355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Федотов » Призрачная Америка (СИ) » Текст книги (страница 7)
Призрачная Америка (СИ)
  • Текст добавлен: 25 мая 2017, 15:30

Текст книги "Призрачная Америка (СИ)"


Автор книги: Алексей Федотов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

Хопкинс, бывший секретарь Линса, который стал теперь помощником нового президента университета, отозвав сэра Джеймса в сторону, спросил:

– А будете ли вы продолжать то, что мистер Линс планировал в отношение Моуди.

Лорд скривился; он участвовал в событиях двадцатилетней давности, связанных с этим местом.

– Думаю, что преждевременная смерть мистера Линса показала, что инициативы на данном направлении были начаты несколько ранее, чем следовало, – вслух сказал он. – Поэтому мы завершим те формальные процедуры, которые запущены, но конкретное решение вопроса отложим до более благоприятного времени.


Делегация советских ученых

В университете было необычное событие – сэр Джеймс впервые принимал в его стенах делегацию ученых из СССР во главе с депутатом Верховного Совета Советского Союза Борухом Никаноровичем Свинчуткой. Даже один Борух Никанорович сам по себе был достаточно необычным явлением. Толстый, важный, бесцеремонный, с маленькими злобными глазками и громовым голосом, секретарь партийной организации одного из крупных московских вузов, ни дня не занимаясь наукой или преподаванием, он ухитрился получить ученое звание профессора за свою общественно–политическую деятельность по развитию советской школы. Через пять лет, накануне распада Союза, во время всеобщей политизации населения, один депутат Верховного Совета, академик, в прошлом репрессированный, сказал, что в отношении господина Свинчутки «профессор» это не ученое звание, а погоняло.

Борух Никанорович ничуть не смутился. Он сказал, что «профессор» намного более хорошее погоняло, чем «Свинчутка». Но дело в том, что «Свинчутка» – это не погоняло, просто у него фамилия такая. И, соответственно, «профессор» – также не погоняло, а звание. И вообще: откуда в стенах Верховного Совета такой жаргон? Возможно, академик привнес его из своего скорбного прошлого? Так не там ли он и стал «академиком»? Может быть, это у него не звание, а погоняло?

Профессор Свинчутка, а тем более депутат Свинчутка, не имел никаких принципов, не стеснялся в оценках, в том числе прямо противоположных. В зависимости от конъюнктуры он легко менял свое мнение, не думая озвучивал то, что было модно на сегодняшний день, чтобы также не задумываясь отказаться от своих слов завтра, в зависимости от обстоятельств заявив, что не говорил он ничего подобного, или же, что заблуждался, но имеет гражданское мужество признать свою ошибку.

В девяностые годы, используя свое интернациональное происхождение, Борух Никанорович успел побывать русским и украинским националистом, сионистом и антисемитом, был принят в несколько масонских лож, побывал агентом американских спецслужб с кличкой «Кабанарий», министром в нескольких странах СНГ, а потом успешно перекочевал в начале третьего тысячелетия сначала в Российскую Государственную Думу, а затем в Совет Федерации…

В семидесятые годы на международной встрече работников вузов стран соцлагеря он заявил, что советское образование настолько превосходит западное, что самый глупый российский школьник имеет больше знаний, чем американский академик. На колкий вопрос одного из участников встречи, имевший целью проверить все ли помнит сам Свинчутка из программы третьего класса советской школы, он емко ответил, что у него голова не помойка. Уже в восьмидесятые, на примере работавшего в качестве приглашенного профессора в американских вузах Бродского, Борух Никанорович сказал, что его теория нашла свое подтверждение: человек с шестью классами образования может работать профессором в Америке. По поручению Свинчутки, это было оформлено в диссертацию, за которую он получил ученую степень кандидата педагогических наук.

Но сейчас конъюнктура изменилась; сотрудничество с США стало казаться желанным в виду изменения позиций первого лица в СССР. Поэтому депутат на официальном приеме в честь советской делегации неустанно расхваливал университет и сэра Джеймса и делал это тем усерднее, чем больше виски наливали ему в его стакан, который тут же пустел.

Два других члена советской делегации не были столь примечательными. Один из них был специалистом, защитившим докторскую диссертацию по истории рабочего движения в современной Америке, при этом данная поездка в США была для него первой. На вопросы ученых университета, где он представлял советскую науку сейчас, как можно писать докторское исследование, не имея досконального знания изнутри предмета изучения, что предполагалось бы на их взгляд необходимым при раскрытии темы, посвященной современности, профессор с достоинством ответил, что для советского ученого, вооруженного марксисткой методологией, не обязательно знать предмет исследования, для того, чтобы дать ему исчерпывающе верную характеристику.

Третий член советской научной делегации, кандидат философских наук, защитил диссертацию, развенчивающую библейские мифы, при этом сам Библию никогда не читал.

Американские профессора, участвовавшие во встрече, немало повеселились, узнав все эти подробности. По их общему предложению, сэр Джеймс, прощаясь с делегацией, выдал Свинчутке диплом почетного доктора, сказав, что он удостоен его по единодушному мнению профессорской корпорации, которая желала бы, чтобы именно с такими людьми, как дорогой Борух были связаны будущее советских науки и образования.

В ответном слове Борух Никанорович сказал, что на его взгляд именно так и будет. Сегодня можно делать выводы был ли он прав…


Доллар

Профессор Генри Торнтон проводил встречу с членами одного из закрытых студенческих клубов университета, специализирующихся в области экономики.

– Я поговорю с вами о том, о чем мы обычно не говорим на лекциях, но что вам, как людям, которые будут активно включены во все глобальные экономические процессы, необходимо знать, – начал он свою речь. – Дело в том, что экономика в эпоху создания единого мирового рынка имеет свои особенности. Сегодня уже не обязательно примитивно отнимать с силой оружия природные и иные ресурсы у колоний для того, чтобы жители метрополии процветали за счет угнетения населения колоний. Есть более изящные способы обеспечить достойную жизнь населения титульных наций.

Первый из них – наша финансовая система. Доллар не является государственной валютой США. Это кредитное обязательство федеральной резервной системы США, по сути, не относящейся к государственным учреждением. Доллар – это транснациональная валюта, распоряжение которой находится в руках лиц, определяющих всемирные денежные потоки. Поскольку в их же руках правительства, банки, силы, формирующие общественное мнение во многих странах, то они имеют возможность произвольно определять, сколько стоит доллар, вне зависимости от того, какой была ни бы его реальная покупательная способность, если бы не эта мощная поддержка. Поэтому даже когда доллар в реальности будет стоить как бумага, на которой он напечатан, сотни миллионов людей в развивающихся странах будут думать, что живут на два доллара в день, потому что таким будет его курс по отношению к их национальной валюте, имеющей реальную покупательную способность.

Доллар – валюта, имеющая, в том числе, и мистическое значение, что подтверждает имеющаяся на нем оккультная символика, о чем недавно рассказывал вам доктор Гаррисон.

По нашему решению государство в США сейчас все более повышает уровень жизни населения, в том числе широко используя внутренние займы. Если бы не глобализация, то расплатиться по ним можно было бы напечатанными вновь долларами, которые сразу потеряли бы свою покупательную способность, и это означало бы крах нашей финансовой системы. Но поскольку доллар является мировой валютой, в долларах проводятся финансовые операции множества стран и хранятся сбережения их лидеров, то весь мир становится им повязан. Крах доллара будет и их крахом, поэтому они вынуждены его искусственно поддерживать, даже осознавая, что реальные материальные активы вкладывают в миф.

Потому что у Соединенных Штатов есть еще один аргумент – огромная боеспособная армия, которая, если сейчас нам удастся запустить задуманные процессы в Советском Союзе на протяжении двух или трех десятилетий не будет иметь себе равных в мире. Вооруженное вмешательство – очень весомый аргумент для поддержания нашей финансовой системы и нашего мирового порядка.

Кроме того, продолжение научно–технической революции позволяет и реально улучшать уровень жизни людей в мире, что является сильным аргументом в поддержку нашей системы ценностей, потому что СССР и набирающий силу Китай игнорируют потребности своего населения в пользу усиления государства. В эпоху глобализации и формирования единого всемирного информационного поля удерживать людей в повиновении одним промыванием мозгов все труднее – как и во времена Римской империи опасной для существующей власти черни нужно давать не только зрелища, но и хлеб. А мы должны позаботиться о том, чтобы содержание зрелищ определялось нами. А для этого нужно морально разлагать формальных и неформальных лидеров враждебных государств, не жалеть для них никаких богатств, никаких почестей, никаких гарантий – главное, чтобы они приняли наш взгляд на мир или наши условия, тогда все это окупится.

Информационная война с нашими нынешними врагами – одна из важнейших. И, похоже, что победа в ней не за горами. Думаю, что лет через пять доллар будет высочайшей ценностью и в Советском Союзе, если вообще останется такая страна.


Отец Уильям и Арнольд Стерн

Новый горожанин Стерн очень часто встречался с отцом Уильямом. Он с интересом расспрашивал священника про храм, оскверненный и вновь возрожденный, про отца Николая и отца Альберта, пытался осмыслить то, что происходило с ним самим.

– Вы открыли свою душу силам тьмы, Арнольд, – говорил ему отец Уильям, – а это не проходит бесследно ни для кого. Отпечаток вашего творчества, которое, в сущности, было не творчеством, а стенографированием болезненных видений, останется в вашей жизни. Но если вы навсегда от этого отошли, отказываясь ради этого от многих мирских благ, с течением времени призраки прошлого будут тревожить вас все меньше.

– Какова же природа этого духовного мира?

– Она таинственна и загадочна. Думаю, что достаточно вам знать то, что смертным людям в дни их земной жизни не полезно заглядывать за тот благотворный занавес, который по милости Божией отделяет от нас, что мы не в силах понести, пока не кончились дни нашей земной жизни.

– Но вы говорили, что отец Николай и отец Альберт видели многое, что нельзя видеть…

– И они навсегда из‑за этого лишились возможности простого земного благополучия. Возможно, что оно уже недоступно и для вас: ваша жизнь будет нести на себе отпечаток увиденного и услышанного за той тонкой гранью, которую вы имели неосторожность перейти.

– Так они видели ту же реальность, что и я?

– Может быть, не совсем ее. Потом, кроме плохого они видели там и много хорошего. И, самое главное – они умели отличать одно от другого, чего, думаю, не дано ни мне, ни вам.

– Кто же эти существа, которых я видел?

– Церковь говорит нам о двух огромных мирах – ангелов и падших духов, число которых, по мнению некоторых Отцов Церкви в сто раз превышает количество всех людей – живущих сейчас, живших до нас и тех, кому еще только предстоит жить. Они очень разные, имеют разную силу и разную власть. Некоторые настолько могущественны, что легко могли бы уничтожить всю Землю, если не те границы, которые Бог установил для реализации свободной воли имеющих ее существ.

– А есть во Вселенной другие люди, кроме земных?

– Таких же точно, как на Земле, думаю, нет. Полагаю, что во Вселенной преобладают неорганические формы жизни. И даже, если есть органические формы, то они, наверное, сильно отличаются от земных. Да и здесь, на Земле, посмотрите, насколько отличаются люди друг от друга. Кто‑то похож на ангела, а кто‑то на животное. Причем, нелепо думать, что человек ближе всего именно к обезьянам. Физиологически он ближе к свиньям, а вот по внутренней организации подобия ему нужно искать в прирученных им или сопутствующих ему животных. Кто‑то похож на собак или кошек, кто‑то на лошадей, кто‑то на крыс и свиней. Есть благородные люди, похожие на львов и тигров, есть иные, похожие на гиен, а то и на скунсов… Вообще‑то, если честно, тех, кто похож на ангелов, очень мало…

– Вы говорили, что животные страдают из‑за человека?

– Да, из‑за грехопадения первых людей, Адама и Евы. До этого смерти на Земле не было. Первый человек Адам был создан как царь земного мира, призванный повелевать всеми животными. Он был создан «из праха земного», то есть, возможно, в нем имелись все те лучшие качества, которые присущи животным, но и нечто большее – образ Божий, благодаря этому он и мог ими повелевать, пока не пал. После грехопадения людям, как правило, присущи худшие черты представителей животного мира, а если ангелов, то падших. Но праведные люди и сейчас иногда могут безбоязненно общаться с животными, признающими их своими владыками.

– Все это очень интересно и непохоже на то, что я слышал раньше…

– Вам многое откроется, Арнольд, на том благом пути, на который вы сейчас вступили. Главное – не сворачивайте с него: теперь, когда вы ушли оттуда, где были, если опять окажетесь там, вам будет намного хуже, чем можете себе представить.


Проповедь

Храм в Моуди был заполнен горожанами. Отец Уильям в этот воскресный день говорил проповедь о пророке Ионе:

– Он получил от Бога повеление идти в Ниневию, жители которой настолько преуспели в пороке и развращении, что грехи их вопияли к небу. И Ионе нужно было придти к ним и сказать, что если они не покаются, то их ждет неминуемая гибель. А он чисто по человечески испугался. И каждый из нас часто пугается, когда приходит для него время свидетельствовать о вере. Воображение рисовало ему жуткие картины того, что могут сделать с ним злобные ниневитяны, если он дерзнет обличать их. Но оно не рисовало ему худшего – того, что произошло с ним, когда он решил отказаться от своего избранничества.

Иона решил бежать от повеления Бога, как можно дальше от Ниневии, в финикийскую колонию в Испании. Он сел на корабль, но море, до того спокойное, взбушевалось. И это был знак для команды, что на судне есть тот, кто чем‑то прогневал Бога – так это было ими воспринято. Они бросили жребий, чтобы узнать, кто виновник бури. И когда он выпал на Иону, тот признался в том, что малодушно бежит от повеления Господнего. И был выброшен за борт, где его целиком проглотил огромный морской зверь – какой именно неизвестно, но это, по сути, и неважно. Три дня Иона был во чреве этого зверя. Сложно представить себе всю глубину ужаса, пронизавшего тогда все его существо: перевариваться заживо в желудке морского чудовища – вряд ли можно представить себе более жуткую смерть! Теперь уже и миссия в Ниневии не казалась ему такой страшной.

А зверь плыл и плыл куда‑то, и через три дня прибыл к месту своего назначения, издохнув у самого берега, куда он и выблевал Иону. Спасенный с ужасом увидел, что находится совсем близко от Ниневиии… Теперь ему ничего не оставалось делать, как идти со своей проповедью обличения, в успех которой он не верил, в страшный для него город. Но произошло все совсем не так, как думал пророк. Ниневитяне не только не причинили ему никакого зла, но покаялись так, как это могли сделать их ожесточенные сердца, которых перед лицом неминуемой гибели внезапно коснулась благодать Божия.

А Иона вышел из города и начал ждать исполнения пророчества. От солнечного зноя он укрывался в шалаше. Утром он увидел чудо: за ночь выросло дерево, в тени которого он мог укрываться от солнечного зноя и чувствовать себя вполне комфортно в качестве зрителя неминуемой катастрофы. А на другую ночь дерево это погибло… Оказавшись под лучами палящего солнца, Иона сильно скорбел об этом дереве, говорил, что лучше бы ему умереть. И тогда Бог обратился к нему, сказав, что пророк жалеет дерева, над которым не трудился, которое выросло за одну ночь и за одну же ночь погибло. Так неужели он думает, что Богу не жалко целого города?

История Ионы дает нам много назиданий. В своей жизни мы часто боимся совсем не того, что нам следует бояться. Нужно научиться бояться греха больше, чем смерти, тогда ничто не помешает выполнить свое жизненное призвание. Не нужно бежать от испытаний: убегая от более легких, мы прибежим к худшим. И, конечно, ни в коем случае нельзя превращаться в зрителей глобальной катастрофы: чем мы тогда будем лучше поклонников Голливуда? Мы должны помогать другим, насколько это для нас возможно, тогда Бог поможет нам. И во всех случаях, когда наши силы недостаточны, мы можем обратить ко Господу свою молитву. Не нужно ждать ее немедленного исполнения: она услышана, все будет так, как лучше для нас. Доверьтесь Богу, и смело идите вперед по жизненному пути, на котором нам нечего бояться, потому что с нами Христос!

После проповеди мэр Бэрримор подошел к отцу Уильяму и спросил:

– Неужели вы и правда ничего не боитесь?

– Ничего не боится у нас только Ричард, – улыбнулся священник. – Я же всего лишь пытаюсь бороться со своими страхами также, как и с другими грехами.


Революционер

Хуан Карлос, известный латиноамериканский революционер, недавно схваченный американскими спецслужбами и приговоренный к смертной казни, сидел в кабинете снисходительно улыбающегося сэра Джеймса Моро и ничего не понимал. Среди ночи его подняли, но вместо того, чтобы расстрелять, привезли в закрытой машине сюда…

– Я работаю круглый сутки, иногда приходится принимать посетителей и по ночам, если этого требуют соображения целесообразности, – сказал ему президент университета. – Мы решили сохранить вам жизнь.

– Кто это: мы? – ощерился Хуан.

– Те, в чьей власти находится принятие таких решений. На вашем языке это, наверное, называется воротилы мирового империализма…

– И что вы хотите со мной сделать?

– Ничего. Вы получите новые документы и уедете из Америки куда хотите.

– А как же приговор?

– Завтра все газеты опубликуют информацию о том, что сегодня ночью вы умерли на электрическом стуле. Причем два десятка свидетелей – врачей, представителей правозащитных организаций подтвердят это.

– А труп?

– Утром его кремируют.

– Но откуда он возьмется?

– Ваша какая забота? Разве их мало на вашем счету? Одним больше, одним меньше…

– А как же я?

– Вы уже с этого момента не Хуан Карлос, а дон Педро Гоминидус.

– Но внешность, отпечатки пальцев?

– Отпечатки пальцев заменят во всех картотеках, а внешность… Мало ли, кто на кого похож? Отрастите бороду.

– Но почему вы решили это сделать? Ведь я всю свою жизнь боролся против поставленного вами в нашей стране режима, против империализма…

– Мы шире смотрим на эти вещи. Режим не наш, а всего лишь устраивающий нас в данный момент. Что касается империализма – это уже устаревшее понятие, которое становится ругательным. Сейчас правильнее говорить о глобализации, едином мировом экономическом пространстве.

– Но я же с оружием в руках воевал за свои идеалы, организовал десятки террористических актов, заставлял людей поверить в то, что они могут быть свободны, пытался разрушить их мещанский мирок…

– Мещанский? В Латинской Америке? Где вы таких слов понабрались? А, вы ведь учились в Советском Союзе, я и забыл! – засмеялся сэр Джеймс и уже серьезно добавил: – Вот за это мы вас и ценим. Вы лишаете людей спокойствия, счастья и уверенности в завтрашнем дне, как они их понимают, для того, чтобы дать им миф о грядущем счастье, когда вы победите. Ваша деятельность ничуть не менее разрушительна, чем наша. Просто они имеют разную идейную базу, разные дивиденды в случае удачи. Но цель одна и та же: чтобы на земле воцарились хаос и отчаяние, чтобы люди жили в страхе и слепо повиновались тому, кто может ими повелевать в надежде, что он их защитит. Тактически – для нас может быть это еще и поводом ограничения демократических свобод под предлогом обеспечения безопасности граждан.

– Вы надо иной смеетесь? – вскипел революционер.

– Ничуть. Вы и мы – разные стороны одной медали. Движимые разными побуждениями, несем одно и то же: горе и страдание. Такие люди как вы нужны нам. Поэтому мы и решили вас освободить.

– Вы попытаетесь меня опорочить, сказать, что завербовали?

– Нет, конечно. Ведь по большому счету, вы служите тому же, кому служим и мы. Просто наша деятельность организованная, у вас больше импровизации. Так что, дон Педро Гоминидус, вот ваши документы. Сейчас вас отвезут на самолет, который высадит в Мексике. А дальше – никаких обязательств. Думаю, что ваша деятельность в любом случае окажется нам полезной, а я редко ошибаюсь.


Развязка в Моуди

Мистер Томпсон сначала активно взялся за расследование трагедии в Моуди. Он доставил немало неприятных часов и шерифу Ричарду Беркли, и писателю Арнольду Стерну. Но после смерти мистера Линса было видно, что следователь делает все это формально. Он уже получил распоряжение свернуть дело, предварительно потрепав, как следует, нервы тем, кого до этого планировалось привлечь в качестве обвиняемых. Как опытный полицейский, Беркли быстро это понял и сказал остальным, что угроза уже миновала.

Наконец, все эти неприятные допросы остались в прошлом. По этому случаю мэр Бэрримор устроил праздничный обед, на который пригласил отца Уильяма, Ричарда, Арнольда и Пола.

– Это временное отступление, – убежденно сказал Беркли. – Просто им пока не до нас.

– Нет ничего более постоянного, чем временное, – убежденно возразил ему отец Уильям. – Любой день мирной жизни имеет свою ценность, а ведь мы до последних событий жили относительно спокойно целых двадцать лет!

– Надо радоваться тому, что мы имеем, – поддержал священника мэр. – Будущее нам неизвестно. Что еще ждет Америку и весь мир? Но сегодня у нас все неплохо. Обвинения против наших друзей сняты, Арнольд нашел мир с самим собой, Богом и другими людьми в нашем городке. Или я ошибаюсь, мистер Стерн?

– Нет, все верно. Я впервые в своей жизни счастлив, – кивнул писатель. – И более того: я опять пробую писать, но это уже не стенограмма моих кошмарных видений.

– Это здорово, – улыбнулся Пол. – Пиши, Арнольд, свой талант нельзя зарывать.

– Так что же нас ждет впереди? – задумчиво спросил Беркли.

– Этого никто не знает, – мягко сказал отец Уильям. – И на самом деле здорово, что не знает. Представьте, как жутко было бы жить по заранее известному сценарию, особенно, если впереди – какие‑то большие скорби. Вся жизнь была бы отравлена страхом этого ожидания. Но даже если бы впереди было что‑то и хорошее: в ожидании того, что будет, можно было бы не придать значения тому, что есть сегодня. Вся жизнь превратилась бы в ожидание, а, соответственно, пропала…

– Вот и я говорю: радуйтесь тому, что есть! – подтвердил мэр. – А сейчас хватит болтать: бокалы давно полны!



Прошли годы.

ЧАСТЬ III

ГРАЖДАНИН МИРА


ГЛАВА ПЕРВАЯ

Профессор Свинчутка

– В отношении отсутствия денег при коммунизме: действительно, планировалось, что для широких народных масс денежного обращения не будет. Но для избранных, разумеется, они бы остались. Ведь при коммунизме не планировалось удовлетворять все потребности всех. Говорилось: от каждого по способности, каждому по потребности. Но вот сам человек не мог правильно определить для себя суть своих потребностей, мог пожелать того, что принесет ему заведомый вред. Поэтому общество естественным путем становилось регулятором его потребностей.

А общество направлялось бы теми, кто наверху и в силу особенности своего труда могут и должны иметь отличные от представителей массы потребности. В какой‑то мере широкие массы при коммунизме можно сравнить с ручными животными, которых кормят, предоставляют им кров, лечат, но лишают их права самостоятельно определить суть своих потребностей.

– Профессор, а использование денег представителями высшей касты не возбудило бы подозрения масс, что их обманывают? – поднял руку Гарри Смит, многообещающий студент, желавший стать дипломатом.

– Отличный вопрос, Гарри! Конечно, возбудило бы! Поэтому мы думали о том, чтобы для высших лиц сделать электронную систему расчетов. А для того, чтобы исключить преступность и возможность пользования их благами посторонних производить расчеты не посредством банковских карт, а посредством чипа, вживляемого в руку, обладателя благ. Не имеющий такого чипа не мог бы не продавать, не покупать, соответственно, он жил бы при коммунизме в тех рамках, которые мы ему определили.

– Профессор, а это было мнение о коммунизме советского руководства?

– Неплохой вопрос. Нет – это было наше мнение, тех, кто стоял за их спинами, занимая места советников или депутатов, чтобы можно было делать, что вздумается, не неся за это ответственности!

… Борух Никанорович Свинчутка уже третий месяц работал профессором университета. Сэр Джеймс назначил его на эту должность, несмотря на то, что кандидат на заведование кафедрой политологии не знал английского языка. Единственному из всех преподавателей университета ему был предоставлен переводчик, который был с ним на лекциях.

Отрывок из одной из них, приведенный выше, дает представление и о взглядах нового профессора и о том, чему он учил студентов.

До университета последние два года Борух Никанорович работал министром культуры в одной из бывших республик Советского Союза. На этой должности он ратовал за искоренения из образовательных программ русского языка и русской литературы, как позорного империалистического наследия. При этом поощрял на филологических факультетах чтение спецкурсов по ненормативной русской лексике, которую считал высшим достижением русского языка. Способствовал приобретению государством сотен американских фильмов, невостребованных с США, в основном порнографических, или изобилующих сценами жестокости или откровенно тупых. Закрыл сотни библиотек и домов культуры, получил три ордена. Приватизировал одно из крупнейших государственных учреждений культуры через подставных лиц, а деньги перевел на свой счет в швейцарском банке.

Когда его, наконец, сняли с должности министра культуры, то он, перед тем как уехать, обляпал весь свой кабинет дерьмом, включая и некоторые важные документы. При этом невинно разводил руками: «Ну, надо же: прорвало канализацию!»

Сэр Джеймс Моро, несмотря на всю свою английскую чопорность, очень смеялся, когда Свинчутка ему об этом рассказывал.

– Надеюсь, у нас вы так не поступите? – поинтересовался он.

– Так не выгоняйте, – с наивными чистыми глазами ответил Борух Никанорович.


Валерий

Валерия из психиатрической клиники доктора Хайда вызволил Ричард Беркли. Он через своих старых знакомых узнал, что в эту больницу, с которой в прошлом у его друга Пола было связано так много дурного, попал молодой человек – эмигрант из России, осмелившийся противоречить самому мистеру Линсу. Когда казавшийся всемогущим старик нелепо погиб, упав в колодец, на дне которого надеялся обрести доселе скрытые от него знания, шериф, несмотря на то, что в Моуди в отношении его мистер Томпсон вел следствие, решился отлучиться на несколько дней – слетать навестить мистера Хайда.

Доктор, увидев призрак из прошлого, страшно перепугался. Он без всяких возражений отпустил Валерия с Ричардом, тем более, что мистера Линса уже не было в живых, и русский эмигрант мог пригодиться только для безнаказанного проведения над ним запрещенных опытов. Увидев Беркли, Хайд понял, что безнаказанности здесь не будет, и не стал даже заявлять в полицию, что шериф ему угрожал. «Разве тебе легче будет от моего ареста, если тебя уже не будет в живых?» – ласково спросил доктора Ричард, и тот предпочел забыть о том, что у него был русский пациент.

Валерий безропотно согласился поехать в Моуди: а куда ему было деваться в этой чужой враждебной ему стране? Поначалу он держался в городке особняком, но потом сдружился с Арнольдом Стерном. Арнольд быстро выучил русский язык, и молодые люди часами говорили на самые разные темы. Валерий рассказал писателю, что мистер Линс предлагал ему стать новой звездой литературы. Арнольд заинтересовался: а что собственно такого экстраординарного написал человек, претендовавший на его место в американской литературе, пусть и чисто гипотетически?

Тогда Валерий с чувством прочел ему написанное им еще в России стихотворение, отражающее его понимание трагизма поэтического избранничества:

Закон есть: чем талантливей поэт,

Тем раньше он покинет это свет.

Был гениален Лермонтов, и вот -

Ему лишь 26, а враг его убьет.

Как Пушкин рифмой зажигал сердца,

Но пуля в 37 забрала жизнь певца.

Талантлив Блок, но он слабее Пушкина поэт,

И в 40 покидает этот свет.

Не дожидаясь продолжения, Арнольд смеясь, экспромтом сказал свою версию, чем должно это произведение закончиться:

А вот такой, как ты поэт,

Прожить способен сотню лет.

Валерий сначала надулся, но потом вдруг сам понял, насколько смешны его «творения» и расхохотался.

– Одно не понимаю, – задумчиво сказал он, – как же я мог бы писать вместо тебя, если это стихотворение – лучшее из всего, что мной написано?

– А ты бы не сочинял ничего, – грустно сказал Альберт, – ты бы только стенографировал… Даже не представляешь, Валерий, как тебе повезло, что ты сразу отказался…


Злокозненный Свинчутка

Борух Никанорович вальяжно развалился в кресле в кабинете сэра Джеймса и без всяких стеснений поглощал приготовленное для него угощение: сало, мацу и водку. Такой необычный продуктовый набор был излюбленным у профессора, по крайней мере, он об этом всегда говорил.

– Сэр Джеймс, – довольно разборчиво, несмотря на то, что рот его был забит едой, обратился Свинчутка к президенту университета, морщившемуся от резкого запаха сала с чесноком и водки, – так о чем вы хотели со мной поговорить?

– У нас есть вопрос к Президенту США. Рональд Рейган сумел поднять популярность этого поста на очень большой уровень. Как актер он знал, чем привлечь публику. Он и в фильмах‑то играл самого себя, а уж, став первым лицом страны, превратился во всенародного любимца. Тем более, что его считают победителем в холодной войне, хотя его роль в этом была более, чем скромной. При его преемнике Джордже Буше произошел развал Советского Союза, поэтому рейтинг этого Президента также зашкаливал. Но сегодня уже иной Президент – Билл Клинтон. И нам кажется, что на его примере следует показать, что Президент – всего лишь обычный человек, устроить показательную экзекуцию на весь мир. А потом – оставить его в должности, но чтобы и он и те, кто будут после него, не думали, что они значат больше нас. Доступно я изъясняю?

– Вполне, – кивнул Борух Никанорович, смачно рыгнув. – Думаю, что нужно опозорить его, но так, чтобы с одной стороны серьезное отношение к нему пропало, и в то же время, чтобы то, что он сделал не оттолкнуло от него симпатий большинства американцев…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю