355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Турлякова » Берг (СИ) » Текст книги (страница 8)
Берг (СИ)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 21:00

Текст книги "Берг (СИ)"


Автор книги: Александра Турлякова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Вэллия медленно вернулась к себе, заперла дверь и легла на постель, подтянула колени к груди. Ради чего ей жить? Зачем? Ради того последнего поцелуя в Ротбурге от наследника Бергских князей?.. Даже он померк на фоне всего…

Самой прыгнуть с этой ужасной лестницы? Решить все проблемы? Нет, она трусиха, Келла и то была сильнее, но даже она не делала этого самоубийства…

Внизу живота заболело протяжной сильной болью. Такой боли ещё ни разу не было у неё. Да и задержка уже две недели… Всё навалилось разом вдруг на неё. Что делать? Как быть? Сбежать из дома? Куда? Да и из замка никто не выпустит её, охрану усилили после последнего покушения на отца…

Неужели остаётся только один выход? Берг… Только Берг… Он преследует её, не даёт покоя. Ей придётся стать женой нынешнего Бергского правителя. Это месть отцу… Это наказание ему, только он этого не понимает…

Она снова попыталась вспомнить Ротбург, постоялый двор и того человека, который в те дни был рядом, казался заботливым и понятным. Ничего светлого в её жизни больше не осталось, кроме этого Алдора, она всё потеряла, всё, что было у неё. Потеряла всё, во что верила.

* * * * *

Зимой свадьбы справляли очень редко: много постов и мало гостей могло приехать на торжество. Только с разрешения епископа и по большой нужде. Граф Вольдейн заручился поддержкой первого, а уж второе развязало ему руки. Он сильно желал убрать дочь с глаз долой, даже путём не самого выгодного союза. Ничего удивительного не было в том, что предложение было принято Бергским правителем. Породниться с графом, с сеньором, мечтал каждый из окружения, тем более, что за своей дочерью граф давал хорошее приданое. Все приготовления шли очень быстро.

Только справили Рождество и, пока не начался пост, ждали свадебного поезда из Берга. Своего жениха Вэллия так ни разу и не видела. Впрочем, ей стало всё равно после того, как она узнала о смерти сестры, о судьбе бывших Бергских князей, узнала, что Алдор был прав, обвиняя графа Вольдейна в гибели своих родных. Узнала и поняла, что больше не хочет жить в Дарне, что никогда не простит отца и не хочет больше видеть его. И теперь готова была сбежать куда угодно, даже в Берг, хотя за последнее время от слова этого уже болела голова.

Гонец привёз весть о том, что свадебная процессия подъезжает, и в замке началась суматоха. Конечно же, она в первую очередь касалась Вэллии. Начались сборы и долгие одевания. Невесту мыли, сушили и укладывали волосы, надевали одну за другой длинные сорочки и юбки, затягивали шнуры, снимать всё это придётся теперь только в Берге, когда Вэллию, уже жену, будут готовить к брачной ночи. Путь до Берга неблизкий, но даже если в пути придётся провести не один день и ночь, останавливаться уже никто не будет. Тем более, что по дороге надо будет заехать в маленький городок Рейс, где в местном соборе епископ традиционно заключит брачный союз, как положено в случаях со всеми выходцами графского дома.

Представители Берга и жених въехали в замок графа только к обеду, когда их давно уже ждали. Именно тогда Вэллия была торжественно представлена будущему супругу, именно тогда она мельком увидела его в первый раз, а рассмотреть-то толком не смогла – жениха с невестой захватили два разных потока родственников, представителей и слуг, и повлекли в местную церковь. Там святой отец провёл службу, потом дали небольшой, но праздничный обед для гостей, на котором суженые даже не присутствовали. Вэллия провела последние мгновения в родном замке, мысленно простилась с могилами матери и сестры, с садом и своей комнатой в Женской башне, усиленно пыталась запомнить всё, что её окружало. Пыталась и не могла – ближайшее будущее уже захватило её, понесло и занимало все мысли.

Выбранный отцом жених, если положить руку на сердце, не понравился ей, не понравился на первый взгляд, а своему первому взгляду она старалась верить. Слишком молодой, растерянный и напуганный, наверное, даже больше её самой. Слишком робкий; вряд ли идея жениться принадлежала лично ему, он бы, наверное, до этого не додумался ещё лет пять. Но вот рядом с ним, с опёкой отца, находился человек куда более серьёзный – советник, барон Гердис, Вэллия слышала, как к нему обращался отец. Этот брак был только их договором, они вдвоём заключили эту сделку и никто больше. Этот человек, с мрачным холодным взглядом из-под чёрных бровей, подавлял любую волю, не то, что этого молодого человека, маркграфа Ниарда.

Наконец, свадебная процессия покинула графский замок. Представители Дарна торжественно отвечали за невесту, люди Берга – за жениха. Свита в ярких одеждах, рыцари в латах и разноцветных сюрко, множество флагов и вымпелов. А граф ещё сделал свадьбу скромной, наверное, были приглашены только самые высокие гости, без которых свадьба ну никак не могла обойтись.

Дорога тянулась через заснеженные леса и поля, долго и скучно. На ночь не останавливались. Две служанки, приставленные к Вэллии, тихо посапывали, прижавшись друг к другу под тёплым одеялом. Ей самой не спалось. Всё время она думала о том, что будет с ней дальше. Вспоминала растерянное лицо своего жениха и не могла заставить себя избавиться от разочарования. Берг приносил и приносил ей сюрпризы. Как относиться ко всему этому, она не знала. Ей придётся стать хозяйкой в замке, чужом замке, следить за кухней, ремеслом, за всеми служанками, садом и огородом, если они там есть. Это очень ответственно, и сумеет ли она справиться со всем этим.

Зимние ночи самые длинные, и за эту ночь Вэллия успела подумать о многом, заснуть смогла уже далеко за полночь, но проспала немного, в дороге крепко не заснёшь. Видела, как начало белеть небо, как поблекли далёкие звёзды, как над дальними холмами появилась розовая полоса. Начинался новый день, день её свадьбы, день, когда она станет женой и госпожой, день, который закончится брачной ночью…

От мыслей об этом страх захватывал душу, начинало мутить, как бывало всё последнее время. Вэллия уже догадывалась о причине этой утренней тошноты, насилие не прошло для неё даром. Кроме страха перед мужчинами она оставила себе ещё память о тех днях похищения… Вряд ли кто-то в замке догадывался о её положении, даже отец. Близких подруг и служанок у неё не было, была бы жива матушка, она бы знала, но для Вэллии это была великая тайна. И рано или поздно она раскроется, даже а замужестве, ведь тому, кого она носила под сердцем, уже было два месяца… Он родится через семь месяцев после свадьбы, и всё откроется. Плод насилия и греха, греха её и её отца, скрывшего всё, ребёнок Корвина… Она проклинала себя за молчание, за нерешительность, за то, что случилось с ней, и знала, что всё равно будет молчать, что на вопрос епископа скажет "да" и примет на себя всю кару за ложь перед алтарём, перед Богом…

Вэллия дрожащими пальцами убрала несуществующую прядку волос со скулы, закусила указательный палец зубами, словно это могло унять дрожь.

Бог накажет её, он накажет её за всё. Но что она могла сделать? Ей не хватало смелости обличить ложь не только свою, но и ложь отца-графа, ведь это придётся делать прилюдно. Её предадут анафеме, обвинят в связи с нечистым, ведь отец будет всё отрицать… Нет! Нет, она не сможет этого сделать – подписать себе смертный приговор… Проще было позволить отцу столкнуть себя с лестницы. Она хотела жить, и тогда, и сейчас.

Свадебная процессия не останавливалась. Уставшие лошади шли шагом. На ходу люди перекусывали кто чем, все ждали Рейса. Там, пока будет проходить обряд венчания, лошадей поменяют, люди получат отдых, в городе их будут встречать представители Берга со свежими силами. Только жених и невеста, и их родственники должны были вынести всё сами.

В Рейсе всё уже было готово к свадьбе. У собора, убранного по-праздничному, молодых встречали представители церкви и горожане, надеющиеся на раздачу подарков в виде денег и печенья.

Одна из служанок поправила Вэллии причёску и аккуратными складочками уложила сбившийся вимпл – повязку, закрывающую шею и подбородок, опустила на лицо белую вуаль. "Слава Богу, "– подумала Вэллия, после бессонной ночи и долгой дороги выглядела она сейчас не лучшим образом. Зато под покровом вуали она незаметно для всех смогла внимательнее рассмотреть лицо своего будущего мужа. Он был старше самой Вэллии года на четыре. Растерянность и вчерашний испуг сменила усталость. У него тоже была бессонная ночь. Сейчас, может быть, всё по той же причине, Вэллия могла простить ему всё: нахмуренные брови, небрежные прядки волос, выбившиеся на лоб из-под тонкого золотого графского венца, угрюмо поджатые губы. Он даже показался ей симпатичным. Появилась надежда, с ним, с таким, она сможет договориться, всё будет хорошо.

Вэллия стояла у повозки, в которой приехала, рядом в суматохе гости определяли места в процессии, кто за кем пойдёт. Стояла после долгой дороги и не могла отвести глаз с его лица. Чёткий правильные овал, тёмные глаза и брови, и волосы тёмно-русые почти доставали до плеч. Он был нешироким в кости и несильно высоким, неопытная молодость сквозила в каждой черте его, в каждом движении. И Вэллия тут же вспомнила Алдора, сильного, взрослого, заслоняющего её от разъярённого Корвина, с мудрым внимательным взглядом, его властный успокаивающий поцелуй. И горько усмехнулась с тоской. Судьбою и Богом ей дан в мужья этот мальчишка, чуть старше её самой. Ей даже казалось, что она, после всего пережитого, старше его, опытнее, он казался ей слишком молодым и зависимым от своего советника.

Определённо, он симпатичен, в любое другое время он понравился бы ей, он мог бы стать хорошим товарищем, другом, старшим братом, но Вэллия не видела его в роли своего мужа, господина, хозяина её жизни.

Она вздохнула. И на том спасибо, отец мог найти вариант куда хуже этого, старого и больного, страшного и жестокого. По крайней мере, этот не казался бессердечным и злым, сохранялась надежда на его мягкость и уступчивость. Если, конечно, внешность не обманчива.

Граф Вольдейн взял дочь-невесту под локоть, он должен сам завести её в церковь. Тонкие пальцы с силой впились в бархат и в кожу, но Вэллия выдержала хватку своего отца, даже не поморщившись. Ей придётся молчать, и граф тоже надеялся на это.

Церковь была полна народа, жених уже был здесь, Вэллия даже не заметила, как его увели туда. Граф провёл дочь к алтарю и только тогда не хотя отпустил её руку. Начался долгий обряд венчания, молитвы на латинском шли одна за другой, где-то пел церковный хор, красивые голоса поднимались под купол старого собора, и от них замирала душа, казалось, сами ангелы присутствовали тут. Вэллия молчала и глядела прямо перед собой, не слыша голоса епископа, слушала только хоровое пение. Присутствующие стояли тихо, и казалось, что кроме её в церкви никого больше нет, оглянись, а за спиной пусто.

Когда епископ спросил её, она не услышала, и вопрос пришлось повторить второй раз. Вэллия растерялась, когда, опомнившись от своих мыслей, заметила, что все вопросительно смотрят на неё. Но сегодня ей многое прощалось, и она прошептала: "Да…" Вздох облегчения вырвался из груди графа Вольдейна, но услышала его, наверное, только сама Вэллия.

Жених думал меньше, и когда епископ разрешил поцеловать невесту, приблизился и дрожащими пальцами поднял белую вуаль с лица графской дочери, сухо и коротко коснулся губ, и тут же отстранился. Присутствующие в церкви родные и гости расступились, давая ход молодым, начали поздравлять их. Молодой маркграф взял под руку свою супругу. Вэллия быстрым движением опустила на лицо вуаль, незачем, чтобы все видели, как подурнела дочь графа, и с какой тоской в глазах выходит она замуж.

Теперь молодые супруги ехали вместе и сидели рядом, но Ниард тут же уставился в окно повозки, а Вэллия, желая отгородиться, накинула на себя тёплое одеяло. Всю дорогу до Берга они вдвоём не проронили ни слова, маркграф сам молчал, да и Вэллии было всё равно, она стала безучастной к тому, что происходит с ней.

Дорога до Берга, всё время тянувшаяся между заснеженных полей, начала часто искривляться, огибая сосновые опушки, медленно пошла вверх. Бергские земли делились на две части – горный Берг и равнинный Берг. Столица находилась в первой части, на горах, поросших лесом. За всё время существования Берг пытались брать штурмом всего три раза и ни разу не смогли взять. Маленький замок на склоне горы был отгорожен глубоким рвом, а мост через него охраняли две башни. Густые леса вокруг не позволяли долго прокармливать конную армию любого противника, а ближайшие деревни и городки располагались за перевалом на порядочном расстоянии от Берга и друг от друга. Дорога через перевал вела в земли графа Доранна. Если армия Лиона вторгнется в земли соседа, чтобы пройти через перевал, ей придётся сначала взять замок Берг, а потом только спуститься в Берг равнинный, богатый хлебом и скотом.

После свадьбы на дочери сеньора Бергский правитель получил в приданое хорошие земли на равнине, расширил владения за счёт богатых земель и населения, проживающего на них. Даже налогами Бергская казна заметно получит прибавку. Граф Вольдейн слишком щедро заплатил за свою дочь. За это маркграф должен укрепить перевал новыми сторожевыми башнями и выставить дополнительные посты. Угроза Лиона пугала всех. А Берг был ключом к землям графа Вольдейна и его вассалов.

До замка добрались они уже глубокой ночью, в январе сумерки опускаются очень быстро, но, не смотря на ночь, все ждали молодых. Никто не спал, замок был освещён, звучала музыка и песни. Всех гостей и маркграфа с супругой провели в обеденный зал, где уже ждали празднично накрытые столы. Начался свадебный пир, лилось вино, слуги подавали блюда, музыканты играли на свирелях, звенели колокольчики.

Только тут Вэллия заметила, что гостей, в самом деле, немного, даже в замке отца на праздники собиралось обычно больше, а тут свадьба господина. Видимо, по дороге до Берга многие отстали, да и местных вассалов у маркграфа, видно, было немного. Земля молодая, сеньор ещё не заручился поддержкой большого количества слуг, да и земли́ для этого имел немного.

Весь пир они вдвоём сидели рядом, почти не разговаривали, ели мало. Сама Вэллия съела только кусочек пирога и холодной дичи. Готовили в Берге хорошо, и, наверное, эта свадьба стоила замку продуктов на месяц-два, и весной все будут жить на просяной каше, не иначе. Вэллия поймала себя на мысли, что уже думает, как хозяйка замка.

Навалилась усталость, глаза закрывались сами собой. Ещё сегодня утром они были в дороге, а вчера – в Дарне. Какие долгие дни. Сколько событий и лиц промелькнуло за это время. Всё новое, незнакомое.

– Я больше не могу… – прошептала Вэллия, отодвигая от себя пустой кубок, за весь вечер она выпила всего несколько глотков чистой воды и ни капли вина. – Можно мне уйти?

Ниард подал знак старой служанке-экономке, она управляла здесь до Вэллии. Старуха подошла, чтобы проводить молодую супругу в спальню, приготовить к приходу мужа. Вэллия поднялась из-за стола, и все вдруг захлопали в ладоши, кто-то засмеялся, давая напутствия молодым. Вэллия поторопилась быстрее покинуть зал. Служанка вела её по лестничным переходам, промозглым коридорам и этажам в башню. В спальне было натоплено, в камине ещё рдели угли.

– Я помогу вас раздеться… – проскрипела служанка.

– Хорошо… – Вэллия сама сняла с себя вуаль, вимпл и венок, повернулась спиной к женщине, чтобы та развязала шнуры лифа. Сильные сухие пальцы быстро и ловко управлялись с такой работой, Вэллию аж покачивало от резких движений.

– Меня зовут Гелла, завтра я покажу вам замок и отдам ключи от всех кладовых. Если возникнут какие-то вопросы, можете смело спрашивать.

– Хорошо… – выдохнула Вэллия и перевела дух, шнуры лифа ей затянули ещё в замке отца, прошло два дня и вот уже вторая ночь, за это время она успела отвыкнуть дышать глубоко.

– Я уже много лет живу здесь, меня ценила даже старая хозяйка…

– Бергская княгиня? – Вэллия удивилась. Руки старухи замерли, она перевела взгляд на лицо молодой госпожи, но Вэллия смотрела через плечо назад и взгляда Геллы не видела.

– Нет, совсем не княгиня, а невестка вашего супруга, жена его старшего брата, господина Роналда, маркграфиня Эльза…

– А-а… А где она сейчас? – Вэллия плохо знала историю Берга, – пробел, который надо будет заполнить в свободное время.

– Она, её муж – господин Роналд, их сын погибли в годы последней эпидемии, выжил только ваш супруг, он-то и стал господином в Берге…

– Понятно… – Вэллия кивнула и повернулась лицом, подставляя запястья, здесь тоже высокие манжеты торжественного платья были стянуты тонкими шнурками, из-за чего длинные и широкие рукава нависали свободно на кисти рук. – Я этого не знала…

– Конечно, ваш брак был таким поспешным… – Она укоризненно поджала тонкие губы, старалась не смотреть в глаза. Глубокие морщины обезображивали её лицо, старуха отталкивала не только внешним видом, но и поведением, обидой за потерянную власть.

– Не позволяй себе лишнего, – Вэллия не любила болтливых слуг, – свадьба – не твоего ума дело.

– Конечно, госпожа… – старая Гелла извинилась, но полосонула по лицу таким взглядом, что Вэллия стиснула зубы и мысленно перекрестилась.

Служанка снимала с госпожи юбку за юбкой, пока Вэллия не осталась в длинной белой сорочке до пят.

– Дальше я сама… – Вэллия снимала чулки, а служанка занялась постелью, раскладывала одеяла и взбивала подушки. – Помоги мне… – Вэллия села на край кровати и коснулась пальцами причёски. Гелла начала вытаскивать шпильки, украшенные жемчужинами, снимала сеточку. Волосы посыпались на плечи, сворачиваясь в кольца, долгая причёска сказалась и на них.

– Вы обрезали волосы? – удивилась служанка. – Зачем? Какая надобность была это делать?

– Я долго болела, и никто не смог их прочесать…

– У нашей госпожи Эльзы волосы были до колен, просто у ваших служанок неизвестно откуда растут руки.

– Может быть… – согласилась Вэллия.

– Это позор для женщины…

– Позор для женщины – совершать бесчестья, а не обрезать волосы.

Гелла обидчиво поджала губы.

– Я ещё нужна вам?

– Нет. Можешь идти.

Ушла, забрав масляную лампу с собой. В комнате осталась одна-единственная сальная свеча. Вэллия забралась под одеяло на дальнюю от двери сторону кровати, долго не могла согреться. Озноб предстоящего не давал покоя, скоро придёт ОН, и… Вэллия молилась, шептала губами, стараясь удержать остатки тепла, холодные, тяжёлые одеяла стискивали тело. Что будет? Что с ней будет? Господи, помоги… Не оставь меня в милости своей… Сотвори чудо…

Она молилась долго, а ОН не приходил, пока усталость не взяла своё, и Вэллия не заснула. Спала чутко, вскидываясь от каждого шороха. Наконец, пьяные гости привели в спальню молодого супруга. Вэллия с высокой подушки наблюдала, как выпроваживал её муж из спальни всех зевак и любопытных, как накидывал деревянный засов, разгребал угли в камине, снимал расшитый камзол, а потом он затушил свечу, и ничего Вэллия больше не видела, только слышала, как бьётся собственное сердце.

А молодой супруг разделся в темноте и забрался под одеяло с другой стороны кровати, долго лежал, раздумывая, потом подобрался к Вэллии, обнял её через грудь и шепнул на ухо:

– Я думаю, ты не будешь против, если мы просто выспимся? Я устал смертельно, честное слово… – Удивлённая Вэллия согласно кивнула несколько раз, и Ниард поцеловал её в горячую щёку. – Я знал, что ты поймёшь меня, дорогая…

Так для неё прошла её первая брачная ночь. Её муж, можно сказать, даже не прикоснулся к ней. Утром Вэллия проснулась в пустой постели, Ниарда уже не было, и как он ушёл, она тоже не слышала. Последние два дня так вымотали её, что она проспала эту ночь, как убитая.

* * * * *

Её разбудила служанка, она принесла дров для камина, улыбалась молодой госпоже, быстро говоря:

– Просыпайтесь, скоро завтрак… Поздний завтрак. Гости уже уехали на охоту вместе с вашим супругом. Вас будить не стали, так распорядился господин.

– И он уехал? – Вэллия удивилась, вот так муж.

– Я помогу вам одеться, в соседнюю комнату уже затащили ваши сундуки, у вас же есть подходящее платье? – Молодая девушка во всём хотела угодить новой хозяйке.

– Конечно, у меня всё есть…

Вэллия поднялась, в комнате было холодно, за январскую ночь всё тепло выдуло в щели. Служанка подала свою шаль, Вэллия тут же закуталась в неё.

– Через этот гобелен вы попадёте в другую комнату, – девушка указала рукой на вышитый гобелен на стене, – там ваши сундуки… Если немножко подождёте, я помогу вам… – Она пыталась растопить камин, укладывала сырые дрова. Вэллия присела на край постели. Огонь долго не хотел гореть, и служанка, смущённо улыбаясь, оправдывалась:– В этом году столько снега, даже в дровяники намело, лежат, лежат, пока загорятся…

– Обычно меньше снега? – Вэллия поддержала разговор.

– Обычно, да… Зато морозы этой зимой небольшие, слава Богу… ветра́ только… Ещё и морозы, может, будут, кто знает… до весны далеко…

Скоро девушка управилась с камином, вместе с Вэллией они прошли в смежную комнату, чтобы поискать одежду в сундуках. В этой комнате камин не топили давно, здесь тоже стояла кровать, узкая, холостяцкая, стол и несколько кресел простых, деревянных.

– Это для кого эта комната? – спросила Вэллия.

– Здесь иногда господин засиживается допоздна или ночует… Мы топим её редко, так, раз в неделю или дней через пять…

Служанка помогла Вэллии переодеться в тёмное шерстяное платье киртл с глухим воротом под горло, затянула шнуры на лифе по бокам, подала котарди – узкий пиджак до половины бедра с длинным рядом круглых пуговиц, а для тепла – сюрко – жилетку, обшитую мехом, с длинными узкими прорезями. Девушка ловко собрала под сеточку волосы госпожи и аккуратно втолкнула шпильки. Вэллия накинула на плечи шерстяную шаль и надела деревянные башмаки; с чулками и носками они почти не хлябали на ногах.

После завтрака Гелла повела молодую госпожу по замку, показала все комнаты и углы, кладовые и мастерские, конюшни, псарни, пекарню, мельницу. Вэллия посетила маленькую церковь и познакомилась с Бергским священником, отцом Валерианом. Он был молодым и служил в этом приходе только второй год, сменил умершего священника. Вэллия смутилась, встретившись с ним: он такой молодой, чуть старше её самой, как можно ему исповедоваться? Как просить у него совета? Как она может рассказать ему о своём интересном положении? Господи…

Ей понравилось, что в замке был свой сад, правда, маленький и неухоженный, без хозяйки в замке его забросили. Весной, когда зацветут яблони и груши, здесь будет очень красиво.

Несмотря на маленькие размеры замка, при церкви были госпиталь, приют на несколько человек и огород для лекарственных растений. Монахи и служители церкви следили за всем этим, лечили больных, заготавливали травы.

Сейчас всё было прикрыто снегом, неприветливое и холодное. Придётся ждать весны, чтобы оценить всё это по достоинству.

Да, замок был небольшим, это не размах графского замка сеньора графа Вольдейна, откуда недавно только приехала Вэллия. Ей придётся долго привыкать к новому месту, полюбить его или хотя бы привыкнуть, стать матерью наследника этих земель.

Уже после обеда вернулись с охоты гости. Вэллия, кутаясь в шаль, встречала их во внутреннем дворе замка. У колодца слуги свалили всю дичь, крутились собаки и мокрые лошади. Убитая птица, кабаны и олени лежали на снегу все вместе, и кровь пропитывала снег под ними. Слуги ловили уставших собак за ошейники, утаскивали их на псарню, конюшие уводили лошадей в конюшни.

Вэллия завороженными глазами глядела на всё, что творилось вокруг: дичь, собаки, разодетые гости смеялись и шутили. Среди гостей она отыскала глазами своего мужа. В расшитом жипоне – камзоле, в тёплом плаще, в шапке и в высоких охотничьих сапогах, он казался ей чужим и на удивление красивым. Глаза его радостно блестели, он разговаривал с кем-то из гостей, лицо раскраснелось от ветра, и волосы выбились прядями на шею и лоб. Да он и был-то ей чужим, и ближе не стал ни на йоту.

– Если гости подождут и согласны на поздний ужин, – заговорила Вэллия, пытаясь перекричать всех гомонящих, – то дичь вам приготовят…

– Конечно, согласны!

– Да-да, мы подождём…

– Надо отдохнуть, да обсушиться… и переодеться не мешало бы, в лесу снега – море!

– Знатная охота вышла!

Все шумели, довольные, уставшие, а Вэллия встретилась взглядом с глазами своего супруга. Ниард смотрел на неё удивлённо, будто не ожидал, что она сможет обратить на себя внимание, думал, что так она и простоит в стороне нерешительно.

– Пойдёмте, что стоять на ветру… – обронил кто-то негромко.

Гости потянулись к замку. Через момент остались только Вэллия с Ниардом, да слуги рядом занимались дичью.

– Выспались? – спросил первым.

– Да, спасибо… – Вэллия кивнула головой, впиваясь ногтями в мякоть шали на груди.

– Я приказал не будить рано.

– Я знаю… Идите к гостям, я их никого не знаю пока, когда ужин будет готов, вам скажут… – Подхватила с земли за лапки двух куропаток.

Маркграф ушёл за гостями, а Вэллия осталась на кухне со служанками, теребила птицу, помогала кухарке жарить мясо, открывала кладовые, сама выдавала специи, крупы и соль. Старая Гелла ревностно следила за всем, но не вмешивалась.

Уже в темноте в замке подали поздний ужин. Но гости не расстроились, пир с поеданием дичи снова, как и вчера, после свадьбы, затянулся за полночь. Вэллия не стала выходить к пьяным гостям, быстро перекусила на кухне и ушла к себе, легла в постель. Этот день был тяжёлым для неё из-за той информации, что она получила, с кем и чем познакомилась. Она и мужа-то своего в эту ночь не ждала, заснула, как коснулась головой подушки. И он, в самом деле, до утра не пришёл к ней.

Утром она проснулась сама, быстро оделась, молодая служанка Анна, как и вчера, помогла ей одеться и убрать волосы. Гости, оказывается, ещё спали после вчерашнего, завтрак подавать было некому.

– А где господин? – спросила Вэллия как будто между прочим.

– Его не было? – служанка удивилась. Вэллия отрицательно повела подбородком. – Значит, он опять ночевал в другой комнате… Он раньше часто так делал. Мы натопим спальню, а он, как сирота-одиночка, прости меня Господи, забьётся где-нибудь в другой комнате, там холодно, давно не убрано, а он…

– Почему? – Вэллия опешила.

Анна пожала плечами, заправляя постель, она взбивала подушки в изголовье кровати.

– Не знаю даже, пять лет назад, когда была последняя эпидемия, он потерял старшего брата и его жену с ребёнком, остался совсем один. Ему семнадцать лет всего было, а он уже один остался, ни отца, ни матери, и брата не стало, осиротел окончательно… Вот и мучается до сих пор… Мы тут думали, как бы он рассудком не тронулся… А ещё и земли, и замок, и титул ему достались, храни его, Господи… – Перекрестилась поспешно, подняв синие глаза к потолку. – Меня-то здесь в то время ещё не было, когда всё это случилось. Мы-то все надеялись, что свадьба и вы поменяете его…

Вэллия поджала губы, странный у неё супруг, она это заметила. Но глупо думать, что она сможет что-то изменить или поменять его привычки. Было обидно, что все они здесь, в замке, возлагали на неё такие большие надежды, а она не смогла их оправдать. "Не обессудьте, я не святая, чтобы одним своим взглядом или касанием руки менять людей… Я такая, какая я есть".

– Что у нас с завтраком? – спросила, переведя разговор на другую тему.

– Уже почти готов, но гости вряд ли будут завтракать… Вчера ночью…

– Тогда надо готовить обед, – перебила её Вэллия.

– Часть из них сегодня уедет, с вечера приказали готовить лошадей…

– Слава Богу, – вырвалось у Вэллии. – Станет потише, но обед всё равно нужен.

– Конечно, – согласилась Анна, поправляя под платок выбившиеся прядки волос. Деревенская девушка, она была высокой и сильной, всё делала аккуратно и быстро. Лучшей служанки не найти.

Вэллия спустилась на кухню и приказала готовить обед, благо, всю дичь ещё не съели. Обед должен быть хорошим, именно его гости и вспомнят, когда вернутся домой, в свои замки. Она сама помогала на кухне, наравне со всеми служанками выполняла поручения главной кухарки. Следила за всем: сколько соли кладут, сколько специй, сколько наливают масла, не припрятал ли кто-нибудь что-то, ведь слуги вряд ли получат на обед жареную дичь, а попробовать хочется всякому. За всем нужен глаз да глаз. В замке отца служанки постоянно припрятывали для себя и своих близких еду и бутылки с вином, но там не было хозяйки, и главная экономка не справлялась со всем. Здесь же старая Гелла держала всех в строгости, и Вэллии ещё ни разу за это время не пришлось кого-то ругать или наказывать. Всё, что останется от столов так и так достанется слугам, и они это знали.

Когда гости поднялись и вышли в обеденный зал, их уже ждал роскошный стол: горячая дичь, птица, отбивные, бульоны и выпечка, о большем нельзя было и мечтать. Вина́, по распоряжению Вэллии, поставили в два раза меньше, чем до этого, и количество служанок, разливающих его по бокалам, тоже сократили, чтобы меньше хотелось подливать в кубки. Раз сегодня в дорогу, незачем напиваться. За столом гости этого даже не заметили.

После затянувшегося обеда гости начали потихоньку собираться в дорогу, не все, но большая их часть. Вместе с ними собрался и отец Вэллии, граф Вольдейн. Во вчерашней охоте он участия не принимал, вместо этого он с личной охраной объехал земли Берга, те, что были защищены сторожевыми башнями, вернулся поздно ночью, а потом они с молодым зятем обсуждали что-то по картам до самой полночи. Всё это Вэллия узнала от одной из служанок, что топила камин в той комнате. Видимо, именно там её супруг и остался ночевать.

Конечно, она прекрасно понимала, что сама выступила в качестве товара между двумя договаривающимися сторонами. Отец избавился от неё, пока не открылся позор, и заплатил хорошую цену в виде земли. А маркграф купил себе жену значительно выше по происхождению, получил землю, лишний доход с неё, пусть ему и придётся застраивать её постройками, это сути дела не меняет. Только мнения самой Вэллии никто не спросил, её отдали для скрепления договора, как отдают драгоценности, породистую лошадь или гончую. И этот молодой человек, её супруг, абсолютно не интересуется ею, она ему абсолютно безразлична, главное для него – земля, деньги, родство с графом. Вот это да, это важно…

Вэллия вздохнула. Рядом со своим мужем она стояла во дворе замка на январском ветру, они вдвоём провожали в дорогу всех гостей, кто собрался уехать сегодня. Их поздравляли напоследок, желали успехов, счастья, побольше детей. Со стороны посмотреть, молодая счастливая семья, кто-то даже заметил, что они так хорошо смотрятся рядом, так подходят друг другу. Вэллия только еле заметно улыбалась уголками губ. Знал бы кто-нибудь из них, что за всё это время они даже не целовались ни разу по-настоящему.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю