Текст книги "Настоящая принцесса и Летучий Корабль"
Автор книги: Александра Егорушкина
Соавторы: Вера Полищук,Анастасия Бродоцкая
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Лиза повесила трубку и обнаружила, что Инго смотрит на неё зеленющими своими глазами в точности так, как смотрел бы Филин, окажись он на месте брата. С кем поведёшься… Придется привыкать к тому, что некоторые люди знают про неё всё и ещё немножко больше.
– Посмотри лучше, что у меня теперь есть, – похвастался Инго и вытащил из кармана запаянный в пластик жёлтый кусочек картона. – Билет в Публичку. Самый настоящий. Спасибо Филину.
– Мало тебе Гарамондовой лавки. – Лиза повертела картонку в руках. На фотографии Инго был ещё встрепанней, чем в жизни. – Ой! Ты что – Иннокентий? Никогда бы не подумала…
– Лизка! – укорил её Инго. – Дедукция где? Отчество собственное помнишь, двоечница? Нашего папу, между прочим, тоже Инго звали!
– И правда… Только ты такой же Иннокентий, как я…
– Как ты – Лиллибет. В точности.
Звонок тенькнул в ту самую секунду, когда
Лиза откусила пирожное.
– Бабушка? – обрадовался Инго.
– Ум-хум-хум, – Лиза чуть не поперхнулась и замотала головой. – Нет, это так. Ты сиди, ешь, я быстро.
Ей почему-то ужасно не хотелось знакомить Юлю Южину с Инго.
– Я на минутку, – не поздоровавшись, сквозь зубы процедила Ю-Ю, – а то там «Влюблённая ведьма» начинается. Вот, мама просила передать твоей бабушке, – она бросила конверт на подзеркальник.
И вдруг на её лицо выползла голливудская улыбка.
– О, здравствуйте! – сладким голосом пропела Юлечка, и у Лизы заныли зубы. Ну что Инго в кухне не сиделось!
– Вы, наверно, Лизин брат? Вы приехали на каникулы? – Юлечкины подкрашенные глазки обшарили Инго с ног до головы. – Ой, вы так похожи! Очень приятно, меня зовут Юлия.
– Добрый вечер, – вежливо сказал Инго. – Иннокентий.
– А где вы учитесь? – Юлечка кокетливо поправила на плече чёрное в блестках дискотечное платье. – Стоп-стоп-стоп, я сама угадаю. У меня интуиция, как у настоящей ведьмы. О'кей… – Она побарабанила зелёными ногтями по сумочке. – Штаты? Скандинавия? Bay, неужели Англия? Супер-пупер!
– Всё мимо, – усмехнулся Инго, и Лизин волшебный слух возликовал. Сейчас он её сплавит, сейчас, сейчас! И Лиза побежала в Бабушкину комнату отнести конверт – а то ещё потеряется.
– Котёнок, – окликнул Инго, – уже поздновато, я схожу проводить Юлю и вернусь, я хотел Бабушку повидать. – Он принялся решительно надевать ботинки.
– О, спасибо, я живу совсем близко, – промурлыкала Юлечка, разглядывая мелочи на подзеркальнике. Помада… Перчатки… Ракушки какие-то… Ну у них и беспорядок! Ой, флакончик духов «Черная магия»… Интересно, чьи, неужели Сосискиной бабушки?! Она же старая и толстая… Взять, что ли? Нет, заметят.
В горстке ракушек блеснуло что-то серебряное. Юлечка сощурилась. Какая прелесть!
Стильный рыжий Иннокентий шнуровал ботинки, Лизка-Сосиска шебуршалась в комнате. Вот копуша!
Юлечка проворно схватила бубенчик и сунула в сумочку. Всё равно он никому не нужен.
– Прошу вас, – Инго пропустил Юлечку за дверь. – Лизка, я быстро, поставь пока ещё чайку, – добавил он вполголоса и подмигнул.
Лиза оторопело посмотрела на дверь. Вот это да! Вот это королевская воля! Ей бы Южину нипочем так не выставить!
Вернулся Инго действительно скоро, понёсся на кухню, налил себе чаю в самую большую чашку, сказал: «уф» и принялся строить бутерброд. Циннамонские пирожные предназначались Лизе и Бабушке, которая вот-вот должна была вернуться с экзамена у вечерников.
– Что скажешь? – поинтересовалась Лиза, успевшая переодеться в любимые оранжевые шорты и футболку с изображением мышки и надписью по-немецки «Моя правая задняя лапка просто прелесть» – подарок Бабушкиных студентов.
– Тебе поклон от Мурремурра, – сообщил Инго. – Несёт вечернюю вахту на улице. Может, завтра заглянет.
– А я не об этом, – ехидно отозвалась Лиза и уселась на подоконник с чашкой.
– Я джентльмен, – наставительно сказал Инго. – А почему у неё ногти зелёные?
– Ведьму изображает, – объяснила Лиза. – Уже давно. С неё всё время амулеты свисают.
– Я думал, такие хваткие девицы только в Радинглене водятся.
– Ты бы видел, как она на дискотеке к Костику липла! – фыркнула Лиза.
– И?
– Нулевой результат.
– Не похитил и не скушал?
– Не-а. Она, по-моему, ужасно разозлилась.
– У тебя в классе таких много?
– Да нет, одна…
– Это хорошо, – одобрил Его Величество.
– Бабушка идёт, – Лиза навострила уши. – Усталая. Сумка у неё тяжёлая.
– Эх, надо было её у метро встретить, – Инго поднялся. – Пойду открою.
– Ключи достаёт… – Лиза склонила голову набок. – Уронила…
– Инго, почему опять без тапок? Ваше Высочество, марш с подоконника! – Опять простудиться хочешь? – Дома Бабушка начинала править с порога.
Лиза неохотно послушалась – на подоконнике-то сидеть гораздо интереснее, чем на стуле.
Инго вздрогнул и помрачнел, как будто что-то вспомнил. Он-то тут при чём? – удивилась Лиза.
– Бабушка, – осторожно начал Инго, выгружая покупки, – ты меня в Радинглене на недельку-другую не подменишь?
– Чтобы ты тут пожил и в Публичке посидел? – осведомилась Бабушка. – Нет уж, служба службой, Ваше Величество.
Волшебный слух – полезная вещь. Лиза ясно услышала, что на самом деле Бабушке очень даже хочется посидеть на троне. Подумаешь, командовать двумя внуками или каким-то там родительским комитетом! Вот целое королевство – это да.
– Не совсем, – помедлив, ответил Инго. – Не совсем.
– Это Филин тебя?.. – Бабушка свела брови. – Вот неймётся человеку, ни минуты спокойно посидеть не может…
– Это я – его, – твердо ответил Инго. – Мы тут решили попутешествовать. Я решил. Мы берём с собой Конрада.
Превосходно. А на меня, значит, сваливаете и фокса Монморанси, и Радинглен, и Лизавету?
– Примерно так, – признался Инго. Лиза едва не задохнулась от возмущения. Путешествовать – и без неё! Инго ей вообще ничего просто не говорил! Да ещё Бабушка говорит, что её сваливают! Она же не Монморанси, выгуливать её не надо!
– А как же я без дракона? Кто мне Сокровищницу откроет, если что?
– У нас Константин есть, – напомнил Инго.
– Ах да. Хорошо. Со следующей пятницы я в твоём распоряжении, – снизошла Бабушка. И ехидно добавила: – О мой повелитель.
Инго вздохнул так, словно у него с души целая скала свалилась.
– Спасибо.
– Стиральный порошок забыла купить, – был ответ.
– Кстати о стиральном порошке, – Инго заговорил совсем другим голосом. – Бабуля, ты хорошо подумала насчёт стиральной машины?
Бабушка смерила короля грозным взглядом.
– Я уже несколько раз говорила – не смей разбазаривать казну!
– Протестую, это не разбазаривание, а представительские расходы, я спрашивал у Конрада. Честное слово, мне не жалко пары блестящих камушков за то, чтобы ты перестала стирать постельное белье руками.
– Скучно слушать! – отчеканила Бабушка. – И не вздумай опять тащить сюда всякую магическую чушь! Эта твоя машина, даром что серебряная, извольте видеть, – она погубила мой любимый голубой пододеяльник!
Лиза захихикала. Стиральная машина работы великого радингленского мага-механика Амальгамссена, доставленная в Петербург с превеликим трудом и всяческими предосторожностями, превратила Бабушкин голубой пододеяльник в стаю малюсеньких белых птичек. Поди угадай, как будет работать магия на новом месте.
– Именно поэтому я и предлагаю обойтись без магии. Современная цивилизация…
– Не понимаю, за что ты любишь современную цивилизацию, – Бабушка величественным жестом поправила прическу. – Кстати, включи-ка чайник. Справишься?
– Нет, конечно, – обреченно сказал Инго, втыкая штепсель в розетку. – Ты же знаешь – я вечно всё ломаю…
Раздался треск, посыпались искры, лампочка над столом погасла. И под потолком тоже.
– Молодец, – невозмутимо заметила Бабушка и достала из шкафчика оплывшую свечу на блюдечке. Королевы никогда не придают особого значения мелким неожиданностям. – Ловко, ничего не скажешь. Ничего, посидеть белой ночью при свечах – в этом есть романтическое сумасшествие. Зажги-ка, Лиллибет.
– А спички?
– Со спичками кто угодно справится, – поддразнила Бабушка, – а ты попробуй без спичек… На, держи коробок.
– Без спичек – это только Филин может, – Лиза медленно понесла прыгающий на сквозняке огонек к свече.
Гори-гори ясно, – вспомнил Инго.
Лиза ойкнула – свеча загорелась, а спички, наоборот, погасла. «Я что же, не успела донести огонь до фитилька? Или успела? Или понижалось?» – Она покосилась на брата.
Нет. Не показалось.
Вабушка, кажется, ничего не заметила.
А вот Инго окаменел. Лицо у него стало, как свечкин воск.
А тут ещё лампочка снова загорелась – сама по себе. Неужели «гори-гори ясно» и на лампочки действует, удивилась Лиза.
– Пора мне идти, – Инго поднялся. – служба. Эх, хорошо тут с вами, так бы и остался…
– Ты мне больше ничего не хочешь сказать? – поинтересовалась Бабушка. Лизе стало страшно: голос у брата был такой, что безо всякого волшебного слуха можно было почуять неладное.
– Нет, – ответил Инго очень честно.
– Ну, смотри…
– Это ты нам такую красоту принес? – спросила Бабушка в прихожей, заметив горстку ракушек на подзеркальнике.
– Погоди, тут ещё бубенчик был, – похвасталась Лиза и принялась перебирать ракушки. – Ничего себе! Пропал! Упал, что ли, за зеркало? – пришлось встать на четвереньки. За зеркалом было пыльно. И темно. – Ну вот, нету… Пчхи!
– Будь здорова. Лизка, не горюй, я спрошу у Филина, где такие берут, он знает… – Инго вздохнул, подёргал сестру за рыжий хвостик, потом поцеловал Бабушку в щёку и вышел.
– Бабушка, так ты Инго отпустишь? – как можно более равнодушным тоном поинтересовалась Лиза, закрыв за братом дверь.
– Конечно, отпущу. Надо же ему и отдохнуть когда-то, – смягчилась Бабушка. – Королём работать, знаешь ли, не мёд и не сахар… Если на совесть, конечно. Довожу до твоего сведения, Бетта, что в душ ты идёшь после меня. – И Бабушка закрылась в ванной, но тут же высунулась обратно: – Вот что: можешь пригласить в Радинглен твоего Льва. Мне спокойнее будет.
Лиза подождала, когда раздастся шум воды, и побежала к телефону. Когда взрослые темнят, надо советоваться с надёжными людьми.
– Лизка, ты бы погромче, а? – попросил на том конце провода отличник Лёвушка Аствацатуров.
– Не могу громче! – страшным шепотом ответила Лиза. – Левка, Инго сегодня сказал, что они с Филином собрались попутешествовать!
Лёвушка засопел.
– Твое Высочество, и что? Любой человек имеет право путешествовать. Что ты переполошилась-то?
Лиза озадаченно замолчала.
– И они совершенно не обязаны обо всём тебе докладывать! – занудным голосом продолжил Лёвушка.
– Они нас не берут! Они…
– Лизка, – прервал её Лёвушка, – Лизка, погоди. Это всё не по делу. А по делу – ты что-то опять услышала своим слухом. Так?
Тяжело иметь дело с гениями, но иногда это имеет смысл.
– Да! – Шум воды в ванной всё ещё был слышен. На всякий пожарный случай Лиза прикрыла трубку ладонью. – Они что-то затеяли!
Шум воды прекратился. Лиза немедленно заговорила в полный голос и сменила тему:
– Левка, у тебя какие планы на июнь? Мы думали тебя в Радинглен пригласить, Бабушка поговорит с тетей Соней.
– У тебя там что, полевая обстановка изменилась? – догадался Лёвушка. – Слушай, давай завтра всё обсудим на свежую голову. Я знаю одно надёжное место, где можно спокойно поговорить,
– Это где?
– У нас дома.
* * *
Филин открыл дверь маленького букинистического магазинчика, подобных которому на Литейном проспекте немало. В стекле сверкнуло алым закатное солнце. Звякнул колокольчик. Магазин по летнему времени и жаркой погоде пустовал, и продавец уже провожал единственную посетительницу, малюсенькую барышню с рюкзачком, со счастливой улыбкой прижимавшую к груди толстый растрёпанный словарь. С поклоном выпустив её за дверь, высокий надменный красавец в умопомрачительном летнем костюме обернулся к волшебнику:
– Надо же, совсем не замшелая юная дама, а на тебе – занимается мёртвыми языками… Древнегреческий, а?!
– Занималась бы лучше живыми драконами, да, Конрад? – поддел Филин. – Счастливо женатыми, – не сдержавшись, добавил он.
– Гхм, – Конрад смутился, хотя драконов, особенно тех, которым перевалило за восемьсот лет, смутить не так-то просто. – Рад вас видеть, Филин, вы, как всегда, очень кстати, я ведь к вам собирался…
– Привет, Конрад. Как семейство?
– Ничего, Наденька прекрасно себя чувствует, всё полнеет, Константин, вроде, без двоек год закончил… А что наш повелитель?
– Вот о нём-то и посплетничаем, – сумрачно ответил Филин. – Если у тебя найдется минутка.
– У нас дома потрясающий кофе, – сообщил Конрад. – И ехать недалеко. Только вот магазин закрою…
Через несколько минут по Литейному летела идеально отреставрированная старая «Чайка». Под лобовым стеклом поблескивала на цепочке золотая монета с дырочкой.
– Все-таки поразительное ты существо, Конрад, – сказал волшебник. – Вроде, не так давно вернулся, а приспособился к местной жизни уже лучше некуда… Собственностью вон себя обременил…
– А вам, Филин, когда-нибудь случалось видеть нищего дракона? – не без самодовольства спросил Конрад, раскуривая трубку. Руль он придерживал коленом.
– Да я драконов-то видел всего ничего – тебя да Константина, – пожал плечами Филин, с легким беспокойством наблюдая за конрадовскими манипуляциями.
– Так что с Его Величеством?
– Наш повелитель считает, что в нём остались следы Мутаборского колдовства, – медленно проговорил Филин, тщательно подбирая слова. – И намерен это проверить и в случае чего пойти на крайние меры.
– Зачем? – поинтересовался Конрад, обгоняя троллейбус по встречной полосе.
– Затем, что не хочет быть ещё одним Мутабором, – Филин сцепил пальцы. – Он вбил себе в голову, что потенциально опасен. Что заминирован – это его выражение. Его можно понять.
– Но вы ведь так не считаете…
– Я теперь никак не считаю.
– Понимаю-понимаю, – кивнул Конрад.
– Нет, не понимаешь, – Филин помолчал. – Я уверен, что там ничего нет. Руку на отсечение дам. Но чего я не понимаю, так это как могло получиться, что он из этого всего вышел… нетронутым.
– Так он и не вышел, – Конрад вальяжно выпустил колечко дыма. – Он тут приходил меня обо всем расспрашивать – ну так всё понятно, ну, словесник он от природы, посильнее нас, уж извините, а управляться с этим не умеет. Вообще говоря, именно врожденные способности его и спасли. Я вам про это уже говорил, да вы и без меня понимаете. А почему так вышло – по-моему, неважно. Вышло-то удачно, согласитесь. И что мечется он – так ведь смертный, ясное же дело. Перемелется, мука будет…
– Ох, Конрад, – вздохнул Филин. – Вот сейчас мы с тобой опять вдребезги поругаемся. Так что давай этот момент про смертного пропустим…
Конрад окутался облаком дыма и свернул на Дворцовый мост.
– Скажи мне лучше, на кого он похож, – попросил Филин, щурясь от низкого солнца. – Ты ведь всех помнишь.
– Ну, внешне-то они все одинаковые… Рыжий – как все, разрез глаз – как у Элейны Прекрасной… – Конрад многозначительно закатил глаза. – Хотя, конечно, таких красавиц, как она, больше не было.
– Я не об этом. – Не без раздражения сказал Филин. – Откуда в роду радингленских королей классный словесник с такой защитой да ещё и с абсолютной памятью? Были у них раньше волшебники?
– По-моему, Его Величество и Её Высочество первые. Если и были, то до меня, а сам я не видел. Мало ли что напишут! Абсолютная память вообще только у драконов бывает. А что защита у него крепкая – так чего вы хотите? Во-первых, всё-таки воспитывал его я. – Конрад приосанился. – Как мог. И если бы не защита… м-м-м… нам сейчас с вами не о чём было бы беседовать. И вообще, я же вам всё рассказал… И не раз…
– И что мы имеем? – задумчиво протянул Филин. – Жила себе радингленская династия спокойно, значит, до этого поколения. А поскольку по отцовской линии с нашими королями всё ясно… Что скажешь, Конрад?
Королевский дракон съёжился чуть ли не вдвое. А потом распрямился обратно.
– Супруга Инго Третьего, Уна Молчаливая – подкидыш, – раздельно сказал он, стараясь не смотреть на волшебника даже боковым зрением. – Корзинку помните? Я вам это твержу уже тридцать пять лет с перерывами. В четыреста семнадцатый раз повторяю, между прочим. А больше я вам ничего не скажу. Не могу, не хочу и не буду.
Тормоза «чайки» сердито взвизгнули.
Машина остановилась под сводчатой аркой старинного дома.
По лестнице дракон и волшебник поднялись в молчании.
– Да, вот ещё – он засвечивает фотоплёнки, – бесцветным голосом сообщил Филин, входя в кухню.
– Гхм? – уточнил Конрад, расставляя на столе чашки.
– Он хотел читательский билет в Публичку, – начал рассказывать Филин. – Ты же понимаешь – без печатного слова ему двух часов не прожить, а в Радинглене он уже всё прочел. Сходил сфотографироваться. Дважды. В разные места. Ничего не вышло. Тогда я купил чёрно-белую плёнку и отщёлкал её сам. Всю. Тридцать шесть кадров. Вышли три последних.
– Эгхм, – сказал на это Конрад. – Это какой же у него потенциал-то, а?! Но, с другой стороны, Константин как раз третьего дня обронил, что Её Высочество тоже на фотографиях выходит через два раза на третий. Фотографы в школе очень жалуются.
– Да? Я не знал… И что это нам даёт, по сути дела?
Конрад неопределенно повёл плечом.
– Наталью жалко, – тихо сказал Филин.
Повисла пауза. В раскрытое окно лезли шуршащие пахучие ветки тополей. На плите медленно закипал кофе.
– Я не спросил вас, Филин, как он хочет провериться, – осторожно начал Конрад.
– Белая Книга.
– А.
– То-то и оно. Смотри сам, что ему снится, – и Филин протянул Конраду бумажный самолётик.
Конрад развернул листок.
– Ах даже до такой степени, – пробормотал он, изучая неровные строчки. – Ох уж мне эти сны… Может быть, лучше действительно отправиться, – сказал он наконец. – На корабле, я полагаю? Море, солнце, новые впечатления… – Филин кашлянул. – Это всяко лучше, чем сидеть здесь на бочке пороха, маяться сомнениями и рисковать получить через несколько лет чёрного мага с его-то способностями…
– Оп-па, – Филин со стуком поставил чашку на блюдце. – Ничего себе. Теперь точно придется плыть. Составишь нам компанию?
– Нет, пожалуй, – ответил Конрад, подумав. – Наденька… Она же на днях узнает, мальчик или девочка. Да и вообще…
Филин остолбенел.
– А если вам нужен дракон, – тут ведь про драконье пламя написано, – Конрад небрежно взмахнул загадочным листком, – так возьмите Константина, ему это только на пользу. Он сейчас с этих… хм… плясок вокруг майского шеста вернется, вот и договоритесь. Наденьке я всё объясню.
– Ты серьёзно? – спросил Филин. – Ты с нами не поедешь? И отпускаешь с нами Константина?
– Ну да, – последовал несколько удивлённый ответ. – Надеюсь, вы не обидитесь? А Константину новые впечатления только на пользу. Знаете, за него-то я спокоен – ваша затея опасна только для смертных, у нас, драконов, совсем другие проблемы…
– Беда с вами, негуманоидами, – сказал Филин.
– Ещё кофе? – спросил Конрад.
– Да, – сказал Филин. – А табачком не угостишь?
– Вы же недавно бросали, – Конрад задрал брови. – Лет двадцать назад.
– Бросишь тут с вами, как же, – буркнул Филин.
…Когда Костя вошел в кухню, под абажуром плавали синеватые слои табачного дыма.
– Здравствуй, Константин, – Филин даже улыбнулся, хотя более внимательный наблюдатель, чем два дракона, сразу заметил бы, каких усилий ему это стоило.
– Добрый вечер, – очень вежливо ответил Костя и сделал попытку поклониться. Папа Конрад тут же вытащил из холодильника сковородку и поставил её на огонь.
– Как ваш… э-э… бал? – спросил он с неподдельным интересом.
– Тихий ужас, – с сожалением сообщил Костя, и, облизнувшись, посмотрел в сторону сковородки. – Девчонки! Деваться от них некуда!!!
Филин еле заметно кивнул старшему дракону.
– О! А мы как раз придумали, куда тебе деваться, – сказал Конрад.
– А что, есть какие-то идеи? – оживился Костя. – Куда едем? На чём?
– На корабле.
– А как же я там помещусь? – озадачился Костя.
– Очень просто.
– Это что же, без превращений?
– Знаешь что, Константин, давай обсудим эту проблему ближе к делу. Думаю, что превращаться-то тебе как раз доведётся, и не единожды. Потому что дракон может нам очень и очень пригодиться в дороге.
– А куда плывём-то?
Филин задумался.
– Как бы тебе объяснить… В один соседний мир.
– Блин! – в восторге завопил Костя и уронил вилку на пол. После чего полез за ней под стол и оттуда добавил: – Крутота!
– Константин! – сурово осадил его Конрад. – В нашей семье так не выражаются, сколько можно повторять!
– А кто ещё плывет? Ты с нами, пап?
– Нет, зачем уж… – Конрад раскурил погасшую трубку. – Староват я для таких путешествий. Дома посижу.
– А что, Константин, ты, никак раздумал? – прищурился Филин. – Вообще говоря, как королевский дракон, ты обязан сопровождать его величество.
– Если я королевский дракон, тогда чего я тут торчу? – парировал Костя. – Мне полагается быть в Радинглене!
– Школа! – предостерегающе сказал папа Конрад.
– Так ведь каникулы… – возразил Костя.
– Ну так вот и приступай к выполнению своих обязанностей! – подвел итог Филин. – Кстати, мне бы надо обсудить с Его Величеством, кто же из вас теперь королевский дракон. А то непорядок, ёлки-палки, – одних драконов целых две штуки, и оба не в Радинглене… – пробормотал он.
Старший и младший драконы молчали – обиделись на подсчёт по головам. Наконец Костя не выдержал:
– Тогда сколько нас получается? Вы, Инго, я… Ещё кто? Лизка с Лёвкой, да?
– Нет, – веско сказал Филин. – В этом-то вся и штука. Слушай меня внимательно, Константин. Экипаж будет такой: ты, Инго, я и капитан корабля. Больше никого. Точка.
– Значит, Лизку с Лёвкой не берём? – уточнил Костя. – А-га. – На лице его появилось самодовольное выражение. – Ну да, какая от них польза, они же не драконы…
Конрад-старший выразительно выпустил дым из ноздрей, и Костя умолк на полуслове.
– То-то же, – подвел черту Филин. – Нет, мы на полезность не считаемся. Просто…
– А-а, там опасно! – обрадовался Костя.
Филин помрачнел:
– Надеюсь, нет.
– Если опасно, тогда что мы маме скажем? – Костя повернулся к отцу. – Ладно, сообразим. Представляете, – он посмотрел на Филина, – я когда первого мая в парке с тарзанки прыгал, пришлось маме не рассказывать. А то бы такое было!..
Конрад закивал.
– И как тебе на тарзанке? – на всякий случай спросил Филин. – Вообще-то, туда с восемнадцати лет пускают, если я не ошибаюсь. Небось, инструктора загипнотизировали?
Папа Конрад хмыкнул, а Костя широко улыбнулся:
– О! Кру… – он осекся, исподлобья глянул на старшего Конрада и раздельно сказал: – неимоверные ощущения.
– Значит, так, Константин. Давай договоримся. Этот план насчёт путешествия будет нашей тайной. Сообщать о нём Лизавете и Льву не надо, наверно. Слёзы, обиды… ну зачем… ты меня понимаешь. И вот ещё что: обсуждать предстоящее путешествие с Его Величеством пока тоже не стоит. Все понятно?
– А то! – Костя напыжился, польщённый оказанным ему доверием.
– Вот и славно. – Филин поднялся. – Пойду я, пожалуй.
– А как корабль-то называется? – поспешно спросил Костя.
– «Гиппокампус», – коротко сказал Филин. – «Морской конёк».
Тот, кто гадает – да или нет,
Тот, кто не в силах найти ответ,
Правду узнает, себя обретёт,
Если Белую Книгу прочтет.
Помни, что птица укажет путь,
Но не удастся назад повернуть.
В дальнем саду, где бела листва,
Ты отыщешь слова.
То, что постигнешь – о том молчи.
Рядом с тобою твои ключи
– Пламя драконье раскроет секрет,
И будет тебе ответ.
Тот, кто был предан тебе – предаст,
Но предатель руку подаст.
По чистой странице бежит строка,
Как по небу облака.