и заперев все ставни, она наблюдала за игрой мышц на его спине и мощных плечах. Под конец он заглянул в кладовую:
– Ты хочешь есть?
О, да, она была голодна. Но хотелось ей не еды, однако сказать этого она не могла. В её венах разгоралось страстное желание прикоснуться к нему, попробовать на вкус его кровь.
– Нет, я в порядке.
– Ладно, если передумаешь, Джосс хранит основные продукты на случай, если они с Рафферти окажутся в городе. Вряд ли там окажется что-нибудь из деликатесов, но самое необходимое ты там найдёшь.
Эмброуз подхватил обе их сумки и направился в заднюю часть дома: она пошла за ним следом:
– Спальня слева, ванная справа.
Спальня? Только одна? Им придётся спать в одной комнате? Хотя она и нашла эту идею весьма привлекательной, её всё-таки немного покоробило, насколько близко он был знаком и с домом, и с его хозяйкой. Ладно, не немного. Её задело это больше и гораздо сильнее, чем должно было бы. Может, сейчас его подруга и замужем, но ведь недавно. А на самом деле, как давно и, как близко Эмброуз её знал?
– Ты уверен, что Джосс не будет возражать, что ты привел к ней в дом другую женщину?
– спросила она, когда они входили в спальню. Она старалась смотреть только на затылок Эмброуза, старательно избегая смотреть на кровать, чтобы не думать обо всех тех возможностях, которые она собой представляла.
Когда Эмброуз поставил сумки на пол и развернулся к ней, было видно, что он с трудом сдерживает себя, чтобы не улыбаться. Шагнув к ней на расстояние вытянутой руки, он еще раз заставил ее отступить на шаг назад. Однако в его голосе сквозила тень самодовольства, когда он, наконец, собрался ответить на вопрос, который она задавала ему на самом деле.
Его руки медленно заскользили по её рукам к плечам, посылая волны предвкушения по всему её телу от головы к кончикам пальцев ног. Горячее обещание в его глазах растопило её последние сомнения.
– Рэнди, голубушка, тебе незачем беспокоиться насчёт Джосс. – Он наклонился и потёрся своими губами об её. Когда он заговорил, голос его был низким и хриплым. – Уверяю тебя, мы с ней никогда не имели опыта того рода дружбы, которому ты и я собираемся предаться.
Реакция Миранды была именно такой, на которую Эмброуз и рассчитывал. Она уже не могла скрыть тот факт, что хочет его, ибо её клыки вытянулись во всю длину, а когда она вдохнула его запах, ее глаза широко расширились.… Когда дело доходило до брачных игр, все чувства вампиров многократно усиливались. Обоняние, вкус, зрение, слух – всё это затрагивалось, но особенно – осязание. Поскольку Эмброуз был Канцлером, его вампирская половина обладала такими же мощными способностями, включая и весьма впечатляющие клыки.
Пока он продолжал скользить руками вверх–вниз по её рукам и ждал, когда она сама сделает следующий шаг, его клыки обнажились. Им обоим было известно, что всё идёт к постели, но он хотел убедиться, что они проделывают этот путь по одним и тем же причинам.
Он ждал этого долго и подождет еще, даже, если это его убьёт. Когда, наконец, они окажутся с Мирандой обнаженными в постели, он должен быть уверенным, что нужен ей как любовник, а не как средство, чтобы отвлечься и освободиться от всех тех мерзостей этой ночи.
Девушка оставалась верна себе:
– Помедленнее, мистер.
– Я буду настолько медленным, насколько тебе этого захочется, Рэнди. Я даже могу остановиться, если тебе не хочется этого… сейчас. – Он убрал свои руки в доказательство своей доброй воли.
Её улыбка была чистым искушением:
– Я никогда не говорила, что не хочу этого.
Руки Миранды легли ему на грудь, одна – поверх сердца, а другая двинулась вверх к пульсирующей точке на его горле. Её большой палец двигался туда и обратно по бьющему пульсу, а сама она придвинулась ближе.
– Я просто не хочу слишком торопиться. Можешь ли ты себе представить, сколько раз я думала об этом?
Она остановилась, прижавшись губами к его губам. Её язык раздвинул его губы только для того, чтобы быстро метнуться внутрь и ретироваться. Она отступила назад:
– Это приведёт к проблемам в наших переговорах с Куртом и его кланом.
Да, приведёт, но в данный момент его голова была забита более важными вещами:
– Мне все равно. Я хочу тебя. Ты хочешь меня. Всё остальное может сгнить.
– Это ты сейчас так говоришь, Эмброуз, – сказала она, кладя голову ему на плечо и прижимаясь всеми своими округлостями к его телу. – Но вне стен этой комнаты твои рабочие обязанности и нужды моего клана имеют над каждым из нас большую власть.
Он обхватил её руками; ему нравилось, как их тела подходили друг другу и знал, что станет ещё лучше, когда, наконец, они пройдут эти последние шаги в сторону кровати:
– Ничто не имеет большую власть, чем это, Рэнди. Если мы сильно этого захотим, то у нас всё получится.
– Только если наши враги не убьют нас прежде, чем мы вообще что–то начнём. – Её руки скользнули ему под рубашку и стали дразнить мягкими касаниями.
– У наших врагов нет ни единого шанса против нас двоих. И я хочу начать прямо здесь, прямо сейчас. Я решительно настроен.
Она хихикнула:
– Я знаю.
Ему нравился её смех. Он согревал внутри него все то, что слишком долго оставалось пустым и холодным:
– Ну, так что?
– Я думала, ты никогда не спросишь.
Он помог ей с пуговицами и лифчиком; она завозилась с его рубашкой, но в конечном итоге ей удалось её стянуть. Несмотря на желание уложить её на кровать, он не мог устоять, чтобы не сжать в своих объятиях и не поцеловать еще раз. Их языки сплелись, и он насладился прикосновением её пышной груди, ласково вжавшейся в его кожу.
– Чёрт возьми, Рэнди, похоже, это будет так здорово.
– Думаю, великолепно, – согласилась она, когда они оторвались друг от друга. – Но тут есть одна проблема – на тебе всё ещё слишком много одежды.
– На нас обоих. Но это можно исправить.
И это было исправлено.
Ее обнаженная бледная кожа светилась, она вытащила шпильки из волос, дав огненно–рыжим кудрям упасть каскадом на элегантный изгиб спины. Наконец достигнув края кровати, и перед тем, как добраться до своего пункта назначения, они остановились поцеловаться, коснуться друг друга и подышать тем жаром, который они генерировали. Он практически полностью расплавился от одного только запаха её кожи и шелковистого прикосновения её волос, когда он запустил в них свои пальцы.
– Сейчас, Эмброуз, – прошептала она, нежно поглаживая его низ рукой. – Прошу тебя.
Он ещё немного ее поисследовал, наслаждаясь тем, как она мягко постанывала в ответ на его прикосновения, которыми он проверял её готовность к тому, что сейчас произойдёт:
– Мне казалось, ты хотела помедленнее.
Она ущипнула его за шею кончиками своих клыков:
– То было тогда. А это – сейчас.
Он приподнял её и положил на кровать. Матрас уютно прогнулся под их тяжестью, когда он вытянулся рядом с нею и, подперев голову рукой, стал рассматривать невероятную красавицу, лежавшую с ним рядом. С волосами, разметавшимися по подушке, именно так, как он это себе и представлял, и со своей улыбкой сирены, она являла собой само искушение.
Он положил ладони на её груди; их округлая пышность точно соответствовала его рукам.
Зубами, языком и губами он стал ласкать их, получая удовольствие от нежного вкуса её кожи.
Она удерживала его голову, требуя продолжать в том же духе. Однако уже довольно скоро этого стало недостаточно им обоим. Ему необходимо было стать ещё ближе, насколько это возможно.
Он крепко её поцеловал:
– Задержи эту мысль. Я сейчас.
Он покинул постель ровно на столько, сколько нужно было, чтобы достать коробку с презервативами, которую он захватил в своём особняке. Его руки слегка дрожали, но, в конце концов, он снова вернулся к Миранде.
– Так, на чём мы остановились? – Он изучил её роскошное тело, запоминая любимые участки. – Ах, да, я остановился вот на этом, не так ли?
Он тут же начал целовать её, спускаясь от её губ в сторону её шеи. Миранде очень нравилась эта новая для неё сторона Эмброуза. Кто бы мог подумать, что он такой озорник? Но как бы ей ни нравились его шутки, сейчас для этого был не тот случай. Ей хотелось почувствовать на себе всю его тяжесть, почувствовать, как он возьмёт ее.
Наконец он добрался до колыбели её тела, закинул её ноги вокруг своих бёдер и остановился у входа в ее тело. Его глаза посмотрели в её, и по их серьёзному выражению было ясно, сейчас они переступят ту черту, за которой их жизнь навсегда изменится. Она обнаружила, что кивает ему, как бы соглашаясь с тем, что вверяет себя ему во всех смыслах, а не только в этом.
Эмброуз вошёл в неё резким движением, глубоко и сильно. Он застыл на несколько секунд, дав её время устроиться поудобнее, прежде чем медленно выйти из неё, а затем снова глубоко войти.
– Эмброуз! – Она обхватила его руками и крепко стиснула.
Когда мощное желание возросло настолько, то они воспарили, вжавшись друг в друга телами, он наклонил свою голову и подставил ей свою вену. Не колеблясь, она сильно и глубоко вонзила свои клыки и стала пить его жизненные силы. Её любовник задрожал в её руках, и в это мгновение оба они рассыпались на части, чтобы затем снова соединиться уже во что–то новое и чудесное.
Глава 6
Когда Миранда, наконец, проснулась, она обнаружила, что лежит в постели одна, а её любимого Канцлера нигде нет. Она посмотрела на часы, стоявшие на туалетном столике, и поняла, что уже очень поздно. Они с Эмброузом спали в объятиях друг друга, дважды просыпаясь, чтобы снова заняться любовью. Это было изумительно, все – от начала и до конца, он научил её таким вещам, демонстрируя все на ее теле, о которых она раньше даже не догадывалась.
Но где же он? Она закрыла глаза и прислушалась. Звук быстрого щёлканья пальцев по клавиатуре помог ей узнать, где он. Он работал на кухне. Его люди что–то нашли? Был только один способ узнать это.
Но, прежде чем выйти из этого блаженного состояния, и вернутся к насущным проблемам, она приняла душ, оделась и только потом вышла к Эмброузу. Их ждали обязанности и задания за пределами этих стен. Пора было возвращаться к действительности. До тех пор, пока они не выберутся из этой неразберихи, у них нет времени думать о долгосрочной перспективе.
Эмброуз поднял глаза от экрана компьютера, увидев, как она входит на кухню:
– Ты успела отдохнуть?
Тепло его улыбки она почувствовала через всю комнату.
– Больше чем ты, как я вижу. Давно ты встал?
– Пару часов назад. Я хотел проверить, как там мои люди.
У неё внутри всё сжалось:
– Они нашли что–нибудь полезное?
– Вполне. – Он встал. – Они нашли на местах обоих преступлений следы ДНК, как минимум трёх разных человек и одного Канцлера. Сейчас они прогоняют образцы через систему, чтобы посмотреть, что у нас на них есть. В худшем случае они смогут сузить поиск до конкретного клана, а если повезёт, – то и до конкретной семьи.
Он умолк, возможно, давая ей время усвоить информацию и самой сопоставить факты. Это заняло у неё не так много времени.
– Единственные люди, с кем я имела дело, – это Курт и его клан. Ты думаешь, за нападением стоят они? – Она покрылась мурашками, когда видения её друзей, павших в кровавой резне, всплыли в её памяти.
– Это кажется вполне логичным. Другой вопрос – почему. Должна была быть какая–то уж очень серьёзная причина, чтобы они рисковали навлечь на свою голову гнев вампирских кланов, не говоря уже о Канцлерах.
Он изучал список, который составил.
– Ещё до того, как всё это случилось, меня удивляло, почему эти переговоры были такими трудными. Я просил нескольких своих оперативников кое-что для меня проверить, но теперь я могу спросить это у тебя. Что такого особенного в том куске земли, который не поделили ваши кланы?
– Ничего, насколько я знаю. Моя семья никогда не разрабатывала тот сектор, предпочитая оставить его в качестве буфера между нашими и их владениями. И только совсем недавно люди стали задаваться вопросом, кому на самом деле принадлежит право собственности.
Она выдвинула стул, села на него и задумалась, прокручивая назад последние месяцы и вспоминая, что было сказано:
– Курт впервые подкатил к моей маме примерно 5–6 месяцев назад. Он начал с обвинений в том, что мы, якобы, сдвинули границы собственности, чтобы украсть у них тот кусок земли. Мы тут же запросили составление нормативного акта на следующем заседании Коалиционного Совета.
– Ваши документы, наверное, были в полном порядке, если твоя мать была так уверенна.
Эмброуз снова начал печатать. Через несколько секунд он остановился и изучающе посмотрел на экран:
– Дело было принято к рассмотрению, но незадолго до слушания оно было снято с повестки.
– Как только мама получила от Курта предложение о покупке этой земли, она решила, что нет смысла тратить время Коалиции, если мы всё равно собираемся продать эту землю. Причём из предложения Курта было ясно, что они согласны с тем, что законными владельцами являемся мы.
Она нахмурилась, вспомнив, как развернулись события:
– Теперь–то я знаю Курта достаточно хорошо, так что должна сказать, для него совсем не характерно – делать такие уступки.
Эмброуз снова откинулся на стуле и озадаченно посмотрел на неё:
– Ты никогда до этого не имела с ним дела? Как это возможно, если у двух ваших кланов такая протяжённая общая граница?
– Моя мать только совсем недавно поручила мне представлять наш клан на переговорах такого толка. Думаю, то же касается и Курта, и его тестя.
Эмброуз кивнул:
– Это, правда – поместье, чьи интересы он нынче представляет, принадлежит семье его жены, а не его семье. И ему приходится доказывать своему тестю, что он крепкий орешек, но это произойдет, не так скоро, если они будут тратить только деньги старика.
Он был прав. У неё было ограниченное количество контактов с главой человеческого клана, но он никогда не нападал на неё как глупец. Чтобы поддерживать процветающие земельные владения такого размера, нужно иметь железный кулак и хорошее деловое чутьё. При том, что продолжительность жизни у них короткая, людям приходится строить долгосрочные планы, зная, что сами они могут и не дожить до их окончательной реализации. Потому одной из важнейших задач для них было найти кого–то, кому бы они могли доверить общее руководство.
Однако она сомневалась, что Курт подходил для этой работы. Возможно, и он это тоже знал. Мог ли этот упреждающий удар против её клана и Канцлеров быть его способом самоутвердиться? Если это так, то он глубоко ошибся в оценке ситуации. Даже, если бы ему и удалось убить Миранду, на её место пришли бы другие члены её клана.
Они, возможно, делали бы ту же работу не так, как она, но и они сделали бы всё от них зависящее, чтобы защитить интересы семьи.
То же самое относилось и к Эмброузу. Его смерть стала бы большой потерей для Коалиции, но и ему тоже нашлась бы замена.
Так что проблемы, как для её клана, так и для его работодателя были бы кратковременными. Если рассматривать фактор мести, то это всё вообще теряло всякий смысл. Неужели люди могут быть настолько глупы? Ей необходимо было разобраться с этим, она это понимала. Осталось только придумать, как именно.
Когда Эмброуз оторвался от своего компьютера, чтобы поделиться с ней последними находками, Миранда смотрела вдаль за его спину, скривив губы в мрачной усмешке.
– Рэнди? О чём ты думаешь?
Она сморгнула пару раз и слегка тряхнула головой, прежде чем сфокусировать свой взгляд на нём:
– Прости, я пыталась осмыслить то, что на самом деле никакого смысла не имеет.
По крайней мере, пока.
Затем она рассмеялась:
– Ладно, всё равно ничего пока не понятно. Почему бы тебе не рассказать мне, что ты там нашёл, пока я привожу свои мысли в порядок?
– Как я уже говорил, я думал о том, что тут кроется нечто большее, чем просто дело о земле. И, похоже, что я был прав.
Он повернул компьютер так, чтобы она могла сама прочитать то, что было написано на экране. Беспокойно бегая глазами по строчкам, она начала нервно покусывать нижнюю губу кончиками своих клыков. Он вдруг вспомнил, как сочны на вкус эти губы, и как острая сладкая боль от этих клыков быстро трансформируется в нечто более жаркое. Его член болезненно возбудился, и он признался самому себе, что болен этой женщиной.
По крайней мере, она, казалось, находилась в блаженном неведении о его нарастающей страсти, продолжая изучать экран компьютера.
– Я не понимаю. Твой человек говорит, что этот земельный участок именно таков, как его и описывали – необработанный, удалённый и не имеющий никаких минеральных отложений, что могло бы хоть немного увеличить его стоимость.
Поскольку он не дал немедленного ответа, она подняла на него глаза:
– Эмброуз?
Затем её ноздри дрогнули, без всякого сомнения, безошибочно почуяв идущий от него дух нарастающего возбуждения. Она нырнула глазами вниз, туда, где вздымалось очевидное доказательство того, какое направление приняли его мысли. Она подняла бровь:
– Эй, Эмброуз. Не подумай, что я сама не заинтересована, просто, не кажется ли тебе, что для этого сейчас не лучшее время?
Проклятье, он уже и не помнил, когда краснел в последний раз. Может – никогда.
Однако извиняться он не собирался. После того, как она целый день ему отдавалась, она не может упрекать его в том, что ему хочется её снова. И снова. И, возможно, всю оставшуюся жизнь, даже, если она и права, что сейчас не время и не место.
Он оторвал свой взгляд от мерцающего в её глазах желания и перевёл его назад, к отчёту на компьютере:
– Так, что ты говорила?
– Ты сказал, что отчёт подтвердил наш официальный документ о природе соответствующих владений. Тогда почему это так важно? – Она придвинулась к нему ближе, накрыв его руку своей.
Ему очень нравилось ощущать прикосновение её кожи, но это вовсе не помогало ему сосредоточиться. С другой стороны, ему совсем не хотелось разрывать этот маленький контакт. Но сейчас надо разобраться со всеми этими неприятностями, с кружащими вокруг плохими парнями и с накопившимися бумагами. И уже тогда, и только тогда, они оба будут вольны продолжить с того места, где остановились.
– Я думаю, что земля – это был отвлекающий маневр, призванный отвести наше внимание от настоящей повестки дня, то есть от попытки собрать все цели в одном месте в одно время. – Он откинулся на стуле, давая Миранде возможность обдумать сказанное.
Через некоторое время она кивнула:
– В этом есть смысл, но кто ещё был целью? Кроме меня, конечно. Моя тётя?
– Может, и она, но ты – точно. И я, хотя тут я не уверен. Учитывая высокое положение твоего клана, было ясно, что я мог лично взяться за это дело, но гарантий не было. Всё зависело от того, какие ещё дела рассматривались в это же время.
– Но если ты не был целью с самого начала, зачем же пытаться убить тебя сейчас?
Они должны понимать, что нападая на тебя, они навлекают на свои головы гнев всей Коалиции и других Канцлеров. А как насчёт третьего члена переговоров? Были хоть какие–нибудь нападения на Курта или его семью?
– Насколько я знаю, нет. Конечно, если нападение сорвалось, и его служба безопасности справилась с ним сама, тогда мы можем об этом и не узнать.
Эмброуз улыбнулся, а его клыки начали удлиняться в предвкушении битвы. Она знала, что, несмотря на то, что он предпочитал носить маску цивилизованности, под этим тонким внешним слоем билось сердце воина с настоящими инстинктами хищника. К счастью, Миранда умела не только восхищаться этими отличительными особенностями, но и сама могла постоять за себя.
Она ответила ему таким же звериным оскалом:
– Итак, что будем делать?
Он не колебался ни секунды:
– Думаю, пришла пора нанести визит вежливости Курту в компании десятка или более моих людей, показать ему, что нашу группу тревожат нападения на нас. Это меньшее, что мы можем сделать, на мой взгляд.
Неожиданно Миранада уселась к нему на колени и обвила руки вокруг его шеи:
– Знаешь, мне очень нравится, как работают твои мозги.
– Только мозги? – спросил он, прекрасно осознавая, что от неё не укрылось, что другая его часть находилась в данный момент в не менее рабочем состоянии.
Она ласково провела кончиками клыков по линии его подбородка:
– Возможно, у меня развилось некоторое влечение к одной–двум другим твоим частям. Тебе не кажется, что нам стоило бы провести более углублённую дискуссию по поводу каждой из них прямо сейчас?