355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Романов » Человек с мешком 3 » Текст книги (страница 4)
Человек с мешком 3
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 18:03

Текст книги "Человек с мешком 3"


Автор книги: Александр Романов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Да, пожалуй что, никто их не нанимал, все-таки. Иначе это уж больно странно выглядело. Как простой перевод денег на ветер. Кому и зачем оно может быть нужно?

Так ничего и не решив, но в итоге окончательно придя к мнению, что дело это явно по части городской стражи, а не моей, я отдал магическое ружжо десятнику и подошел к мисс Кент, все еще продолжавшей стоять с прижатыми к груди туфлями. Глаза у мисс Кент были как у совы.

– Вы в порядке? – спросил я. – Тогда пойдемте.

– Что? – встрепенулась американка. – Я?.. Да. Но… Этого же не может быть, сэр!

– Почему не может? Вполне обычное здесь дело. Шайка грабителей напала в темном переулке на двух одиноких прохожих…

– Да нет! – вскричала гостья из земной реальности. – Я не об этом! Вы! То что вы делали! Этого же просто не может быть!

Я прикинул, что я такого делал? Потом, сообразив, покосился на все еще торчащие у меня на плечах лазерные турели. Да-а. На свежего человека это должно было подействовать достаточно сильно.

А еще шлем этот, с ноктовизором, на башке. Ну вот, опять погеройствовали. Как сказал бы Салтыков-Щедрин: не сильно – в меру. Тьфу ты…

– Кто вы, мистер?

Я внимательно поглядел на мисс Кент, и сообразил, что состояние у нее близкое к истерическому. Все пережитое уже только на моих глазах должно было привести к сильнейшему стрессу.

А ведь было еще что-то до того! Как она попала к работорговцу? И – главное – как вообще здесь очутилась? Если подумать, так и это только одно – уже встряска немалая.

А я ее как новобранца в армии, за собой волоку и даже пояснений никаких не делаю – куда, зачем… Хорош отважный спасатель. Чип и Дейл в одном флаконе.

Я отстегнул с пояса фляжку и молча протянул ей. Кое-что изменив в составе напитка. Так, самую малость. В медицинских целях.

– Что это? – спросила она, взглянув на обыкновенную армейскую фляжку с сомнением, словно видела ее первый раз в жизни.

– Выпейте. По-моему это то, что вам надо.

Я, вообще-то не знал, что там. Но надеялся, что проверенный способ себя не подведет. По крайней мере, подведет не очень.

Негритянка немного помолчала, напряженно морща лоб. Потом подняла руки – прямо так, с туфлями – помассировала виски со страдальческим выражением лица.

– Совершенно ничего не понимаю, – призналась она измученным голосом и, беря у меня фляжку, попросила совсем уже жалобно: – Может вы какой-нибудь русский киборг-убийца? Как в кино. Сбежали от своих создателей. А?

– Пейте, пейте, – велел я, видя, что бедная женщина готова расплакаться. Эк, однако, ее разобрало-то. Русский киборг-убийца, надо же… Я что-то про таких не слышал даже. Первым буду, видимо. Ай да я. Хотя стоп: у Соловьева, в «Доме под звездным небом», кажется, как раз такой и был. Ну, значит, не первый. Ну и шут с ним.

– Хорошо, – мисс Кент покорно приложилась к фляжке и сделала глоток. Потом еще один. И еще несколько. Я даже удивился.

– Ого! – заявила она, отрываясь от посудины и с силой выдыхая воздух. – Чивас! Стильные вещи вы тут пьете.

Я молча сунул ей закусить плитку шоколада, мало что, по правде сказать, поняв из ее слов. У меня-то во фляжке коньяк был.

А! Не иначе как те изменения, что я произвел, видимо, сказались. Но что же я тогда получил? Я-то ведь всего лишь хотел добавить успокоительного – только и всего! Какой такой чивас получился?

– Что за чивас? – спросил я, пользуясь случаем, чтобы сорвать с плеч и деактивировать ненужные теперь турели. Заодно и шлем с ноктовизором. Не хватало только шастать по городу в таком виде. Еще напугаю кого.

Американка удивленно проследила, как я выбрасываю в грязь новенькое снаряжение. Как ему и положено, все довольно активно растворилось в прах. С шипением и бульканием.

– Виски, – она протянула мне фляжку, не отрывая глаз от исчезающих на земле предметов. – Вы что, не знаете, что у вас там налито?

– Не я наливал, – соврал я для простоты ответа.

Подумал и тоже приложился к горлышку. Глотнул. Выдохнул. Пойло, как пойло. Не коньяк – это факт. Но чего в нем такого особенного, не понятно. Ну и ладно. Я завинтил колпачок и повесил флягу на пояс.

– Ну что, идемте в гостиницу, леди? Там, во всяком случае, тепло и нет снега…

– То есть консульства здесь нет? – упавшим голосом заключила из всего происходящего леди, судя по всему, замороченная моими действиями окончательно. Но выводы сделала верные. За что я почувствовал к ней даже некую благодарность.

– Вы правильно поняли, – по крайней мере, мне не пришлось ей этого объяснять.

– А где-нибудь поблизости? Да чтоб тебя!..

– Боюсь, что тоже нет. Но вы не отчаивайтесь. Придумаем что-нибудь. Я обещаю.

После такого авторитетного заявления нам ничего не оставалось, как только продолжить, наконец, наше целенаправленное поступательное движение. К счастью, до гостиницы было уже всего ничего.

Судя по всему, добавленный мной в выпивку транквилизатор подействовал. Мисс Кент шла молча и с вопросами больше не приставала. Но как мне ей все рассказывать надо будет – этого я хоть убей, покуда не представлял. Совершенно.

Кстати. А как, действительно, она-то здесь оказалась? В смысле, что она сама может об этом рассказать? Надо бы порасспрашивать. А то вдруг это еще одна такая же как я, посланница Великого Дома? Чем черт не шутит?!

Хотя, конечно, в таком случае получался бы перебор. Да и как проверишь? Пристрелить ее на пробу, что ли? Н-да. Тот еще способ. А с другой стороны – что еще делать?!

Поразмыслив немного над этим вопросом, я решил все же покуда с решением повременить. Добраться бы сначала до гостиницы. А то, похоже, мы никак не можем туда придти.

Словно нарочно, уже возле самого входа в «Храбрых плотовщиков» нам наперерез двинулся какой-то человек. С ярко выраженным намерением заступить дорогу.

Я предусмотрительно положил правую руку на кобуру, мысленно матюкнувшись. Готовясь выхватить пистолет и стрелять во все стороны без разбору, что называется. Но этого не потребовалось.

– Скажите, это вы магистр Гар? – обратился ко мне с надеждой неизвестный, не успел я рта раскрыть. Да, похоже, что в Терете спрос на меня сегодня явно повышенный. Я пригляделся к нему.

Слава богу, на гопника подошедший не походил. Одет был добротно, выражался вежливо. Да и по тому, как он двигался, в нем нельзя было заподозрить вояку или бандита. На этих-то я здесь уже насмотрелся. Скорей купец или приказчик.

– Что вы хотите? – на всякий случай я покосился по сторонам, но более никто к нам интереса не выказывал. Вроде чисто…

– Хвала небу, я вас застал! – обрадовался незнакомец. – Меня зовут Бусола. Я торговый магистр Казначейской палаты. И мне надо в Остраву. Как можно скорей.

– Так. А я тут причем? – спросил я, лихорадочно начав соображать, с чего это он явился прямо ко мне.

– Мне сказал мэтр Словинец, – пояснил Бусола. – Что быстрее вас никто в Поставль не доберется. И что вы туда отправляетесь не сегодня-завтра. Мне туда просто очень нужно! Вам требуется человек, знающий дорогу и саму Остраву. Я постоянно там бываю и знаю хорошо и то и другое. Ага.

– То есть, – уточнил я, – вы знаете путь по реке до Поставля?

– Да, – он кивнул. – И знаю многих в самом городе. Со слов господина Казначейского секретаря я понял, что вы там ни разу не были – я мог бы и там быть вам полезным. Это-то, как раз, интересовало меня в последнюю очередь.

– А ночью ориентироваться на реке сможете?

В конце концов, если он хорошо знает фарватер – можно попробовать и на катере идти. Без остановок.

– А какая у вас лодка? – резонно поинтересовался Бусола. Чем заставил меня почесать в затылке.

– Да пока никакой. Еще выбрать надо, – тут меня, наконец, осенило, что мы немного о разных вещах разговариваем. И что Бусола несколько более прав, чем я. – Но дело не в этом. Мы пойдем в несколько раз быстрее, чем на самой скоростной беговой лодке – вот что важно. Сумеете вы при этом не сбиться с фарватера? Бусола посмотрел на меня внимательно.

– Не знаю, – честно ответил он. – Днем я бы без сомнений попробовал. Но ночью… По осенней непогоде… Я, какой-никакой, маг, но, боюсь, такое у меня не получится…

Маг? Тут уж я посмотрел на него. Что-то не похож он на мага. Как-то здешние чародеи, на мой взгляд, иначе выглядели. Бусола же истолковал мое сомнение на свой лад.

– Ну что поделать, – развел он руками. – Я ведь торговец все-таки, а не лоцман. По Этеру я хаживал немало, но река – не моя специальность.

Объяснил. Только я бы еще хоть что-то из этого объяснения понял. Впрочем, понял, вообще-то. То, что он сразу и сказал: что не по зубам ему это. Но то, что тут какие-то еще торговые маги есть – для меня оказалось новостью.

С другой стороны, однако, откуда мне знать-то было? Я этим вопросом интересовался? Нет. Некогда было. А вот теперь узнал. Кстати, та же Дейна тоже ведь маг, как сказал Брада. А если не военный – то какой? Гражданский! Н-да. Интересно. Вот только проку от сего факта никакого.

– Моя задача – бухгалтерия, – продолжил, видимо смущенный моим молчанием Бусола. – Ведение учетности, создание документов, надзор за всем этим в других городах. Вот в Остраве сейчас.

– Хорошо, – сказал я, чтоб его остановить. Из этой совершенно понятной тирады я со странным чувством не понял абсолютно ничего. Ну, надо ему в Поставль – и ладно. Почему не взять человека, в конце концов? – Я действительно на днях отправляюсь в столицу. И могу вас взять с собой. Раз уж вы знаете дорогу. Давайте по этому поводу встретимся завтра и все обговорим. Сейчас у меня есть некоторые дела.

– Хорошо-хорошо, – Бусола согласно кивнул. Бросив при этом взгляд на молча стоящую рядом негритянку. Не знаю уж, что он подумал, но возражать не стал. – Мы можем встретиться завтра на Казначейском подворье в любое время.

– Договорились, – согласился я. Бусола, откланявшись, удалился.

– Что хотел этот человек? – спросила мисс Кент. Вид у нее был заметно заторможенный. Что меня, в общем, порадовало. Транквилизатор действовал.

– Да так, не обращайте внимания, – отмахнулся я. – Пойдемте лучше устраивать вас в гостиницу. Мне кажется, вам просто необходимо после всего как следует отдохнуть. Устроим вас в номер, выспитесь, а затем начнем разбираться, что делать дальше.

А ведь действительно – придется разбираться. Не с собой же, в Поставль, ее тащить. Словинецу оставить? Пусть вот моя родственница у вас немного поживет, покуда я государственные дела вершу, мэтр.

Языка она не знает, порядков тоже – но вы не переживайте, она очень милая особа. Кстати, если бы я действительно знал – милая или нет. Вдруг она полная стерва по характеру? Вот был бы казначейскому секретарю подарок.

Блин. А ведь вообще-то был еще выход. Достаточно простой, надежный и абсолютно кардинальный, сообразил я вдруг. Все-таки, похмелье сказывается на моих умственных способностях. Иначе я бы раньше вспомнил.

Все-таки не такой уж я крутой питух – двухнедельное пьянство без соответствующих последствий не у всякого получится. Уж не у меня, это точно.

Засунуть эту американку в мешок. И все дела. Стас же мне конкретно сказал, каким способом можно вернуться на Землю! Возникает, правда, несколько вопросов по этому поводу. Например, где она окажется на той стороне? И сработает ли мешок более одного раза.

Но, в принципе, способ должен действовать. Если чего из мешка достал – завсегда обратно же в мешок засунуть можно. Тем более, я успел в этом уже убедиться за проведенное здесь время. Правда на более мелких предметах, но все же: работает!

И значит, пусть хотя бы теоретически (так пока скажем) есть реальная возможность отправить мисс Кент туда, откуда она здесь появилась. Так что это уже хоть что-то за сегодняшний день.

А еще можно добраться с ней до Остравы, сообразил я неожиданно – видимо, мысль пошла косяком – и показать мою покупку в Академии. Кое-что здешние маги все-таки умеют. Глядишь и подскажут что дельное.

И кстати, в этом случае не надо нигде никого оставлять. Взять с собой. И никакой мороки. Это – если вариант с мешком почему-то не понравится. Хотя отчего бы ему не понравиться-то?

Смотри-ка, какой я сообразительный оказался, однако! Титан мысли, можно сказать, и особа, приближенная к императору. Утешает только, что отцом русской демократии я уж никак быть не могу. Другие опередили. Но это как-то не очень удручало меня в тот момент.

Какая-то еще мысль шевельнулась у меня в голове. В связи, надо полагать, с обострением мозговой активности в последние две минуты. Она даже показалась мне интересной. Но осознать ее я не успел.

Моя накачанная успокоительным жертва расовой сегрегации откликнулась, наконец, на мое к ней обращение:

– Ну что ж, идемте, – согласилась она покорно. Добавив еще: – Мне кажется, мистер Терминатор, вы совершенно правы: мне действительно необходимо отдохнуть…

И мы пошли, наконец, ко входу в гостиницу, до которого теперь оставалось всего ничего – буквально пару шагов. Интересно, нам удастся их пройти или как?

Чтобы никого не интриговать, должен сказать, что до гостиницы дойти мы смогли.

«Храбрые плотовщики» встретили нас слитным гулом голосов и специфической, только кабакам присущей атмосферой: винный перегар пополам с табачным дымом. Хоть топор вешай, честное слово.

Я даже остановился от удивления, пока не вспомнил, что поутру-то Дейна откупила все заведение, потому посетителей и не было. А теперь вот появились. Те самые плотовщики, отмечающие окончание сезона.

Хорошо, что мисс Кент у меня предусмотрительно была напоена успокоительным. И не проявила признаков паники.

Я огляделся, стараясь сориентироваться, как ловчее пробираться через забитый народом зал. Не забыв при этом еще переговорить с управляющим у стойки – на предмет снять номер для моей покупки.

В общем-то, в общем зале было не так уж и шумно. Скорее даже слабо, чем сильно. Весь основной гам раздавался из отдельного зала по левую руку. Там и гудели занявшие его плотовщики. Храбрые.

Вот оттуда действительно, несся стук кружек по столам и каблуков по полу. Пополам с нестройным, но залихватским пьяным пением. Под музыку не то шотландских волынок, не то русских балалаек – честное слово, понять было невозможно.

Народ же в переднем зале вел себя не в пример скромнее. Сидели по несколько человек за столами, умеренно пили пиво из здоровенных, как артиллерийские снаряды, кружек.

Вот только слишком много их было. Не кружек. Компаний. Фактически они занимали весь первый зал. И вели себя чересчур уж тихо. Время от времени все без исключения поглядывая в сторону второго зала.

Звоночек сигнализации у меня в голове после имевших место только что приключений звякнул безостановочно. Я схватился за кобуру. Выматерившись на этот раз уже вслух. Правда, полушепотом. Дорога до гостиницы и в самом деле получалась какой-то уж слишком долгой. Но ничего не происходило. Я огляделся еще раз. Что?

На меня никто не обращал внимания. То есть, бросили несколько взглядов, как на нововошедшего. И сейчас поглядывали. С любопытством даже. Но не более того.

К тому же предметом интереса была явно гражданка Юнайтед Стейс, а вовсе не я. И никто этого интереса не скрывал. Да что такое? И тут, наконец, до меня дошло.

Люди, сидевшие в переднем зале, были горожанами. Причем все поголовно не старше тридцати. А в основной массе значительно моложе. Крепкого сложения. И, если так можно выразиться, настроенные весьма решительно.

Я чуть не расхохотался. Судя по всему, сегодня традиционно обмывающих конец сезона сплавщиков ожидала столь же традиционная трепка со стороны городского плебса. Плотовщики практически все были иногородние.

Ну, флаг вам в руки, подумал я про обе стороны. Подталкивая, мисс Кент в проход между столиками. Вроде бы высмотрелась дорога к стойке с управляющим.

А наводить порядок в кабацкой разборке в стиле Дикого Запада оставим городской страже. То-то, блин, они сегодня по улицам шастают! А я-то думал, чисто случайно попался тот патруль. Размечтался.

Хитрым зигзагом, обусловленным сложившейся расстановкой столов мы почти было пробрались через зал, но тут на краю поля зрения что-то привлекло мое внимание.

И даже не привлекло, а насторожило. Опять. Да мать же перемать! Закончится это когда-то или нет!?

Я плавно, но быстро обернулся, традиционно уже положив руку на кобуру и стараясь одновременно охватить взглядом ближайшие столы. Откупить, что ли, и в самом деле, всю гостиницу?! Пройти ведь нельзя спокойно без того, чтобы к тебе какие-нибудь придур… Я так и стал столбом, держась за пистолет. От того, что увидел.

От расположенного в углу укромного столика ко мне направлялся человек (Понятное дело – не монстр из фильма про Чужих!)

И человек этот был одет в такой же, как у меня, демисезонный камуфлях военного образца!! Наш, земной! Более того – русский. Судя по офицерским погонам. Четыре звездочки. Капитан.

Вся только и разница, что на мне штаны и куртка были серой спецназовской расцветки, а на подходившем – зеленой армейской. Но и это еще оказалось не все. Когда он подошел почти вплотную, я его узнал.

Конечно, мы не виделись давно, с самой школы. И, понятное дело, с детских лет изменились изрядно. Но не опознать эту мужественную, словно топором из дерева вырубленную харю (простите за сравнение) было просто невозможно.

В этот момент я понял, без преувеличения, каково это бывает – сходить с ума. Только пребывание в ступоре спасло меня от каких-либо опрометчивых действий. Например – кинуться с воплями бежать.

– Севка, – сказал, останавливаясь рядом с нами, мой старый школьный приятель Пашка Морозов по прозвищу Дед (От словосочетания «Дед Мороз»). Вид у него был заметно растерянный. – Как мы с тобой сюда попали? Это Сербия, что ли? Или что?

Я открыл рот и издал какой-то писк. На большее не хватило голоса. Я только и смог, что машинально сделать непонятный жест рукой. Не то просьбу подождать, не то попытку перекреститься. Прокашлялся. Но и после этого все, на что меня хватило, это сказать:

– Пашка… Ты??… И тут похмельная завеса у меня в голове колыхнулась – и я вспомнил… Не совсем, конечно то, но все-таки.

Как мы с ним пьянствовали накануне у меня в номере. А потом, похоже, я отрубился. А Пашка пошел прогуляться, и видимо слегка заблудился. В незнакомом-то городе. Не мудрено, впрочем. Что Морозов тут же и подтвердил.

– Ничего не пойму, – сообщил он напоследок. – Что за место? Не то Чехия, не то Словакия. Никто ничего не может объяснить. Еле трактир этот нашел. Хорошо хоть язык немного понятный. Ты где служишь, Гаршин?

По магической части. Мать перемать. И перемать-мать. Мать-мать-мать-мать… Да что же это такое в моей камере делается-то?! Помогите – хулиганы разума лишают… Неужели это я его сюда…

– Сэр, – вмешалась американка, которой, видимо, надоело участвовать в происходящем в качестве бессловесной статистки. – Мы так и будем здесь стоять? Если нет, то представьте нас с вашим коллегой друг другу.

Мамма миа! Коза – дичи… Волосы у меня на …(хотел сказть «на голове», но надо бы сказать «по всему телу») – в общем, зашевелились, покрылись инеем, встали дыбом и так и остались стоять. И поседели. Для полноты картины.

Все неувязки сошлись одна с одной, и мне как белый день стало ясно, откуда эти двое здесь могли появиться. Только «могли». Не обязательно – «появились». Но мне и этого хватило.

Уж слишком это самое «могли» было реальнее какого-либо другого объяснения. Уж настолько реальней, ну уж настолько!… Но тут меня снова ударило. Господи!

А кого еще, кроме этих двоих, я успел вытащить сюда за прошедших две недели!?

Я почувствовал, что еще немного, и я грохнусь в обморок. Что теперь делать?!

Морозов же, ни сном ни духом не ведавший о том, что творится, так сказать, внутри у меня, между тем посмотрел озадаченно на подавшую голос мисс Кент.

Потом снова на меня. И, видимо, что-то понял. Потому что без лишних слов развернулся в сторону американки и устроил целое представление:

– Позвольте представиться, мэм, – при этом он вытянул руки по швам, щелкнул каблуками и умудрился мотнуть головой в стандартном офицерском поклоне. Пижон, нля! – Капитан Павел Морозов! Российские Вооруженные Силы! Старый друг вот этого вот, – кивок в мою сторону, – оболтуса. А как мне называть вас?

Выслушав ответ – причем, похоже, на американку он сумел произвести впечатление – Пашка повернулся ко мне обратно и уже другим голосом, куда более обыденным, спросил:

– Ты где иностранку-то добыл?

Причем спросил по-русски. А с мисс Кент, как я запоздало сообразил, он общался на английском. Пусть не таком уж хорошем, как у меня (судя по ее же отзывам), но вполне понимаемом. То есть, языковый транслятор у него тоже не работал, если так можно выразиться. Как и у нее.

Ох, блин, пропади оно все пропадом… Я понял, что в Поставль в ближайшее время мне не уехать. Поскольку предстояло организовать тотальный обыск Терета на предмет наличия других гостей с Земли.

Или каких-нибудь необычных предметов (Каких? Откуда я знаю! Пьян же был до бесчувственности), упаси господи, которые тоже могли здесь оказаться.

Я посмотрел на сохраняющего еще пока спокойствие капитана Российской армии Пашку Морозова и ответил с непонятным для себя самого облегчением человека, справившегося с немалой сложности задачей:

– Где взял, где взял… Купил.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю