Текст книги "Бесс-фракиец (СИ)"
Автор книги: Алексей Морозов
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)
3. Контрабандист
Длинные весла бурно вспенивали воду у бортов корабля, неся «Танатос» к берегу. Бесс-Фракиец стоял на носу, держась за шкоты узловатыми от натруженных мышц руками, и вглядывался поверх деревянной головы пантеры, вырезанной на акростоле судна, в серую полоску на горизонте, которая всё больше увеличивалась в размерах, постепенно обретая очертания песчаного побережья с пальмовой рощей и рыбацкой деревенькой, темнеющей вдали.
Торс могучего пирата защищал черный как сама ночь мускульный торакс, на ногах были закреплены кожаными ремнями поножи-книмиды. Длинные темные волосы сдерживал у лба ремешок, плетеный из тонких кожаных полосок. Средиземноморское солнце за годы странствий сделало кожу пирата коричневой от загара, и только в голубых как сталь глазах читалась память о снежных зимах его юности в Драконьих горах.
– Вырядился словно на арену, – поддел его откуда ни возьмись появившийся рядом Брут, могучий воин с далекого Альбиона. – Перед кем ты там собрался красоваться? Перед александрийскими скупщиками что ли? Та еще публика! Эти будут смотреть не на твое снаряжение, а на то добро, что ты им привезешь, да станут выгадывать, как бы половчее сбить назначенную тобой цену.
– На это и расчет, Брут: я не оставлю перекупщикам шанса на успех. Они наверняка уже слышали о том, как я отплатил Браксосу Тирренскому за его обман. Так что доставлю им груз сам, без посредников. Ну а по одежке этим скупердяям будет легче понять, кто стоит перед ними, и понимание это напрочь отобьет у них желание мухлевать со мной. А если не отобьет, то в дело пойдут уже совсем другие доводы, – с этими словами пират положил ладонь на рукоять висевшей у пояса махайры, одной из своих парных греческих сабель.
– Смотри, не оставь нас совсем без торгашей – кому тогда будем сбывать награбленное? Искать на берегу покупателей для нашего товара – дело рисковое, карается оно почти так же строго, как и само пиратство. Вот эти ребята и хотят иметь за свои хлопоты достойную деньгу.
Бесс покачал головой:
– Одно дело – честный торг, и совсем другое – плата за военную добычу фальшивой монетой, как это было с Браксосом. Но я тебя услышал, Брут. Не переживай – буду хитер как змей, чтобы и волки были сыты, и овцы целы, как говаривали у нас в горах.
– Сколько людей с собой возьмешь? – осведомился бритт.
– Опять шутишь? Да нисколько! Места в лодке всё равно ни на кого другого не хватит. К тому же дело проще некуда: сплавать туда-обратно и доставить то, что надо. Александрийцы нас еще никогда не подводили. Ты, главное, присматривай за ребятами, чтобы не бедокурили без меня.
– Это за ними-то? – переспросил бритт и, вздохнув, покосился на команду "Танатоса" – бронзовых от загара проворных моряков и головорезов, каждый из которых имел свои причины стать на скользкий путь морского разбоя. – Постараюсь, не впервой. И всё-таки, я бы направил к берегу небольшой передовой отряд, если не возражаешь. Постоим на якоре подольше, зато дело пройдет безопасно.
Бесс усмехнулся и кивнул:
– Хорошо, если это тебя успокоит.
Ближе к закату пентера подошла к берегу на расстояние двух полетов стрелы. Судно вошло в небольшую укромную бухту, обнесенную по бокам скалистыми выступами, и тогда Бесс скомандовал бросить якорь. Как только это было сделано, Брут отправил на берег передовой отряд: четверо молодцов поплыли на малой эпактриде разведывать местность.
Через четыре клепсидры один из разведчиков вернулся, сообщив, что всё чисто и скупщики ждут. Тогда бритт начал распоряжаться погрузкой добычи в ту же лодку, которую фракийцу предстояло доставить на берег. Сундуки с ювелирными украшениями, тюки с ценными тканями, сосуды с пряностями и благовониями – товары, добытые командой "Танатоса" на разграбленных судах, – были со всей тщательностью уложены в лодку, так что места в ней оставалось только для одного гребца.
Бесс уже был готов перемахнуть через планшир и на канате спуститься на борт нагруженного суденышка, как вдруг чья-то рука ухватила его за локоть.
– Венари? – фракийцу даже не пришлось оборачиваться, чтобы узнать, кто это был. Он лишь невольно усмехнулся и качнул головой. – Опять подкралась тайком! И как это тебе удается всякий раз?
– Не уходи без меня, – прошептала девушка на ухо Бессу. – Хочу на берег, с тобой.
– Я не на прогулку собрался.
– Знаю, – ответила она. – Но ведь и я не беззащитное дитя.
– Это уж точно, – Бесс обернулся, имитируя удар, но девушка быстро перехватила его руку, почти успешно взяв на излом. Тогда он рассмеялся, притянул возлюбленную к себе, поцеловал в губы. И снова весь мир исчез для него в ее объятиях, как в самый первый раз.
Венари была немного самоуверенна, но не без оснований. За время, проведенное в походах с фракийцем, дочь древнего племени Баал-Гора овладела кинжалом и легким копьем, а также отлично управлялась с луком и стрелами. В абордажных стычках она сражалась не хуже амазонок из эллинских мифов, так что давно уже стала фракийцу настоящей боевой подругой, а никак не обузой. Но Бесс прекрасно знал: есть на свете опасности, от которых ее смог бы защитить только он.
– Сколько времени я не бывала на твердой земле? И сколько еще не придется после того как мы отчалим отсюда? – настояла на своем Венари, как только перевела дыхание после поцелуя.
Бесс вновь строго посмотрел на девушку, но после непродолжительного молчания и обмена взглядами – сдался:
– Хорошо, любимая. Только вооружись как следует – кто его знает, что ждет нас там, на твердой земле?
Улыбнувшись, легконогая девушка пробежала к палубной надстройке и скрылась в ней.
– Необыкновенная женщина, – пробасил стоявший рядом с фракийцем Брут. – Если что взбредет ей в голову, того обязательно добьется. И пусть весь мир подождет.
– Такую, как она, можно ждать вечность, – усмехнулся Бесс. – Или ты не согласен?
– Великая Морриган! Да весь корабль с тобой согласен! – Брут ударил себя в грудь пудовым кулаком. – Из всего женского рода лишь она одна достойна жить на "Танатосе" и управлять командой. И клянусь богами, говорю это не потому что ты мой друг. Венари доказала это с клинком в руке.
– Да, – задумчиво произнес фракиец. – Хотя порой мне хочется, чтобы она вела более спокойную жизнь.
– Только сомневаюсь, что она хочет того же, – ухмыльнулся бритт. – Впрочем, тебе давно следует об этом с ней поговорить.
Бесс многозначительно промолчал.
Вскоре Венари вновь появилась на палубе, представ перед пиратами во всеоружии: в руках – легкое копье, на поясе – критский нож, а за спиной – лук и колчан, полный стрел.
Одобрительно кивнув, Бесс проговорил ей: – Хватайся за меня да держись покрепче.
Когда девушка обхватила его могучие плечи, фракиец проворно спустился по канату в лодку, словно не чувствуя ноши.
Венари удобно расположилась на мягких тюках с тканями. Фракиец сел на место гребца, отвязал швартов, махнул на прощание Бруту рукой и, взявшись за весла, мощными, уверенными взмахами направил лодку по лазурным волнам в сторону берега.
Заходящее солнце уже оставляло на море пурпурную дорожку, когда киль лодки зарылся в прибрежный песок.
Лодку встретили трое. Первый – галл Арторикс из команды "Танатоса", прибывший с передовым отрядом незадолго до Бесса, – подал знак рукой, что всё в порядке и можно сходить на берег. Рядом с галлом стоял второй – рослый нубиец или кушит, одетый лишь в набедренную повязку-схенти, с кривым египетским хопешем у пояса и с бело-красным немесом на голове. Чернокожий, похоже, был телохранителем третьего, единственного безоружного человека в этой троице, который был одет как зажиточный греческий купец. Только шрам на левой щеке «купца» вызывал определенные сомнения по поводу его настоящего рода деятельности. Бесс узнал его без труда: то был Кассандр Меченый – крупнейший скупщик награбленного по эту сторону Лазурного моря.
Первые двое сразу же подбежали к Бессу, помогли ему вытянуть лодку на пляж. Кассандр стоял на берегу со скрещенными на груди руками и приветствовал Бесса лишь сдержанной улыбкой. Однако от фракийца не укрылось некое беспокойство в его глазах. Впрочем, этого следовало ожидать – сама ситуация и грозная слава пирата тому способствовали – деловая встреча двух опасных людей не могла начаться с теплых дружеских приветствий. Поэтому, ступив на берег, Бесс, на правах гостя, решил первым разрядить напряжение и показать южанину, что пришел с миром.
– Приветствую тебя, Кассандр из Берегового Братства, чья добрая слава простирается через моря! – произнес пират на греческом койне, с древних времен понятном каждому мореходу Лазурных Вод, и, подойдя к хозяину, пожал правой рукой предплечье скупщика. Тот ответил тем же.
– Добро пожаловать, Бесс Фракийский! Мы долго ждали встречи с легендой, и вот ты, наконец, снова посетил наши берега, – Кассандр улыбнулся чуть более открыто, затем поклонился также спутнице пирата, произнеся: – А это, полагаю, прекрасная и отважная Венари, царица среди морских волков? Рад лицезреть твою ослепительную красоту, воинственная дева.
Венари, так и не привыкшая к велеречивости знатных особ и тех, кто на них ровнялся, слегка склонила голову, смутившись под взглядом маслянистых глаз южанина, и машинально положила ладонь на роговую рукоятку ножа.
– О, боюсь, мои неосторожные слова пришлись тебе не по нраву! – Кассандр шутливо вскинул вверх унизанные перстнями руки в ответ на движение девушки. – Не гневайся, Венари, я лишь попытался засвидетельствовать то, чего не оценил бы только слепой, – и снова обратился к Бессу: – Искренне рад, что вы наконец-то добрались, и, как вижу, не с пустыми руками. Предоставим же моим невольникам перенести ваш груз по назначению и пойдемте со мной, отметим встречу и обсудим наши дела.
Скупщик хлопнул в ладоши. Из зарослей вышли четверо чернокожих, примерно одной комплекции с телохранителем Кассандра, только без оружия. Молча поклонившись гостям хозяина, они расторопно взялись за дело, перенося груз из лодки на берег.
Бесс положил ладонь на плечо Венари, ободряюще улыбнувшись девушке, затем сделал знак Арториксу проследить за разгрузкой и направился вслед за скупщиком к пальмовой роще. По пути глянул по сторонам и убедился, что люди из его передового отряда стоят по местам: на скалистых склонах с обеих сторон от бухты маячили огоньки зажженных ими факелов.
– А где же могучий Брут с Альбиона? – спросил скупщик, когда фракиец поравнялся с ним.
– Остался на "Танатосе", – ответил Бесс.
– Передавайте ему мои наилучшие пожелания. Надеюсь, он и в этот раз останется доволен нашим сотрудничеством, как это было всегда.
– Обязательно передадим… Только вот что, Кассандр, – вдруг прямо обратился к скупщику Бесс, пристально взглянув ему в глаза, – хватит ходить вокруг да около. Я же вижу – тебя что-то гложет. Скажи, что?
– Я не хотел бы омрачать…
– Говори, – отрезал фракиец, сдвинув брови.
– Хорошо, – скупщик помедлил, облизав пересохшие губы, и вполголоса, словно опасаясь лишних ушей, заговорил. – На нашего курьера, который обычно перевозил казну, этой ночью кто-то напал… Нет, не подумай, хвала богам, деньги остались целы… Но вот перевозчик не выжил. Да и сами обстоятельства о-о-очень странные: тело зверски растерзано и оставлено на поживу падальщикам совсем рядом с нашим схроном, а деньги не тронуты – убийце они, видишь ли, не понадобились. То есть, выходит, это совершил не грабитель, а какой-то безумный фанатик, а может зверь-людоед… Наверное, я схожу с ума, однако начинаю верить в байку, распространившуюся в народе, что-де ночью в этих краях рыщет крылатый даймон – порождение тьмы и ужаса, исторгнутое самой бездной Гадеса. Оно охотится на одиноких путников, женщин и детей, неумолимое, словно кара богов… Теперь ты, верно, думаешь, что я безумен, да?
– Отнюдь, – фракиец был серьезен. – Мне доводилось видеть такое, что, расскажи я кому, то и меня посчитали бы умалишенным. А разве никто на этого даймона охотиться не пытался?
– Власти пока что всё отрицают. Видимо, опасаются паники среди населения. Из влиятельных людей Александрии мало кто верит в существование монстра, а среди простого люда охотников поймать неведомую тварь пока еще не нашлось, – ответил скупщик, пожимая плечами. – Я и сам не верил в даймона до последнего. Но теперь допускаю, что он существует… Должно быть, старею. Однако мы уже пришли.
Перед одной из заброшенных рыбацких хижин стоял человек в сером плаще, поприветствовавший Меченого сдержанным поклоном.
Бесс вопросительно глянул на Кассандра. Тот усмехнулся:
– Это мой человек – Менидий. Полноправный член Берегового Братства. Я многим обязан этому парню и верю ему, как себе, – человек в плаще молчаливо поклонился гостям, а Кассандр прошел вперед и открыл дверь хижины. – Добро пожаловать внутрь, друзья мои.
Шагнув под низкую притолоку вслед за скупщиком, Бесс поразился великолепию внутреннего убранства хижины. Пол был устлан персидским ковром с причудливым цветастым орнаментом, окна завешены дорогой тканью, а посреди комнаты находился низкий стол из эбенового дерева, уставленный богато расписанной посудой.
– Недурно, – заметил Бесс, – для рыбацкой-то хижины.
– Это помещение – одновременно и хранилище для товара, и убежище: порою наши друзья, кто не в ладах с законом, скрываются здесь по многу недель до тех пор, пока не повернется лицо богов и охота за ними не утихнет. Мы стараемся сделать так, чтобы они ни в чем не нуждались, – пояснил Меченый, зажигая медный светильник на столе.
– Забота о своих людях – это похвально, Кассандр, – заметил Бесс. – Но чем ты порадуешь сегодня заморских гостей?
– Первым делом предлагаю пригубить вина. Отметим, наконец-то, нашу встречу.
– Охотно, Кассандр, но это чуть позже, – вежливо поклонился Бесс. – Для начала покажи нам деньги.
– Эх, узнаю деловую хватку старины Брута, – рассмеялся Меченый. – Ну, точно его школа! Что ж, вот они денежки.
Скупщик отошел от стола, откинул край персидского ковра в углу комнаты, затем потянул за находившееся под ним металлическое кольцо, подняв деревянную крышку люка. Взорам пирата и его спутницы открылся тайник в полу хижины. Кассандр склонился над ним и через пару мгновений, крякнув, вытащил на свет приличных размеров сундук, окованный железом. Повозившись с хитрым замком, скупщик наконец откинул крышку сундука – и в свете лампиона засверкали золотые и серебряные монеты.
– Здесь пятьдесят тысяч талантов, как договаривались, – произнес Меченый. – Пересчитывать будете?
– Только не здесь, – усмехнулся Бесс. – Мое дело – вольный пиратский промысел, а не казначейские заботы. Однако я верю своим глазам и уже вижу, что с монетой ты не обманул. Пожалуй, Брут был прав, когда говорил, что с тобой можно иметь дело.
– Да уж, Кассандр Меченый – не Браксос Тирренский, – скупщик с довольным видом заулыбался, видя, как фракиец прореагировал на это имя. – Да-да, до нас уже дошли слухи, сколь незавидная судьба постигла этого беднягу, не без твоего участия. Оно, конечно, жаль, что такой подлец бросил тень на всё наше Братство. Но, если посмотреть с другой стороны, его скоропостижная смерть означает, что весь поток добытого товара, который раньше шел через него, в дальнейшем пойдет через нас, чему порукой твое здесь появление. Я прав?
– Возможно, – неопределенно пожал плечами фракиец. – Я, конечно, понимаю, что тебя в первую очередь заботит будущее твоей торговли, но могу говорить только за себя. Скорее всего, те, кто прежде вел дела с Браксосом, и впрямь станут чаще обращаться к тебе. Что же до нашего "Танатоса", то он ходит по многим морям, и добыча с него скупается на самых разных берегах, от Тавриды до Мавритании. Так что мое появление здесь не означает, что ты станешь единственным нашим скупщиком на суше. Однако, если нынешняя сделка пройдет удачно, я, так и быть, замолвлю за тебя словечко при встрече со своими морскими побратимами.
– Ха, большего я от тебя и просить не смею! – взмахнул руками Меченый. – Ты же устранил моего крупнейшего делового соперника в лице Браксоса – а это само по себе неоценимая услуга. Я польщен и безмерно благодарен!
Кассандр подошел к столу, взял амфору и собственноручно наполнил три чаши темно-красным вином. Подняв одну, он произнес:
– Выпьем же за то, чтобы наши чаяния всегда совпадали. За милость богов, и на погибель врагам!
– На погибель врагам! – поддержал фракиец, подняв чашу над головой, и вслед за скупщиком опрокинул ее содержимое себе в глотку. Сладковато-терпкий вкус вина на языке показался Бессу несколько необычным: в нем присутствовал какой-то едва уловимый привкус. И это не было похоже на пряности, которыми южане любили приправлять вино для аромата. Насторожившись, фракиец удержал за руку Венари, которая уже была готова пригубить свою чашу, и взглянул на Кассандра.
Тот закатил глаза и повалился на пол как подрубленное дерево.
Пират покачнулся, оперся о стол. Голова его закружилась. Перед глазами всё плясало и плыло. Он вдруг понял, что совершил роковую ошибку, потеряв бдительность на берегу. Снаружи вдруг послышались возгласы и звон клинков. Губы разбойника исторгли проклятие.
– Венари, беги. Это измена! – только и успел проговорить фракиец.
В тот же миг в хижину через дверь и окна начали один за другим врываться вооруженные люди в серых плащах. Их лица скрывали глубокие капюшоны. Вел их тот самый мужчина, которого скупщик назвал Менидием.
Зарычав, Бесс выхватил обе махайры и заслонил собой девушку.
– Как пробьемся к двери, убегай со всех ног, – проговорил он ей через плечо, усилием воли перебарывая эффект неведомого зелья.
Фракийца мотало из стороны в сторону, как в девятибальный шторм, но он наметил себе путь отхода и двинулся туда. Один из серых бросился ему наперерез с обнаженным гладием в руке, но Бесс отбил его удар левым клинком, а взмахом правого вскрыл артерию у него на шее. Пустив широкий веер кровавых брызг, меченосец с хрипом осел на персидский ковер, под ноги своим подельникам.
Венари следовала за Бессом неотступно. Зашипев словно дикая кошка, она ударила копьем под капюшон одного из серых, попытавшегося обойти фракийца слева. Напавший выронил меч и отпрянул, схватившись ладонями за лицо. Между пальцев у него побежали багровые струйки.
Но людей в сером было более десятка, и они обступали Бесса и Венари со всех сторон. Фракиец неотвратимо терял контроль над собой. Серые казались ему призраками из густого тумана, какими-то иллюзорными тенями из потустороннего мира – сказывалось действие принятой им отравы. Однако и в таком состоянии он упорно прорубал своими клинками дорогу к выходу из западни. Отточенными движениями он защищался и наносил удары, доверившись безотказному инстинкту убийцы, который не заснул в нем даже под дурманом. Он пускал в дело все навыки, приобретенные и отшлифованные в родных горах, на гладиаторской арене и на полях сражений, и враги в ужасе отступали перед его натиском. Несколько раз клинки противников все же достали его, и на теле появились кровоточащие порезы, но он продолжал биться, не обращая на них никакого внимания.
Еще двое нападавших выбыли из смертельной игры. Один отполз в дальний угол комнаты с глубокой резаной раной в бедре. Другой рухнул на пол, зажав обеими руками вспоротый живот. Помещение наполнилось зловонием вскрытого человеческого нутра.
И всё-таки дурманящее действие брало над Бессом верх. Он терял силы. Уже на пределе, пират встретил новую атаку своей левой махайрой, блокировав устремленный в него меч и слегка ранив атакующего обратным выпадом. Широким взмахом правого клинка он отогнал серых подальше, выгадывая время, и отступил, ища спиной опору. Почувствовав вдруг, что прямо за ним дверь, фракиец быстро приоткрыл ее и плечом подтолкнул Венари к выходу.
– Беги!
– Я вернусь за тобой! – прокричала девушка.
– Знаю, – выдохнул Бесс. – Но сейчас – просто беги.
И фракиец привалился к двери, захлопнув ее за юркнувшей в проем Венари. Взглянув прямо в лица своих ловцов, он кровожадно усмехнулся. Серых оставалось с полдюжины, однако нападать никто из них не торопился.
– Сложи оружие, фракийский пес, – заговорил предводитель серых из-за спин своих людей. – Шансов нет: ты окружен, яд скоро подействует, да и твоя девка далеко не убежит. Сдавайся!
– Заставьте меня, – оскалился воин с одурманенным взглядом и последним усилием рванулся на врагов. Не глядя, клинком остановил атаку слева. Пригнувшись от разящего спереди меча, длинным выпадом достал противника перед собой – вскрыл артерию в паху. Падая на колено, отсек лодыжку наскочившему справа и, когда тот упал, несколько раз пронзил его в грудь.
Оставшиеся в живых расступились в ужасе, прижимаясь к стенам и держа клинки наготове. Бывалые бойцы, они видели на своем веку немало, но эта сцена поразила даже их: на полу комнаты, посреди кровавой бойни, опершись на клинки стоял на одном колене израненый воитель, и даже сейчас от него исходила смертельная угроза любому, кто приблизится на расстояние удара.
Тяжело дыша, Бесс хотел было вновь поднять клинки, но тело окончательно перестало его слушаться. Перед глазами у фракийца запульсировали разноцветные круги, голова упала на грудь, и он как подрубленный рухнул на мягкий персидский ковер, обильно орошенный кровью врагов.
И тогда пришло забытье.








