Текст книги "Сага о Хельги"
Автор книги: Алексей Пишенин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
На корабле Гудбранда все повалились спать, на страже оставил он только двоих людей. В темноте к ним причалила лодка с корабля конунга Олафа – отплыть было решено чуть станет светать, еще до восхода солнца.
Хельги крепко спал, когда его разбудил ударом в плечо Кетиль. Все рассаживались по веслам. Рагнар рассказал, что всего в море можно выйти тремя путями: – тем, которым они пришли, через Свиную протоку между островами Волин и Узнам, и через протоки между каждым из островов и берегом. Йомсвикинги могли стеречь выходы в море, но едва ли все в одно время, ведь свободных кораблей у них осталось мало.
Стало немного светлее, а ветра не было. Первым отчалил корабль Олафа. За ним корабли ярла Эйрика и Гудбранда. За ними остальные так, как они шли по Одеру. Ветра все еще не было, и Олаф на своем корабле приказал грести не жалея сил. Эйрик крикнул, что даст двойную долю кормщику того корабля, что обгонит Олафа. Все гребли что есть силы. Гудбранд смотрел по сторонам, ожидая увидеть корабли йомсвикингов и с востока, и с запада. Наконец, он облегченно вздохнул, увидев, как две дюжины драккаров выходят из устья Одры далеко позади. Однако его радость была недолгой, потому как шли йомсвикинги намного быстрее.
– У них больше гребцов, и ночью они облегчили свои корабли, – крикнул Рагнар с кормы Гудбранду, который с воинами стоял на носу. – Но теперь, когда они позади нас, мы можем идти прямой дорогой между островами и первыми выйти в открытое море, а там поставить паруса, как бы ветер ни был слаб. Тогда им нас не догнать, даже если они сильно будут этого хотеть.
– Ночью они могли послать вестника на Волин в Йомсборг. Нас может ждать засада в проливе, у выхода в море, – ответил Гудбранд.
– Что же, скоро мы увидим, насколько хитер Сигвальди и насколько проворны его люди. – Рагнар подбросил левой рукой топор. – Да только топор мой не чувствует близкой крови, нечем утолить его жажду.
Кетиль, который по обычаю сидел на правом загребном весле, несмотря на рану в плече, ворочал им так быстро, что все остальные едва поспевали за ним. У Хельги болели руки и спина, да и у остальных, видно было, перехватывало дыхание. Но никто не просил подмены, ведь день еще только начинался. Время от времени Рагнар показывал одному из стоящих на носу воинов, кого надо сменить, и тот, садясь рядом с гребцом, перехватывал его весло, чтобы не поломать размеренного хода. Хельги задыхался, но не поднимал глаз на Рагнара, опасаясь взглядом попросить замены.
К тому времени, когда достигли они Свиной протоки, солнце уже поднялось над верхушками сосен на берегу. Оставалось грести еще пять миль до выхода в море. Но и корабли йомсквикингов были уже в миле от них. У Кетиля из раны в плече пошла кровь, и Рагнар приказал заменить его. Затем заменили Хельги и еще троих гребцов, среди них и Аслака.
Проходя на нос, Аслак подмигнул Хельги:
– Видать, ты стал незаменимым воином, Хельги Скальд, если тебе дают отдохнуть перед рукопашной.
– Видать, ты стал совсем слабым гребцом, раз тебя пришлось заменить, Аслак, – ответил Хельги.
Аслак пожал плечами и пробормотал что‑то про то, что еще ни в одной битве никто не жаловался на его слабость, однако спорить не стал.
Ко времени входа в протоку строй их рассыпался, и корабли вытянулись нитью один за другим. Первым шел корабль Олафа, поскольку у него было больше гребцов. Корабль Гудбранда шел четвертым, а замыкали строй корабли Сигрид. Ярл Эйрик сблизил свой корабль с кораблем Губранда и прокричал тому, чтобы тот дождался последнего корабля Сигрид и взял бы с него десять лучших воинов. Сам он поступил так же со вторым кораблем Сигрид. С борта на борт переходили по веслу, потому как ни ветра, ни сильных волн не было. Затем три самых больших корабля Олафа также взяли на борт людей с тех, что поменьше. Потом все пять кораблей с десятком лишних воинов на борту у каждого вышли вперед и развернулись в линию.
За это время йомсвикинги сократили расстояние на два полета стрелы.
И Губранд так сказал своим людям:
– У йомсвикингов прошлой осенью было две с половиной дюжины кораблей. Два десятка идут за нами. Если даже Сигвальди послал кого‑то за оставшимися кораблями, то я не думаю, что все они сторожат нас у выхода из этой протоки. Ведь Сигвальди не оставит Йомсборг без защиты. Потому впереди нас могут ждать только пять кораблей. Наши корабли короче, чем у йомсвикингов, и легче ведут себя на большой волне. Потому под парусом им нас не догнать. Все, что надобно сделать – это быстро захватить те корабли, что поджидают нас впереди, пока не подошли те, что сзади. Четырнадцать против пяти – это не потребует большого труда.
Хельги Гудбранд велел лезть на верхушку мачты и высматривать корабли йомсвикингов. Людей на веслах теперь меняли каждую милю, чтобы все отдохнули. Но с новыми людьми корабли стали тяжелее и потеряли в ходе. А идущие за ними по проливу корабли йомсвикингов приближались.
Хельги с верхушки мачты пытался отыскать, где их ждет засада, однако из‑за леса моря на другой стороне острова видно не было. Корабль качался, и приходилось держаться изо всех сил, чтобы не упасть. Впереди в проливе никаких судов, не считая нескольких рыбачьих лодок, не было. И только сзади драккары йомсвикингов становились все различимее. Наконец приблизились они к устью протоки, и сосны на острове стали редеть. Волин оканчивался песчаной косой, за которой блеснуло открытое море. И в море Хельги увидел корабль, идущий под парусом.
Гудбранд велел ему описать корабль, и Хельги с верхушки мачты прокричал, что это драккар с двадцатью парами весел.
Тогда Гудбранд велел ему рассмотреть знак у него на парусе, и Хельги крикнул, что знак такой же, как на кораблях йомсвикингов, идущих сзади – воин на восьминогом коне.
– Знак Одина, значит, Сигвальди предупредил Йомсборг, и они послали корабли стеречь Свиную протоку. – Эй, Хельги! – крикнул он. – Смотри, сколько там всего кораблей!
Хельги ответил, что видит только три корабля, которые идут под парусами. И Гудбранд приказал ему спускаться.
– Сигвальди, как всегда, осторожен, – крикнул с кормы Рагнар. – Большую часть кораблей он оставил стеречь Йомсборг.
– Некоторые скажут, что он, как скупец, слишком бережет нажитое добро, чтобы быть удачливым воином, – ответил Гудбранд.
Они уже почти вышли из протоки, когда из‑за мыса, которым заканчивалась песчаная коса, показался первый корабль из Йомсборга. На нем спустили парус, и он на веслах медленно пошел им навстречу. За ним показался второй корабль и проделал то же самое. Потом показался и третий.
– Если бы мы не знали наверняка, сколько там кораблей, я бы подумал, что их там не меньше шести, так уверенно они идут навстречу нашим четырнадцати, – сказал Рагнар.
– Это все хитрости Сигвальди. Хитер как змея – так про него говорят, – ответил Гудбранд и приказал воинам плечом к плечу выстроиться с оружием и щитами на носу. – Но у нас тоже есть свои хитрости.
На четырех других кораблях, что Олаф и ярл Эйрик выбрали для боя, воины тоже строились впереди.
– Разве не мало воинов у нас осталось на корме, разве не следует нам защищать нашего кормщика? – спросил Хельги Кетиля, стоя с ним рядом на носу.
– Конечно, надо, и они, – он показал на йомсвикингов, – это знают. Но они не видят нашей кормы, а видят только стену щитов на носу и прикидывают, сколько у нас воинов на борту и как долго они продержатся против нас.
Драккары из Йомсборга, что поначалу уверенно шли им навстречу, замедлили ход, а потом остановились. Рагнар направил свой корабль к одному из них, и они стали быстро сближаться. А погоня йомсвикингов была уже в полумиле от них.
Кетиль смотрел вперед – поджидавший их драккар йомсвикингов был уже совсем близко. На носу у него было всего с десяток воинов, и у многих лица стали растерянными, когда видели они сплошную стену щитов на корабле Гудбранда. Потом Хельги заметил, что к тому же драккару с другой стороны приближается и один из кораблей Олафа.
Видно, кормщик драккара смог быстро сосчитать воинов на своем корабле и на двух, идущих ему навстречу, и решил, что полмили – слишком долгий путь, чтобы из его воинов многие потом смогли похвастаться этим боем. Он повернул свой корабль к берегу. Вслед за ним отвернули и два других корабля, преграждавших путь в открытое море.
И викинги вышли в открытое море. И Рагнар велел ставить парус, потому как ветер задул сильнее. Так же поступили и на остальных тринадцати кораблях. Их не преследовали.
Рагнар сказал:
– Мой топор сказал правду. Долго же он мучается жаждой.
Гудбранд ответил:
– Чтобы утолить такую жажду, надо отправиться к вендам. В Йомсборге, видать, нынче обретают славу не в битвах.
И Кетиль сказал Хельги:
– Вижу я, битва при Хьёрунгаваге не добавила доблести йомсвикингам. Будь здесь Вагн сын Аке, не знаю, кто бы победил, но многие не увидели бы следующего рассвета.
А Хельги сказал Кетилю:
Дважды из Йомсборга люди с нами не приняли боя,
Достоин ли славы вождь, что был лишь хитростью воин?
Сага о том, как Хельги сын Торбранда лучше узнал вендов
Выйдя в море, повернули они сначала на восток. Затем кормщик конунга Олафа увидел какой‑то знак на берегу и дал знак повернуть на север. Ветер дул с юго‑запада, потому под парусами шли они ходко. И еще не начало темнеть, когда они увидели берег Боргундархольма[30]. Там они вытащили корабли на песчаный берег, и конунг Олаф объявил, что этим вечером они с ярлом Эйриком поделят между воинами добычу.
Гудбранд велел своим людям сделать из паруса навес и отправляться в дюны собирать топливо для костра. В это время Олаф поставил свой шатер, и с каждого корабля к нему начали сносить захваченное добро и приводить пленников.
Кетиль показал Хельги на нескольких женщин в длинных рубахах, закрывающих лица широкими рукавами:
– Хотел бы я знать, помнит ли ярл свое обещание, которое дал он нам перед тем, как отправить с телегой к воротам. Сейчас я был бы не прочь им воспользоваться.
Асгрим Сакс на это ответил:
– Перед воротами вас стояло двое, а здесь нас – восемь сотен. А женщин не больше трех дюжин. Тебе придется постараться, чтобы освежить ярлу память.
А Рагнар добавил:
– Пожалуй, из всего, что мы взяли в этом походе, женщин поделить будет труднее всего, потому как вендские женщины многим по нраву. Но я бы предпочел серебро, его цена не изменится после того, как оно месяц побудет среди воинов. А цена женщины упадет раза в два или три, смотря по тому, как с ней будут обращаться.
На это ответил Аслак Финн:
– Было бы мне столько лет, сколько тебе, Рагнар, думаю, и я больше интересовался бы серебром, нежели женщинами. Однако мне женщина может пригодиться для большего, нежели гладить меня по лысой голове, поэтому я предпочту ее, а серебра я добыть успею.
Все рассмеялись, а Рагнар почесал затылок. Затем Аслак спросил Хельги:
– А ты, Хельги, что предпочел бы: женщину или серебро?
– Меня дома ждет невеста, потому я взял бы серебро, – ответил Хельги.
– Невеста хороша, когда знаешь, как ее ублажить, – ответил Аслак. – А где же еще научиться обращаться с женщинами, как не в походах. Но ты, наверное, Хельги, еще слишком молод для этого. Потерпи пару лет, и мы приведем к тебе какую‑нибудь не очень уродливую толстуху, чтобы ты наловчился…
Хельги не стал дальше слушать и ушел, а все остальные рассмеялись. А особенно громко смеялся Рагнар.
Уже стемнело, когда конунг и ярл начали делить серебро. Кто‑то было сказал, что серебро лучше делить днем, когда лучше видишь, что берешь, но ему ответили, что он может подождать до утра и посмотреть, что ему останется.
Сначала взвесили все серебро в утвари и в монетах. Потом стали взвешивать браслеты и другие украшения. Когда работа мастера казалась достойной, чтобы кольцо или браслет стали бы носить на Севере, вещь подносили Олафу, и тот называл ее вес в серебре и спрашивал, не готов ли кто дать больше за узор или за камень. Кое‑кто из воинов, у кого в поясе было серебро, подходил и рассматривал. Потом, если вещь была стоящей, называл цену, и если охотников поспорить с ценой не находилось, то забирал вещь себе, докладывая на ее место серебро. Два раза торговались: из‑за больших серег дутого серебра из страны франков и из‑за тонкого узорного браслета миклагардской работы.
Затем вперед вышел Хромой Арн – один из советников Олафа – и назвал общий вес добытого у вендов серебра. Тут же вперед вышли вожди каждого корабля и назвали число своих людей. Арн прибавлял к каждому числу еще трех человек, ведь вождь на корабле заслуживал тройной доли, а кормщик двойной. Итог он чертил рунами на земле. В самом конце он прибавил еще две дюжины человек – по дюжине на ярла Эйрика и конунга Олафа.
Всего получилось семьдесят пять с половиной дюжин людей и шестьдесят с четвертью марок серебра. Арн подозвал к себе Гудбранда и Торира Упландца – мужей, известных своим умением считать серебро. Вместе они сели на песок и начали что‑то чертить ножами и тихо обсуждать.
Воины стояли вокруг и молчали, чтобы не помешать подсчетам. Вокруг горели костры, на которых варилась похлебка из вендских овец. Кетиль прошептал Хельги:
– Нелегко разделить шестьдесят марок на семьдесят пять дюжин, но это легче, чем разделить дюжину женщин на десять дюжин воинов. Настоящий дележ случится после…
В это время Арн начал громко говорить:
– Для простоты мы увеличили количество воинов до восьмидесяти дюжин и оставили на время в покое четверть марки серебра. И у нас получилось, что на дюжину воинов приходится по три четверти марки серебра или одна шестнадцатая марки на воина. Четыре с половиной дюжины воинов, которых мы добавили, вместе равняются трем маркам и трем четвертям. А с оставшейся четвертью – четырем маркам.
Все слушали Арна, затаив дыхание, а кто‑то пытался проверить его расчеты, перебирая бусины на шелковой нитке.
– Теперь у нас получилось четыре марки на семьдесят пять с половиной дюжин воинов или меньше одной двадцатой марки на дюжину человек, – продолжал Арн. – Ежели бы наш поход на этом закончился, я бы предложил разделить и эти четыре марки, как бы мало на человека ни вышло. Но у нас есть еще рабы, которых мы продадим, и наш поход еще не закончен. Поэтому я спрашиваю вас: есть ли кто‑то, кто хочет получить все свою долю прямо сейчас?
Кетиль снова шепнул Хельги:
– Желающих не найдется. Во‑первых, в походе наше число может уменьшиться, и тогда делить станет легче. Во‑вторых, даже не очень хороший раб один стоит пару марок и, значит, доля каждого увеличится еще в два или три раза, так что не стоит торговаться ради одной двенадцатой одной десятой марки. Ну и главное – у нас есть женщины, которых пока не делили. И это то, чего все ждут.
– А как будут делить женщин? – спросил Хельги.
– Кто даст самую большую цену, тот и получит, – ответил Кетиль. – А ты уже кого‑нибудь приглядел себе? Могу одолжить серебра, но помни, что на корабле ее можно будет держать только до той поры, пока мы не встретим каких‑нибудь торговцев. Потом все равно придется продать, и готов побиться об заклад, дадут они тебе меньше, чем та цена, которую сейчас, торгуясь, назначат охочие до женщин воины.
На это Хельги ответил:
– Нет, из женщин мне нужна только Ингрид. А сам ты будешь торговаться? Я там видел нескольких, которых можно назвать чистыми.
– Я тоже не буду. Я не привык платить за женщин.
Поэтому они сели у костра и стали хлебать похлебку, которую Харальд Заяц сварил из вендской овцы.
Торг начался рядом с палаткой, которую поставили для вождей. Сначала, как сказал Торкиль, выбирали самых некрасивых женщин, чтобы самые нетерпеливые воины дали за них хорошую цену. Потом дошла очередь до более молодых и пригожих. Аслак Финн яростно торговался из‑за нескольких из них и вскоре смог увести с собой в дюны какую‑то девушку с разбитым лицом. Рагнар сказал, что Аслаку придется сходить в три похода, таких как этот, чтобы вернуть себе то серебро, которое он за нее отдал.
Торг уже походил к концу, когда к палатке вождей подвели женщину с лицом, закутанным в платок. Хромой Арн развернул ткань, как ни сопротивлялась женщина, и Хельги поперхнулся куском бараньего жира. Перед вождями стояла девушка из крепости. На ней не было ни золоченого пояса, ни браслетов, но все же видно было, что она из благородной семьи. Все воины уставились на нее, а Олаф и ярл Эйрик переглянулись.
Арн сказал:
– Все видят, что эта женщина молода и пригожа. – Он сжал ей щеки, чтобы она приоткрыла рот. – И у нее есть еще все зубы. Кто даст за нее пять марок серебра?
Девушка оттолкнула его руку и сказала по‑датски:
– Я Эдла, дочь верховного жреца Святовита[31], и сама выбираю себе мужчин! – и посмотрела прямо в глаза конунгу Олафу.
Со всех сторон послышались крики. Олаф снова посмотрел на ярла Эйрика. Тот наклонился к нему и тихо сказал:
– Как ты думаешь, конунг, кого она выберет? Не тебя ли?
Девушка также не отрываясь смотрела на Олафа. Среди воинов прошел тихий ропот. Видно было, что многие не отказались бы, если бы она выбрала их. Да только не у многих было пять марок серебра.
Арн подмигнул Олафу. Тот встал и сказал:
– Что же, дочь жреца, мои воины бились отважно и заслужили небольшое развлечение. Я сам заплачу за тебя пять марок из своей доли, а ты выбери из нас лучшего.
Кетиль тихо сказал Хельги, который смотрел на торг во все глаза:
– По части торговли у конунга Олафа голова работает лучше, чем по части походов за добычей.
Хельги покачал головой, показав, что не понял, и Кетиль объяснил:
– Если она выберет его, то он заплатит пять марок вместо по меньшей мере десяти, которые бы за нее дали. А если нет – то он наградит кого‑то из воинов, и прослывет щедрым вождем. Но вижу я, как она на него смотрит. И ему не стоит опасаться за свое серебро.
Воины вокруг одобрительно закричали, и даже те, кто сидел у костров, начали собираться к месту торга. Кто‑то плеснул себе в лицо воды и пригладил волосы, кто‑то снял рубаху, чтобы стали видны шрамы, полученные в боях.
Арн приказал всем выстроиться в широкий круг, чтобы каждого, кто хотел, чтобы его выбрали, было хорошо видно. И воины сходились к месту состязания ото всех кораблей. Даже Рагнар направился было туда, но потом сел на место:
– Хотя моя слава обгоняет многих, но молодым девушкам не нужны лысые, – пробормотал он под нос.
Кетиль, который не тронулся с места, ответил:
– Надень шлем, так ты будешь казаться еще грознее и могущественнее, о Рагнар любимец вендских женщин!
Рагнар сплюнул:
– А почему это вы с Хельги не идете? Не отрубили ли вам чего‑нибудь лишнего у ворот вчера утром?
Хельги покраснел, а Кетиль ответил:
– Тому, кто отважен, не надо гоняться за славой, она сама найдет его. Так же и с женщинами. – И он продолжил есть похлебку.
Хельги тоже отвернулся:
– Мне надо, чтобы меня выбрала Ингрид, а не какая‑то вендская колдунья. – Но видно было, что нелегко ему отвести взгляд от того, что происходило у палатки вождей.
В это время девушка начала обходить круг воинов, которые стучали себя кулаками в грудь и рассказывали ей о своих доблестях и о том, как они смогут ее ублажить. Но она, хотя и шла медленно, но ни разу не остановилась ни перед кем, пока не поравнялась с сидящим Олафом. Тот сглотнул, и видно было, что он в нетерпении ждет, как она назовет его имя.
Девушка еще раз посмотрела Олафу в глаза и сказала:
– Я Эдла, дочь верховного жреца Святовита, не вижу здесь мужчину, который среди вас вчера был лучшим воином.
Олаф поперхнулся, а Арн сказал:
– Если ты хочешь нас обмануть, то у тебя ничего не выйдет. Ты должна выбрать кого‑то из воинов, которых ты видишь здесь.
– Я Эдла, и я не нарушаю своего слова. Я сказала, что не вижу среди вас того, кого хочу выбрать. – Она еще раз обвела всех взглядом. – Хельги Скальд сын Торбранда, выйди, чтобы я могла тебя увидеть!
Раздался громкий рев сотен воинов. Олаф хотел вскочить, но ярл Эйрик удержал его:
– Ты дал слово, конунг. И хотя девка хитра как змея, его придется держать. Гудбранд Белый потом расскажет нам, откуда она его знает…
Олаф справился с собой и величественно встал. Он расправил плечи и крикнул:
– Хельги сын Торбранда, выйди! Тебя выбрала Эдла, дочь жреца Свентовита!
Воины расступились перед Хельги, который как во сне вышел на середину круга.
– Слово конунга – закон, сказал Олаф, – забирай ее, она твоя. Я заплатил за нее пять марок серебра.
Все молчали, когда Эдла подошла к Хельги, взяла его за руку и повела за собой сквозь толпу ухмыляющихся и подбадривающих Хельги криками воинов.
Они вышли в дюны, и Эдла первый раз повернулась к Хельги:
– Дай мне свой плащ, не пристало мне ходить в одной рубахе.
Хельги молча снял плащ, и она закуталась в него. Потом она снова взяла его за руку и повела вдоль берега прочь от их стоянки. Хельги порывался что‑то сказать, но замолкал. Тогда Эдла заметила:
– С мечом в руке ты был более разговорчивым, или ты боишься меня теперь больше, чем тогда, когда у меня был нож?
– Я боюсь только того, что ты снова попытаешься убежать, а мне обидно было бы упустить что‑то, за что заплатил сам конунг свеев, – ответил Хельги.
– Мне некуда бежать на этом острове. С тобой мне спокойнее, чем если бы я бродила в темноте, опасаясь, что меня найдет кто‑то из ваших воинов или из жителей здешних мест, что вряд ли многим лучше.
– Тогда почему ты не осталась с конунгом, с которым тебе было бы еще спокойнее? – спросил Хельги.
– Ваш конунг еще слишком молод, чтобы ценить то, что достается даром, – сказала она, поворачивая к морю. – Хотя вода холодная, мне надо искупаться. На мне сажа от города, который вы сожгли, и пот и грязь от воинов, которые тащили меня, как овцу. Да и тебе, я думаю, стоит почаще мыться.
Хельги сказал, что он совсем недавно ходил в баню, когда они гостили у Сигрид, но она только засмеялась и потянула его к воде. Затем она положила на землю плащ и сняла с себя рубаху. Ночь была лунная, и Хельги не мог оторвать глаз от ее тела, которое отливало серебром. Потом он поднял глаза и посмотрел ей в лицо:
– Среди вендов много таких колдуний, как ты?
– Во всем мире я одна, но тебе стоит получше узнать вендов, Хельги Скальд, чтобы перестать меня бояться. Снимай одежду! Клянусь, я не стану на тебя нападать. Я просто не хочу купаться одна. – Она расстегнула ему пояс.
Хельги ответил:
– Я тебя не боюсь. Я боюсь замерзнуть после купания. – И он стянул с себя рубаху.
– Не бойся, замерзнуть тебе не придется, – ответила Эдла и пошла в воду.
Хельги развязал онучи, снял башмаки и штаны и пошел за ней. Коснувшись воды, он поежился от холода, но увидев, что Эдла уже в нескольких саженях от берега, сделал несколько шагов, прыгнул и нырнул с головой. Она засмеялась:
– Не ударь голову, воин, тут мелко.
Затем Эдла набрала со дна мелкого песка и начала тереть себя. Хельги сделал то же. Потом она приблизилась и начала тереть песком его спину:
– Речной ил подходит для этого гораздо лучше, но песок все же лучше, чем ничего. Хотя в волосах песок сильно мешает.
– Где ты выучила наш язык? – спросил Хельги.
– Мы с отцом часто бывали в Йомсборге, да и на Рюгене, где находится главное святилище Святовита, много ваших.
– Как ты снова оказалась у нас в плену?
– Мы пробирались вниз по течению Одры и наткнулись на людей нашего князя, которые гнались за вами. Они привезли меня с собой к тому месту, где мы устроили засаду.
– А что стало с твоими сестрами? Они снова у нас? – спросил Хельги.
– Нет, хвала богам, мы оставили их в деревне по пути. Они еще малы, чтобы долго скакать верхом, – ответила Эдла и повернулась, показав, что теперь он должен потереть песком ее спину.
– Стоило ли тебе ехать вместе с воинами? – спросил Хельги, осторожно касаясь ее кожи ладонями с песком.
– Кто‑то должен был рассказать князю, сколько вас, и как вы вооружены – я была первой, кого они встретили. Не многим удалось вырваться из города.
Хельги ничего не сказал, но смотрел на Эдлу, что стояла по пояс в воде спиной к нему. Затем он рассмеялся:
– Ты похожа на русалку. Чудится мне, будто у тебя уже вырос хвост, и ты утянешь меня на дно.
Она повернулась к нему:
– Что же, возможно, когда‑нибудь так и случится, а сейчас нам пора на берег – становится холодно.
Они вышли на берег и вытерли воду плащом Хельги. Затем Хельги принялся одеваться, но Эдла расстелила плащ, обняла его и потянула на землю.
– Не торопись одеваться, Хельги Скальд. Я же обещала, что ты не замерзнешь.
Впоследствии, когда Хельги спрашивали о той ночи, он говорил, что колдунья, когда они отошли от стоянки, сбежала, и ему пришлось искать ее до утра. Но ей самой, когда стало светать, он сказал:
– Ты знаешь, у меня есть девушка, на которой я хочу жениться, но не знаю я, ждет ли она меня. Хочешь ли ты остаться со мной?
– Возможно, хотела бы я остаться с тобой, – ответила Эдла, серьезно посмотрев ему в глаза. – Ты молод, но ты можешь стать великим воином и самым знаменитым скальдом в ваших землях. Я вижу это. Однако я не могу ждать.
– Ты снова говоришь загадками. Я хотел бы, чтобы ты осталась со мной, но неволить тебя я не буду. Да и будет это бесполезно. Против твоей воли тебя не удержать… Но что ты сама будешь делать? Ты хочешь, чтобы я отвез тебя к твоему народу?
– Колдовство пройдет, когда взойдет солнце, Хельги Скальд, – ответила Эдла. – Ты снова вспомнишь о своей Ингрид, и вы будете счастливы, когда встретитесь – так я вижу. А я уже не вернусь к своему народу.
Хельги ничего не говорил и только смотрел в ее темные глаза, прижимая ее к себе.
Эдла продожила:
– Благодарна я тебе, за то, что ты отпустил нас в городе. Боги прогневались бы, коли не вознаградила бы я тебя за доброту, потому мы здесь. Но судьбе угодно, чтобы ты еще получил пятнадцать золотых монет из Сёркланда.
Хельги помотал головой:
– Ты снова говоришь загадками...
– Моему народу нужен другой союзник вместо ярла Сигвальди. Саксы захватили наши земли, но мой народ восстал, еще когда я сосала грудь матери. Мы выгнали саксов, но с тех пор ждем, когда они придут снова. Если я стану женой конунга Олафа, мой народ будет жить, не опасаясь набегов с моря. У нас хватает врагов и на берегу.
Хельги рассмеялся:
– Ты станешь женой конунга Олафа!? После того что случилось вчера, когда ты унизила его на глазах его людей?
– Ты еще слишком молод, Хельги Скальд, и не знаешь, что такие люди, как ваш конунг, ценят только то, что видят в руках у других. Олаф показал себя достойным вождем, он наградил своего лучшего воина. Если этот воин не смог воспользоваться подарком, то это вина воина.
Хельги снова помотал головой:
– Ты думаешь, я смогу прийти обратно и сказать, что ты мне не досталась?
Эдла выскользнула из его объятий и сказала:
– Так будет лучше для тебя, Хельги. Эту историю будут рассказывать на всех пирах, когда вы вернетесь из похода. Будешь ты рад, если об этом узнает Ингрид? К тому же конунг затаит на тебя злобу, а ссориться с еще одним правителем, помимо Олафа сына Трюггви, совсем не мудро. – Она надела рубаху и продолжила: – Так что свяжи мне руки своим поясом и приведи обратно к Олафу. Требуй платы золотом, теперь он поверит, что это боги снова привели меня к нему. Над тобой будут смеяться в лагере, но чего другого ждать от колдуньи?
Когда Хельги оделся, она подошла к нему, поцеловала и протянула руки, чтобы он их сбвязал своим поясом. Так они и вернулись к кораблям.
Потом, когда кто‑то из команды начинал насмехаться над Хельги, тот просто отвечал, что за пятнадцать золотых монет он найдет кого‑нибудь попокладистее, и смех умолкал. Но Кетиль один раз услышал вису, которую Хельги говорил себе под нос:
Слаще поэзии меда ласки прекрасной колдуньи…
Судьба ли Торбранда сыну забыть о том полнолунье?
Кетиль похлопал его по плечу и сказал:
– Виса хороша, но я бы забыл ее навсегда, Хельги сын Торбранда. Не стоит, чтобы о тебе говорили, что ты такой близкий родственник конунга свеев.
Два дня они пировали, потом целый день шел торг, когда торговцы с Готланда и Боргундархольма, прослышав об их стоянке, припыли выкупить у них рабов. А на четвертый день, поделив серебро, все снова погрузились на корабли и направили носы на северо‑восток. Гудбранд сказал, что теперь держат они путь в земли эстов и ливов. Серебра там не сыщешь, но хороших рабов добыть можно.
Сага о том, как Хельги сын Торбранда разлюбил баранину
Шли они вдали от берегов, полагаясь на умение кормщиков, и непогоды никто не ждал в это время года. Слабый ветер дул с юга, так что работать веслами не приходилось, потому все на кораблях были в хорошем настроении и слышались песни. Так продолжалось два дня. Но, видно, на этом их удача закончилась, потому что на утро третьего дня задул северный ветер и началась буря.
Весь день и всю ночь викингам пришлось по очереди вычерпывать воду из трюма да грести без передышки, чтобы не дать кораблю развернуться бортом к волнам. А кормило держали по трое, и видно было, что даже трем сильным воинам управиться с ним не всегда под силу. Хельги весь промок, но гребля не давала ему замерзнуть. В темноте они потеряли из виду другие корабли, потому как ветер не давал зажечь огня и относил крики в море. Бывалые мореходы этому только обрадовались, ведь в такую бурю кораблям немудрено столкнуться, сколько ни налегай на весла. И еще они говорили, что удача им, что буря застала их в открытом море, а не вблизи берегов с мелями и скалами. Выброси ветер их корабль на мель – и волны разбили бы его за мгновения. Рагнар на корме заколол последнюю из овец, что взяли они в земле вендов, и отдал ее Эгиру, богу моря.
Так прошли день и ночь, и только к следующему утру ветер ослабел. К полудню волны стали ниже, и из‑за облаков выглянуло солнце. Ветер переменился и теперь дул с северо‑запада. Рагнар приказал поднять парус, и воины смогли отпустить весла, снять мокрую одежду и повесить ее сушиться. А самые предусмотрительные достали сухие рубахи из просмоленных мешков, в которых хранили свои пожитки.
Хельги, когда гребля прекратилась, начал мерзнуть, но, сняв мокрую одежду, подставил спину солнцу и быстро согрелся. От непрерывной работы веслом ныли у него руки и ноги. И в этом он был не одинок. Усталые воины ложились на скамьи и засыпали, не чувствуя холодных брызг, долетавших из‑за борта.
Гудбранд посовещался с Рагнаром и велел держать на восток – так они быстрее достигнут земли и смогут развести огонь и дать отдых команде. К вечеру боги показали им свою милость, и на востоке показалась темная полоса, которая затем превратилась в песчаные дюны с невысокими соснами, стоящими поодаль. Рагнар сказал, что это, должно быть, земли пруссов или жмуди, так как их сильно снесло на юг. Хотя сказать наверняка невозможно, пока не увидишь какие‑нибудь знакомые приметы. Все здешние земли с моря одинаковы. Гудбранд сказал, что им без разницы, где пристать, хотя лучше было бы найти какую‑нибудь деревню, чтобы порадовать усталых воинов свежим мясом. А затем они поплывут на север вдоль берега и где‑то там, должно быть, встретят ярла и остальные корабли.