355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Черных » Евангелие от Иуды Искариота (СИ) » Текст книги (страница 2)
Евангелие от Иуды Искариота (СИ)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 03:20

Текст книги "Евангелие от Иуды Искариота (СИ)"


Автор книги: Алексей Черных


Жанры:

   

Поэзия

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

Глава 8

            Глава 8

"Как ты, Иуда, не имел возможность

Я получить себе образованье.

Семья моя едва на пропитанье

Могла подзаработать. Вот в чем сложность.

Не мог я путешествовать по странам

Как близким к нам, так более далеким.

Все это было нам не по карману,

Ведь зуб неймет того, что видит око.

Давила бедность – тяжкая хвороба

И ко всему желанному преграда.

В моей семье – еще четыре брата

И три сестры... Какая там учеба!

Я даже не мечтал о том, что буду

Когда-то постигать ученья Будды,

Конфуция, Фалеса и Солона,

Сократа, Заратустры и Платона...

Не удивлюсь, Иуда, если скажешь,

Что ты о ком-то и не слышал даже.

Когда б мне не помог посланник Божий,

О них бы сам я не услышал тоже.

Мне было тридцать пять, когда впервые

Ко мне явился ангел лучезарный

И изменил устои корневые

Тоскливой жизни, мутной и бездарной.

Той жизни, что обмежила сознанье,

Подобно как обзор сужают шоры.

А ангел предо мною вскрыл просторы,

Глубины человеческого знанья.

Я плотник и сын плотника. Что мог я

Узнать о мире нашем многогранном,

Исполненном пустых надежд, тревог и

При этом и трагичном и желанном?

Он восемь лет мне по ночам являлся,

Тот ангел благодатный, обучая

Меня премудростям различным. Я старался

И с нетерпением заката дожидался,

Восторженно учителя встречая.

Мне нравилось в услышанных рассказах

Вылавливать крупинки философских

Идей и мыслей, не понятных сразу,

И чем-то даже дерзких и бесовских,

Опровергавших виденное мною,

Внушаемое всем нам с малолетства,

Оставленное предками в наследство,

В чем сомневаться было глупостью чудною.

(Ты не подумай, что я лез из кожи

Отринуть старое, чтоб новое восславить.

Я просто раньше и не мог представить,

Что кто-то мыслить по-другому может.)

К тому же идеальным педагогом

Был мой учитель: добрым, с чувством такта,

С доходчивым, простым и ясным слогом, -

Не делал выводов, давал одни лишь факты.

Последнее, увы, недостижимо

Для всех, кто как-то связан с воспитаньем:

Детей бесправно держат под нажимом

Мышленья взрослых, жизни толкованья.

Меня он обучал наукам разным:

От арифметики простой до медицины.

И говорил: познание прекрасно,

В нем жизни суть, основа, сердцевина.

Но вот однажды дивный мой учитель

Очередною ночью не явился

В мою уединенную обитель,

Где долго и прилежно я учился.

За восемь лет, привыкший ежедневно

Общаться с ним, я заболел тоскою,

Был удручен, совсем не знал покоя,

И вид имел угрюмый и плачевный.

Тогда я и решил уйти из дома,

Поскольку понял то, что час мой пробил.

Во мне кипели знания истомой,

Знакомой пьянице в горячечной хворобе.

Отдать все людям, дать образованье

Любому нищему, любому подмастерью.

Я был наивен. Я-то думал – знанья

Желанны каждому. А вышло – нет, поверь мне.

Мне говорили: "Что простому люду

Даст философия твоя? Одни заботы:

Когда о смысле жизни думать будут,

То на нее не смогут заработать".

И я подумал, если не желают

Познать основы философского ученья,

Религии накинуть облаченье

Мне на него ничто не помешает.

Религия, по сути, существует

Как объясненье всяческих явлений

С позиций веры в Бога. Без сомнений,

В том с философией она не конфликтует.

И понял я: легко у нас с наскока

Пророком стать для самоуслажденья.

Поэтому так много лжепророков

И мало настоящих, к сожаленью".



Глава 9

            Глава 9

"С тех пор прошло уже почти три года,

И я скажу, что черезмерно много

Ходило слухов обо мне среди народа

О том, что я мессия и сын Бога.

Из уст в уста порой передавались

Какие-то нелепые рассказы:

Я сделал то, я сделал это; фразы,

Мной произнесенные, так перевирались,

Что мысль, в них заключенная, порою

Переворачивалась в противоположность,

Ненужной обрастала мишурою,

Теряла глубину, логичность, сложность.

Рассказывали так: когда в ученье

Беру кого-нибудь, то принуждаю

Его свершить от мира отреченье;

Учеников я, дескать, заставляю

Возненавидеть мать, отца и братьев,

Сестер, детей, жену, чтоб оголтело

С учениками мы сумели бы поднять и

Нести флаг веры, не жалея тело.

И ненависть к родным не подносилась

Как что-то некрасивое, напротив -

В рассказывавшем это даже вроде

Слепая гордость за меня искрилась:

Вот, мол, как жестко он и энергично

Своих апостолов на службу наставляет,

Содержит сухо их и аскетично

И этим близость к Богу проявляет.

Рассказывали, что свое ученье

Не с миром, но с мечом несу народу.

Но ты же знаешь, я ведь всепрощенье

И полную душевную свободу

Как цель конечную для царства Бога вижу.

Ты знаешь также то, что я считаю,

За что хулу в свой адрес часто слышу,

Что Бог всемилостив, он всех всегда прощает.

Им будут прощены для вящей славы

Все грешники на этом бренном свете.

Не удивлюсь, когда в одном букете

Со всеми будет Им прощен и дьявол.

Я понимаю то, что всепрощенье

Не хорошо, когда дурные люди,

Не сдерживаясь в грязном поведенье,

Все будут знать, что при любом паденье

Вовек к ним милость Божья не убудет.

Но как бы ни было, нам отказаться нужно

От принуждения, насилья, даже к самым

Безнравственным, жестоким и бездушным

Преступникам, льстецам, глупцам и хамам.

Мы не имеем права осужденья,

Пусть судит Бог, Ему с небес виднее,

Любой судья хотя б один имеет

В себе порок, достойный утаенья.

Мы тленны телом, но должны ли разве

Мы бренности поддаться страшной язве

И худшему, что в душах обитает,

Давать простор, наружу выпуская.

Я думаю, насколько только можно

Нам следует к бессмертию подняться,

Отбросив тленное, отбросив то, что ложно,

И с лучшим, что в нас есть, соизмеряться.

...И о моем искусстве врачеванья

Бытуют домыслы и преувеличенья,

Мол, так силен я, что своим леченьем

Могу и мертвого вернуть в сознанье.

В Вифании однажды (этот случай

И дал, наверно, корни глупым слухам)

Я излечил больного, что падучей

Подвержен был, слаб телом был и духом.

Когда пришел к больному, мне сказали,

Что поздно, и несчастный час как умер,

Но раз уже меня к нему позвали,

Решил взглянуть я на беднягу без раздумий.

Его запястия, холодные, сухие,

Ощупал я, пульс все же ощущался,

Хоть очень редким был и слабым. "Летаргия", -

Я с облегченьем тихо рассмеялся.

А родственники Лазаря (так звали

Больного этого) слегка оторопели -

Чему я радуюсь у траурной постели,

Когда они скорбели и рыдали?

«Встань, Лазарь», – всем своим сознаньем

Я дал приказ ему для пробужденья,

И он проснулся с кашлем и ворчаньем.

Все посчитали это чудным воскрешеньем..."

Учитель много мне привел примеров

Того, как был нелепо истолкован,

Когда слепая человеческая вера

Переиначивала сказанное слово.

И он не жаловался, больше сожаленья

Я чувствовал в его повествованье,

Что он не смог через свое ученье,

Дать людям доступ к радости познанья.

До самого утра мы говорили

И обсуждали разные вопросы,

Пока лучи рассветные откосы

Холмов окрестных не позолотили.



Глава 10

            Глава 10

Мы часто ночевали в чистом поле,

Когда нам то погода позволяла.

Приятно было отдыхать на воле,

Вокруг огня устроившись устало,

Беседовать пред сном о том и этом

И чувствовать, как размякают члены

От ласк тепла, мерцающего света,

От ощущенья близости вселенной,

Что поражала гулкой тишиною,

Бесчисленностью звезд и глубиною.

В тот день, когда учитель известил нас

Что, наконец, настало это время,

Когда пора взвалить на плечи бремя

Предначертания, что шло от высшей силы,

Мы так же ночевали не под крышей -

В трех днях пути от Иерусалима.

Слова учителя тревожно было слышать,

В них виделся финал неотвратимый.

А Иисус продолжил: "Чрез неделю

Наступит Пасха. Мы должны явиться

Все в Иерусалим, а что случится -

Случится пусть. Мы этого хотели..."

Запричитали хором все: "Учитель,

Синедрион давно уж зуб имеет

На нас несчастных!" "Что же вы кричите? -

Раздался голос Левия Матфея. -

Учитель лучше знает, что нам нужно".

Матфей вскочил, сверкая взглядом строгим,

Чтоб сразу пересилить гомон дружный

Всех сомневающихся в славном эпилоге.

Так чаще и случается: апостол,

Который ослеплен авторитетом

Учителя, не замечает просто

Своей пред ним бестактности. При этом,

Апостол этот обладает силой

Такого пробивного убежденья,

Каким учителя его не наградили

Ни вера в Господа, ни воля провиденья.

Такой же силой обладал и Левий.

Поэтому, с ему присущим жаром,

Он убедил нас быстро, что недаром

Напомнил Иисус про данный жребий -

Ему пророчеством предсказано явиться

На Пасху в Иерусалим. И, значит,

Он явится. А вместе с ним в придачу

Пойдем и мы. Ну, как не согласиться?

Бездумно мы кивнули головами,

Хотя и понимали то, что сами

Рискуем мы попасть к синедриону

На суд их фанатично непреклонный.

Нахмурясь, Иисус стоял в сторонке,

Задумчиво на небо взгляд направив.

Задиристый Матфея голос звонкий

Над нами совершал свою расправу.

Когда в ударе он, с Матфеем спорить

Бессмысленно – так в нем безумство дышит.

Слюною брызжет, ничего не слышит

И весь кипит, как перед бурей море.

Лишь Иоанн Зеведеев умеет

Враз осадить речь Левия Матфея,

Сказав ему с презренно-гордым видом:

"А ты-то кто такой? Ты?.. Бывший мытарь!.."

Но даже Иоанн смолчал. Иаков,

Брат Иоанна, поддержал Матфея:

"На праздник в Иерусалим, однако,

Сойдется очень много иудеев.

Не ссорьтесь понапрасну. Там возможно,

Нас не заметят, и в толпе бурлящей,

Коль будем все предельно осторожны,

То неприятностей и бед мы не обрящем".

Так было решено. Но от предчувствий

Нерадостных вдруг сердце защемило.

Я подошел к учителю и грустно

Спросил его: "Какая злая сила

Безжалостно тобой кружит и вертит,

На смерть тебя безудержно толкает?"

"Пойми, Иуда, тот, кто умирает,

В единый миг перестает быть смертным.

Я сделал выбор. Ведь, внушив вам веру,

Я истину вам дал и должен, значит,

Вам доказать, что это не химера,

А истина из истин, сверхзадача,

Которую нельзя отринуть, встретив

Предубежденье и непониманье.

Запечатляет истину страданье,

А лучше – смерть". Так Иисус ответил,

Добавив твердо: "Будет так, Иуда!"

Я был с ним совершенно не согласен,

Но он ушел, и был бы труд напрасен

Остановить его в подобную минуту.

Я прошептал лишь вслед: "А есть такая

На свете истина, которой ради стоит

Идти на смерть? Наверняка другая

Возможность есть, чтоб расшатать устои".



Глава 11

            Глава 11

Иаков прав был. В Иерусалиме

Народа было много перед Пасхой.

Хотя входили в город мы с опаской,

Внимания к себе не привлекли мы.

Проблем бы не было совсем, но шум базарный

Предпраздничная суета, столпотворенье

Взыграли в Иоанне, как угарный

Газ вызывает головокруженье.

Сейчас я просто не припомню даже,

Когда и где он так успел напиться,

Ведь он по сути даже отлучиться

Не мог от нас, от кучной группы нашей.

В обычном состоянье Иоанна

Считали человеком молчаливым.

Он редко пил. А вот когда был пьяным,

То становился страшно говорливым.

Тогда безумно хвастать начинал он,

Преувеличивал, перевирал безбожно.

Пока хмельная дурь его играла,

Остановить его бывало невозможно.

Вдобавок ко всему, силач с рожденья,

Имея очень плотное сложенье,

Наш Иоанн утраивался в силе,

Когда пары вина его бодрили.

Пока не подворачивался повод,

Он вел себя неплохо и прилично,

Тогда его характер энергичный

Не порождал ни действия, ни слова.

Но лишь пока не появлялся повод...

Когда уже мы подходили к храму,

То Иисус сказал для нас негромко:

"Вот, дом молитвы сделали бедламом

И отдали разбойникам в откормку,

Прогнать бы их, нисколько не жалея,

Менял, купцов и жуликов различных,

Кому быть в храме просто неприлично..."

Тут встретился пришедший с Галилеи

Учителя поклонник фанатичный.

Узнав нас, он запричитал гортанно:

"О Иисус, пророк из Назарета!

Благословен будь, сын Давидов, многи лета,

Тебе, твоим апостолам осанна!"

Сначала голоса, что поддержали

Его ретивый окрик, редки были,

Но после многие осанну подхватили,

Хотя не все, конечно, понимали,

Кого они хвалою возносили.

Я видел, как учитель недовольно

Вздохнув, повел усталыми плечами,

И этот жест его непроизвольный

Был выразительней игры актера в драме.

Апостолы, напротив же, взбодрились,

Польщенные оказанным приемом,

Глаза у них довольством заискрились...

Но эта сцена кончилась Содомом.

Вдруг ни с чего прорвало Иоанна -

Пошел гонять менял он, опрокинув

И разбросав столы, скамьи, топчаны,

Ломал попавшее под руку как мякину.

Храм стал не храмом – просто полем битвы,

Никто в нем, впрочем, не сопротивлялся,

А Иоанн безудержно ругался:

"Во что вы превратили дом молитвы?!

Вы, сотворившие себе кумира

В бессовестном обличии богатства!

Вы, видящие отраженье мира

Через обман, обвес и казнокрадство!

Долой отсюда, гнусные примеры

Того, каким не должно быть еврею!"

Толпа, подобно зверю из вольера,

Из храма ринулась, сминая ротозеев;

Раздались крики тех, кто поскользнулся,

И на кого, возможно, наступили;

Безумствовали многие, вопили.

В сердцах учитель громко чертыхнулся

И двинулся ко входу в храм, да только

Не смог продвинуться к дверям его нисколько,

Хоть мы ему усердно помогали -

Потоком шедшие навстречу нам мешали.

Казалось, что учитель к Иоанну,

Чтоб усмирить его, безумного, стремится,

А он хотел к дверям быстрей пробиться,

Чтоб осмотреть травмированных раны,

Чтоб облегчить иль снять совсем их боли,

Чтоб оттеснить толпу от них, упавших.

Но оттеснили нас, и все мозоли

Нам оттоптал народ тот напиравший.

Нас всех тогда помяли преизрядно:

Матфею в кровь губу и нос разбили,

Мне чем-то острым очень неприятно

Ширнули в бок и ногу придавили.

Но вот толпа отхлынула. Сумели

Мы, наконец, до раненных добраться,

Легко задетым помогли подняться,

А остальных упавших осмотрели.

Толпа у храма в ужасе молчала,

Как будто паника, царившая всего лишь

Каких-то несколько минут назад, сжимала

Не их сердца помимо их же воли,

А непонятно чьи. И Иоанна

Внезапно охватила онемелость,

От происшедшего он растерял всю смелость

Крикливого и грозного буяна.

Уныло сел он на ступенях храма,

Весь бледный, словно после лихорадки,

Играла чувств разноречивых гамма

В глазах его с безумия остатком.



Глава 12

            Глава 12

Толпа же постепенно оживилась

И начала активно обсужденье

Произошедшего. Часть позже отделилась,

К нам подойдя с заметным возбужденьем.

Здесь были те, кто интересовались

Учителем, его ученьем или

Его искусством врачевателя. Собрались

Вокруг они и громко говорили.

Закончив с раненными, обратили взоры

Мы на столпившихся вокруг кольцом бурлящим.

Учителя спросили, настоящий

Ли он Христос, как ходят разговоры,

Иль слухи те разносят злые воры.

Но Иисусу рта открыть не дали,

Раздался крик: "Ведь он из Галилеи!

В Писанье ж сказано, чтобы Христа мы ждали

Из Вифлеема!" И толпа, шалея,

Заверещала громче, чем пред этим.

Одни кричали: "Он пророк!", другие -

Что Иисус погряз в бесовских сетях.

Слова хорошие смешались и плохие...

На шум безумный не повев и веком,

Хоть это был так невыносимо,

Учитель молча подозвал калеку,

Рука которого висела недвижимо.

Сдавив плечо умелыми руками,

Взглянув в глаза, сказал учитель строго:

"Пошевели-ка пальцами немного".

"Я не могу, – дрожащими губами

Калека отвечал ему. – Три года

Моя рука не движется в бессилье

С мгновенья, как узнал я, что убили

Двух сыновей моих разбойники зелоты".

"Я говорю, и ты мне верить должен,

Рука твоя сейчас придет в движенье.

Горами вера движет, – вновь продолжил

Учитель молвить с жестким убежденьем. -

Ну, двигай же!" И шевельнулись пальцы,

По мышцам дряблым судорогой резкой

Прошла волна, и по лицу страдальца

Слеза скатилась с изумрудным блеском.

...И несколько часов подряд учитель

Лечил расслабленных, немых и бесноватых,

А в это время в порванной хламиде,

С разбитым носом пел Матфей рулады.

Он говорил так горячо, задорно,

Что часть толпы перетекла проворно

К нему от Иисуса. Лишь больные

Вокруг учителя топтались, как чумные.

Они свои к нему тянули руки

И в нервной дрожи страстно умоляли

Избавить от терзающей их муки,

Выкрикивали просьбы и рыдали.

Их было много, несколько десятков,

И вряд ли он сумел бы за неделю

Их излечить. В подобном беспорядке,

Когда вокруг безудержно шумели,

Не мог сосредоточиться он толком.

И отрывался от леченья только,

Когда отдельные разрозненные фразы

Он слышал из Матфеева рассказа.

Матфея ж понесло. Его прельстило

Внимание толпы, что так вникала

В бурляще-риторическую силу,

Что из Матфея легких истекала.

А говорил он выспренно и гладко,

Эпитетов высоких не жалея,

Порою едко, чаще, правда, сладко

(Я вам рассказывал, что это он умеет).

А иногда, как видно в упоенье

Глаголов звонких, он, расправив плечи,

Всем представлял себя главой ученья

И путал разом два местоименья,

"Я" вместо "он" вставляя в свои речи.

Но это полбеды, – высказывая мысли,

Что говорил когда-то нам учитель,

Матфей преподносил их в резком виде,

Что было вкусным, становилось кислым.

Учитель говорил: "Храм старой веры

Разрушится и на его обломках

Построят новый храм далекие потомки".

Все четко, ясно. Но без всякой меры

Перекрутив, храм Иерусалимский

Матфей для жесткости в высказыванье вставил,

Его разрушим, мол, и вскорости поправим,

Дня через три, устроив лучше римских.

...Я не вдаюсь в подробности сумбурной

И в корне нелогичной речи этой.

В ней много лишь напыщенности бурной

И мало четких, вдумчивых ответов.

Лицо Матфея сделалось пунцовым,

Он весь горел. И с каждым резким словом,

Что легкомысленно из уст его слетало,

У нас сторонников немногих убывало.

В толпе копилась злость, и зрела драка,

И волны возмущения ходили.

Учителя схватив, я и Иаков

Его подальше от греха сопроводили.

Из города мы вышли боковыми

Пустыми улицами, и договорились,

Что встретимся под вечер с остальными

На Елеонской горке, где решились

Мы ночевать, хоть было это место

Недалеко от Иерусалима

И здесь вполне подвергнуться могли мы

Ненужному опасному аресту.



Глава 13

            Глава 13

В тот вечер мы костра не разводили,

Вели себя не шумно, как обычно.

Тревогой скованы, мы если говорили,

То лишь вполголоса, что было непривычно.

За исключением Матфея все собрались.

Явился Иоанн чернее ночи,

Пришел и молча сел, потупив очи...

Да мы к нему совсем не обращались.

Наверное, он ждал от нас укоров,

Сварливых разбирательств, разговоров,

Но все за день так здорово устали,

Что упрекать его, понурого, не стали.

Был и учитель обессилен очень.

С момента, как покинули мы город,

Он не сказал ни слова. Только к ночи

Поднялся и пошел один на гору.

Он тихо опустился на колени

И стал молиться. В лунных переливах

Причудливо игривой светотени

Он выглядел ужасно сиротливым.

Возможно, что поэтому мы трое,

Иаков, Петр и я, за ним поднялись,

Присели рядом в сумрачном настрое

И долго так в молчанье оставались,

Пока учитель к нам не повернулся

И не сказал нам с облегченным вздохом:

"Спасибо вам, что в час, когда мне плохо,

Вы здесь со мной". Он тихо улыбнулся.

"Учитель! – Петр воскликнул, – если надо,

Ты только прикажи мне, вечно буду

Я за тобою следовать повсюду,

С тобою неотступно буду рядом".

"Ну что ты, Петр, не нужно слов высоких,

От них бывает очень мало проку,

Ведь мне достаточно и ваших молчаливых

Сочувствующих взглядов терпеливых.

Я черпаю в них силы, в ваших взглядах

Я вижу и любовь, и уваженье,

И нежное тепло ко мне. Вы рады

Себя отдать высокому служенью.

Но жизни, думаю, вам отдавать не стоит.

Поэтому прошу я вас оставить

Меня на завтра одного. Устроит

Ли это вас, не знаю, я не в праве

Вас подвергать опасностям и риску.

Я ж возвращаюсь в город и предстану,

Коль нужно будет, пред судебным сыском -

Я не хочу быть символом обмана.

Уход наш скорый очень был похожим

На бегство из-под стен святого храма.

Быть обвиненным в трусости – негоже,

Но я другого опасаюсь срама -

Ведь скажут: Иисус из Назарета

Был трус и лгун, а значит те идеи,

Что были сутью его нового Завета,

Бредовые и глупые затеи.

Я помолился, обратился к Богу

И попросил придать нам в укрепленье

Сил, твердости и мужества, немного

Его могущественного расположенья.

Молитва помогает в лучшем виде

Мне разобраться в чувств моих букете".

«А как молиться, подскажи, учитель?»

"Молитесь просто, – Иисус ответил. -

"Отец небесный, да святится Имя,

С Которым на земле наступит царство,

Твоя где воля встанет над другими;

Дай хлеб насущный, не нужны нам яства;

Прости долги нам, как прощаем сами

Мы должников своих открытыми сердцами;

Не искушай, избавь от всех лукавых;

Пусть в царствии Твоем пребудет слава.

Аминь". – Вот так. Не нужно многословий,

Излишних просьб, слезливых излияний

И выставленья всяческих условий

Пред Господом взамен своих деяний".

Учитель встал с колен. И все мы встали.

Была прекрасна ночь своей прохладой,

Взгляд красотою радовали дали,

Посеребренные луной подслеповатой.

Но мы спускались с Елеонской горки

Такие ж невеселые, как были,

Пейзажи чудные совсем не подсластили

Нам будущих несчастий привкус горький.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю