Текст книги "Безликие: первая охота (СИ)"
Автор книги: Александр Якубович
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)
Запись № 2
1287 год новой эры, шестой месяц Кинна, 16 число, 11 часов 17 минут, Королевство Сонша, Агион, госпиталь
Окончательно я пришел в себя уже после экзаменов. В моей палате несколько раз появились высокопоставленные следователи – подчиненные его высокоблагородия, исправника Варро, но вопросы задавали мне какие-то абсолютно формальные, в стиле: а чего я забыл в пятиэтажке и помню ли что-то конкретное.
Как я понял из переговоров медперсонала, по официальной версии я проходил мимо и просто первым явился на стрельбу, что устроили в квартале то ли бандиты, то ли еще кто. А потом начался пожар, я бросился в дом… Короче, меня сдали на руки медикам с грудью, пробитой арматурой, хотя раны были тонкими и чистыми, чему врачи постоянно удивлялись.
Все дело было настолько шито белыми нитками, что даже мне, второкурснику академии, было понятно, что кто-то заметает проблему под ковер, пытаясь спустить все на тормозах. Вот только кто?
Ответ на этот вопрос я получил уже под конец своего лечения, когда врачи разрешили мне неограниченно ходить, не нагружая при этом правую руку, чем я моментально и занялся – организм требовал движения и активности.
В фойе больницы – а лежал я сейчас в обычной районке, хоть и старого города, недалеко от академии – появились трое. По кителям сразу понятно – высшие полицейские чины, двое в звании титулярных советников и еще один – надворный советник, непосредственный заместитель и помощник коллежского советника, то есть его высокоблагородия агионского исправника Тамала Варро. Собственно, мужчина именно так и представился.
От таких гостей у меня чуть глаза не повылазили из орбит, так велико было мое удивление, но я довольно быстро смог взять себя в руки.
– Чем могу быть полезен? – прямо спросил я, забыв о всяких титулах и правилах приличия.
– У вас есть десять минут на сборы, курсант Кейн, вас вызывает его высокоблагородие, – высокомерно сообщил мне помощник исправника.
Я коротко кивнул, а под ложечкой неприятно засосало. Что он меня нужно Варро? Мои дела в пятиэтажке упорно заминались, да и в прошлый свой визит, когда исправник ездил по моему начальству, я понял, что главное управление о чем-то догадывается. Будут меня колоть, прибегая к авторитету? Или что?
Ноги и руки внезапно стали ватными, так что я еле залез в штанины и чуть натянул камзол, совершенно забыв о времени.
– Опаздываете, – прошипел помощник исправника, когда я появился в коридоре, где вся троица ждала меня, чтобы сопроводить к машине внизу.
Или это был конвой?
«А не много ли чести, Мал?», – отозвался мой внутренний голос и я моментально расслабился.
И в самом деле, захотели бы арестовать – прислали бы тройку рядовых и фургон для перевозки арестантов, а не троих высокопоставленных полицейских.
Уже через полчаса мы подъехали к большому зданию главного полицейского управления. Высотка, выполненная в монументально-вычурном стиле с лепниной и колоннадами, она стояла недалеко от дворцового комплекса – буквально в десяти минутах ходьбы. Тут несли службу высшие чиновники и полицейские, ответственные за правопорядок в столице. Вообще, вся улица была утыкана зданиями различных министерств и ведомств, но только полицейское управление сразу же угадывалось, почти подсознательно. Не знаю, почему, но глядя именно на это здание создавалось впечатление, что там служат полицейские и рядом лучше лишний раз не появляться, если ты не в ладах с законом.
Меня проводили на восьмой этаж – через лифт, а потом длинными коридорами с ковровыми дорожками бордового цвета с серым кантом – где и оставили в приемной его высокоблагородия, исправника Варро.
Ждать пришлось недолго, по меркам места, куда я попал – всего около получаса, но за это время я буквально успел известись, раз сто поправить китель и трижды вспотеть, но вот появление секретаря застало меня врасплох.
– Курсант Кейн? – спросил молодой мужчина в очках с тонкой оправой и щегольскими, но опрятными усиками.
– Так точно! – подорвался я с небольшой банкетки для ожидающих, вытянувшись струной.
Секретарь только неодобрительно посмотрел на горластого юнца поверх оправы, после чего продолжил:
– Его высокоблагородие ждет вас. Напоминаю, что вы можете обращаться к нему только как Его Высокоблагородие коллежский советник, или, если он позволит – господин Варро. Вам понятно?
Я молча кивнул, шумно сглотнув. В горле пересохло. Мечтал ли я когда-нибудь попасть в эти коридоры? Может, лет через двадцать службы, да и то, если бы двигался вверх по карьерной лестнице. Сейчас же я стоял здесь в совершенно ничтожном статусе курсанта – даже пустые погоны рядового еще не получил. И аудиенция у самого исправника!
– Проходите, Его Высокоблагородие ожидает, – повторил секретарь, выводя меня из ступора.
Я прошел за секретарем в приемную, протиснулся в едва приоткрытую дверь, опасаясь даже прикасаться к ней, и попал в кабинет главного полицейского столицы.
Вопреки моим ожиданиям, комната была не слишком велика – двадцать на тридцать шагов. В одном углу – длинный стол для совещаний, в другом – прямо напротив двери, рабочий стол господина Варро. Сам коллежский советник сейчас перебирал какие-то бумаги, близоруко рассматривая документы на чуть вытянутых руках.
– Ваше Высокоблагородие! По Вашему распоряжению, курсант Маловер Кейн прибыл! – отчеканил я, высоко подняв подбородок и держа руки по швам.
– Здравствуйте, молодой человек. Вольно, у нас же не армия, – ответил мне Варро, отложив в сторону лист бумаги и сложив пальцы в замок перед собой. – Вы догадываетесь, по какой причине я вас вызвал?
– Не смею знать, Ваше высокоблагородие! – ответил я.
Варро разглядывал меня, будто мы были на рынке.
– Я бы хотел узнать, что произошло в ночь, когда вы получили последнее ранение. Впрочем, я бы послушал рассказ и о том, что произошло в участке.
– Я уже рассказал следователям все, что знал, Ваше Высокоблагородие!
Варро усмехнулся и встал со своего места, разминая ноги.
– Похвальная осторожность, курсант, похвальная. В нашем деле можно только так.
Не двигая головой, одними глазами, я наблюдал за тем, как Варро подошел к небольшому столику и налил из красивого, видимо хрустального, графина воды в два стакана. Один он оставил себе, на второй указал рукой.
– Возьмите, курсант. Я общался с вашими медиками, вы должны регулярно пить.
Подчиняясь приказу, на негнущихся ногах, я подошел к столику и взял стакан с водой. Просто по ощущениям стоил он больше, чем я получу стипендии за год, а может и за два.
– Пейте курсант, пейте, – с легкой полуулыбкой сказал Варро, продолжая разглядывать меня.
Я подчинился и сделал два глубоких глотка, наполовину осушив стакан. После чего опять вытянулся в струну, но уже с посудой в руках, банально забыв поставить ее на место.
– А теперь давайте опять, курсант. Я хочу услышать ваш рассказ о том, что произошло в той пятиэтажке и как вы получили четыре ножевых ранения груди, если рядом никаких ножей обнаружено не было.
Варро демонстративно отвернулся и, подойдя к окну, заложил руки за спину.
– Ваше Высокоблагородие… Я не думаю…
– Кейн, не отпирайтесь. Я уже понял, что вы умеете держать язык за зубами. Теперь же вам пришло время поделиться правдой. Лично я с подобным не сталкивался – могу лишь представить, что вам довелось пережить, но сейчас меня интересуют ваши мотивы. Как и почему вы решили дать безликому бой.
«Безликому… какое точное определение», – промелькнуло у меня в голове. А потом до меня дошло. Он знает.
– Начать с последнего происшествия? – хрипло спросил я.
– Да, будьте добры.
Набрав побольше воздуха в легкие, я начал говорить:
– После нападения на участок я принял решение, что проблему нужно устранить… Самостоятельно. Я попытался продемонстрировать… проблему моему куратору, ефрейтору Негору, но в день демонстрации… проблемы не оказалось на месте.
– Под проблемой вы подразумеваете тварь, которая дважды отправила вас в больницу? – не оборачиваясь, спросил Варро.
То, что он стоял ко мне спиной, значительно упрощало мне жизнь. Возможно, он наблюдает за мной в отражении стекла, но под взглядом этих внимательных глаз высокого чиновника я бы не смог выдавить из себя и пары слов. А тут уже признался почти в половине произошедшего.
– Именно так, Ваше Высокоблагородие.
– Можно просто господин Варро, это сэкономит нам минут десять, – в голосе исправника послышалась усмешка.
– Понял вас, господин Варро.
– И что ты хотел продемонстрировать своему ефрейтору?
– Я привел его на крышу дома господина Наусса, это жилец, который…
– Я знаю, дальше, – остановил мои пояснения Варро.
– Так вот, я привел ефрейтора на крышу, чтобы показать ему… тварь, что пряталась на дне вентиляционной шахты.
– Показал?
– В тот день шахта оказалась пуста.
– Ефрейтор ни о чем не догадывается?
– Никак нет. Я привел его под видом демонстрации неучтенных отпечатков ног и он подумал, что я… ошибся.
– И ты решил действовать сам, правильно?
– Так точно, господин Варро.
– Решил поджечь дом?
А вот и скользкий момент. Прямо сейчас я размышлял, что можно рассказать исправнику, а что – оставить в тайне. Думаю, укрыть перчатку важнее, чем кражу бензина. Тем более этот голос… Пока я валялся на больничной койке, у меня было время подумать. Голос, что командовал мне из прихожей, был смутно знаком. Но самое главное – этот человек знал, что за вещь у меня на руке. Прошлый хозяин? Вполне возможно. И, думаю, перчатку унес именно он, потому что в описи вещей никаких кусков латного доспеха не значилось.
– Я вынес из гаража участка две канистры с бензином, здраво рассудив, что ни одно существо не может справиться с пламенем. Принес топливо в квартиру господина Наусса, подготовил засаду…
– То есть поджог – твоих рук дело? – серьезно спросил исправник.
Я молча кивнул, на секунду забыв, что чиновник стоит ко мне спиной, а после спохватился и добавил:
– Так точно, моих. На мой взгляд, это был единственный способ справиться с… безликим, – последнее слово далось мне с трудом.
– Опиши его, – внезапно попросил Варро.
– Безликого?
– Да.
Я начал строить в голове образ длиннорукого монстра.
– Больше двух метров ростом. Туловище бледное, костистое. Очень узкое, достаточно узкое, чтобы перемещаться по вентиляции. Руки и ноги – имеют лишний сустав. На пальцах длинные узкие когти, которыми эта тварь способна прокладывать себе путь через бетонные стены…
– Или металлические клетки, так? – уточнил исправник.
– Да. Происшествие в третьем участке – моя первая встреча с безликим, – ответил я.
– Почему он туда пришел? – внезапно спросил Варро.
Я замялся.
– Думаю, дело в уликах, что мы вынесли из квартиры господина Наусса. Все они были в крови этого чудовища, в той черной жиже. Мне кажется, оно пришло на собственный запах.
Варро удовлетворенно кивнул, после чего отвернулся от окна и внимательно посмотрел на меня.
– Ты знаешь, как выжил в последней схватке с ним?
«Бей в грудь! Перчаткой!», – прозвенело у меня в голове.
– С трудом, господин Варро. Помню, как поджег шахту, а после бросил в тварь бутылку с бензином, а потом…
Ты ступаешь на тонкий лед, Маловер. За ложь такому человеку тебя могут мигом попереть из академии, и быть тебе грузчиком в доках.
– Ничего больше? – уточнил Варро.
– Были еще выстрелы. Минимум три. Первый – оторвал безликому ногу, второй вошел в стену коридора, а третий… Мне кажется, третий выстрел убил тварь, попал в шею или голову, но в тот момент я уже был ранен. Я не знаю, из чего стреляли, но это был точно не полицейский револьвер и, наверное, даже не армейская винтовка. Стреляли с улицы, возможно, из соседнего дома, – ответил я.
Лучшая ложь – полуправда. Я смешал реальные факты и чуть подвинул в нужную сторону события, так что все выглядело вполне стройно и логично.
– Вот об этом и хотелось бы поговорить, Кейн, – сказал Варро, усаживаясь на место и открывая полку стола. – Тебе на помощь пришла храмовница, госпожа Алиша де Гранж, если быть точным.
В этот момент мозаика в моей голове собралась в цельную картину. Вот откуда я знал этот голос! Это же ламхитанская лекторша, на которую пускали слюни оба факультета! Но что аристократка делала в доках?..
– У меня есть для тебя задание, курсант, – тем временем продолжил Варро. – Я так понимаю, встреча с безликим изменила твое представление о мире, правильно?
– Так точно, господин Варро.
– И ты не испугался, так?
– Испугался, – опроверг я предположение чиновника, – но мой долг как будущего офицера говорил мне, что я должен дать бой этой твари…
«А еще жгучее нежелание встретиться с ней еще раз», – ехидно добавил внутренний голос.
– В любом случае, ты прекрасно проявил себя, курсант, – резюмировал Варро.
Куда он клонит? Неужели…
– Вот, – Варро вытащил руку из ящика и на стол легли новенькие погоны младшего офицера, но не простые, а с серым шнуром, то есть офицера центрального полицейского управления, – это твоя награда за проявленную доблесть, курсант.
– Но получишь ты звание вне очереди только при нескольких условиях.
«Капкан сейчас захлопнется, Мал», – прошептал внутренний голос, но я не мог отвести взгляд от двух погон с поперечными полосами и серым шнурком.
– Каких условиях, господин Варро? – спросил я.
– Госпожа де Гранж, с разрешения своего отца, согласилась заняться твоей подготовкой как будущего штатного специалиста по решению… вопроса безликих в Агионе. Проект под моим личным контролем. Поэтому я хочу перевести тебя в свое управление, выдать соответствующее звание, – Варро похлопал ладонью по погонам, – а ты, в свою очередь…
– Но господин Варро, а как же академия… – внезапно для самого себя перебил я исправника.
Мужчина только улыбнулся.
– Ты отличник, Кейн, я просмотрел документы, мои помощники собрали отзывы преподавателей. Окончишь экстерном, к концу зимы. Без каких-либо вопросов. Справишься?
Экстерн, досрочная сдача экзаменов и окончание обучения. Невиданное чудо, которое, вроде как, в уставе прописано, но применялась эта практика крайне редко. В последний раз – во время войны с Токонией, когда будущих офицеров клепали за шесть-восемь месяцев вместо четырех лет.
– А что я…
– Ты поступаешь в распоряжение госпожи Алиши де Гранж. Она теперь будет твоим основным преподавателем. Я бы даже сказал – наставником. В перспективе, ты должен обучиться у де Гранжей, пройти минимальную практику… И в будущем, кто знает… Может, это направление вырастет до самостоятельного отдела. Пока же расширенное содержание, чин младшего офицера, возможность досрочно закончить академию… Ну а после – звания без привязки к возрасту и выслуге, само собой. В рамках моих возможностей, – добавил Варро.
Передо мной, юным пацаном, повесили огромную морковку. Очень сладкую. Стать героем, основать невиданный отдел. Понятно, что де Гранж будут учить меня не просто так – Варро их чем-то подцепил. Ведь от ламхитанцев получить что-то просто так невозможно. Видимо, пригрозил арестом и делом за стрельбу, что устроили в тот вечер, ведь если вытащила меня госпожа де Гранж, то стрелял кто-то из ее личной охраны.
Стать охотником на чудовищ…
– Господин Варро… – начал я, но исправник не дал даже сформулировать мысль.
– Кейн, это очень важный момент. Я бы мог сказать, что у тебя есть время на размышления, но его у тебя нет. Как нет и морального права отказываться от этого задания, – поставил меня перед фактом мужчина. – Ты считаешь, что один безликий, с которым ты столкнулся – это все? В Агионе каждый день пропадают десятки людей, загадочно погибает столько же. То, что судьба привела дочь графа де Гранжа в тот район, то, что они заинтересовались происшествием в участке… Огромная удача для всего Агиона. Возможно, для всей Сонши. Ты понимаешь?
Я коротко кивнул. Сейчас меня прожимают на эмоции – головой я это понимал, но ничего не мог с собой поделать. В груди поднималась патриотичная волна праведного гнева на безликих тварей, что терроризируют население родного города. И, по словам Варро, по-настоящему стать между людьми и кошмаром могу только я и будущие сотрудники отдела, который создаст господин исправник под нашу деятельность.
– Конечно, я сделаю все возможное, чтобы оправдать ваши ожидания, Ваше Высокоблагородие, – ответил я, сорвавшись в официоз.
Варро благожелательно кивнул и протянул мне погоны.
– Сможешь пришить уже на следующей неделе. Пока возвращайся в больницу, тебя выпишут завтра утром. А далее – тебя введет в курс дела мой советник.
Аудиенция была окончена, так что я принял из рук главного полицейского чина столицы комплект новеньких погон вместе с небольшой грамотой-книжкой, подтверждающей мое вступление в новое звание, после чего на ватных ногах вышел из кабинета.
«Доживешь ли ты до тридцати с такой работой?», – спросил внутренний голос, но я только отмахнулся.
Другого пути не было. Если бы я отказался, то уже через пару часов оказался бы в казенном доме, накачанный лекарствами. От таких предложений не отказываются. Значит, придется усердно перенимать науку у госпожи де Гранж. Тем более, она уже один раз спасла мне жизнь, может, научит, как выжить и в битве с бледными тварями.
Запись № 3
1287 год новой эры, шестой месяц Кинна, 19 число, 08 часов 32 минуты, Королевство Сонша, Агион, доки
– Ты уверен, что за нее попросили всего тридцать франгов? – с сомнением спросил я Вартана, осматривая однокомнатную квартиру в восточных доках, недалеко от набережной.
Обычно за такие квартиры просили не меньше пятидесяти франгов, а частенько – все шестьдесят пять. А тут – тридцать. Мечта, а не квартира!
– Уверен, уверен! Тем более, ты же у нас теперь офицер! Ух! Сколько оклада дали? – лукаво спросил Вартан.
Ефрейтор в участке получал шестьдесят франгов в месяц, младший офицер – семьдесят. Но у меня были серые шнуры с двумя золотисто-белыми гомбочками – а сколько платили в городском управлении, я мог только догадываться.
– Мне пока только подъемные выдали, – честно ответил я. – Пятьдесят франгов.
– Три степухи подъемных! Мал, заживем!
– Не раскатывай губу, – осадил я друга, – меня же с довольствия на казарме снимают из-за экстернатуры. Тут же тебе не королевская плюс питание, тут все сам теперь…
Вопрос финансов меня волновал, но не так, чтобы очень сильно. Не думаю, что его высокоблагородие заставит меня голодать. Тем более, подъемные мне выдали хоть и под роспись, но секретарь сказал, что эта сумма – найти жилье где-нибудь поближе к северному городу. И эта квартира, пусть и в доках, подвернулась очень удобно, тем более на самой набережной Чиа.
Вартан же, будто и не слушал меня – прохаживался по найденной им квартире важный, как индюк.
– Смотри, тут даже кровати две! Видимо, сдавали раньше тоже паре служивых или рабочих. И ездить мне в академию удобно будет… Тебе как, до управления далеко? – спросил он.
– Не очень. Вроде, минут двадцать на автобусе, если не ждать на остановке.
– Вот! Прекрасное место! Мал, давай! Пятнадцать франгов с носа – столько денег сэкономим! – подытожил Вартан.
Я не видел никаких причин для того, чтобы отказываться от этого жилья. Ключи хозяин нам уже выдал, сказал, зайдет за деньгами через два дня, после смен. А если не понравится – просто опустить их в почтовый ящик или отдать соседке. Воровать тут было решительно нечего, так что такой простой подход я прекрасно понимал.
– Ладно, убедил. Пойдем, тут где-то рядом участок должен быть, отметимся, – сказал я другу, уже выходя из своего нового жилища.
Квартира была и впрямь неплоха. Может, для обычного человека в ней и было пустовато, но после двух лет жизни в казарме нам с Вартаном хватало за глаза. Одна комната на двоих, совмещенный санузел, старая чугунная ванна, потрепанный жизнью, но целый унитаз с рабочим бачком под потолком – а это очень важно! – стол на кухне, простая газовая плита на две конфорки… Была даже небольшая лоджия, где можно было сушить на веревках белье. На первом этаже был телефонный аппарат – тоже нечастый гость в доках, который значительно упрощает жизнь. Короче, отличное место. Со временем мы разживемся радиоточкой или проигрывателем для пластинок, посудой, гражданской одеждой…
Жизнь определенно налаживалась, а ранняя прогулка подняла настроение еще больше. Мы, как курсанты, отметились в ближайшем участке, сообщив свой новый адрес проживания, после чего Вартан отправился в академию, подать документы на выписку из казарм, а я – по данному мне секретарем адресу.
Это было поместье за городской чертой, прямо за старым городом. Чтобы туда добраться, мне придется сменить два автобуса, а потом еще полчаса идти пешком, но приказ есть приказ. По указанному адресу расположилась храмовница, госпожа Алиша де Гранж, которая по заверениям господина Варро займется моим обучением.
О том, почему на самом деле меня произвели в младшие офицеры и устроили на работу в главное управление, Вартану я не рассказал. Он бы все равно не поверил. Тем более официальную версию подобных телодвижений господина Варро мне озвучил все тот же секретарь: за доблесть и отвагу, проявленную во время нападения на участок и при пожаре жилого дома. Мол, такой талантливый и рвущийся в бой курсант не должен прозябать на лавках академии, а иметь возможность проявить себя на службе государству и Его Величеству.
Легенда была такая себе, но все вязалось в одну историю: я на самом деле пережил налет на участок, а врачи обнаружили меня на пороге весело полыхающей пятиэтажки. Как я понял, госпожа де Гранж соврала, что я бросился внутрь помогать людям и на меня обвалилось то ли перекрытие, то ли еще что… От чего я и получил ранения груди.
Когда я наконец-то добрался до нужного места, солнце уже поднялось настолько высоко, что стало неприятно припекать в плечи. Голову пока спасала форменная фуражка, но я уже чувствовал, как предательские ручейки пота начинают стекать по загривку и собираться в районе висков. Я сейчас был в казенном курсантском кителе – офицерский мне надо будет или пошить, или добыть в управлении, этим вопросом я пока не озаботился – так что выглядел я за чертой Агиона максимально инородно. Особенно с учетом того, что район, куда меня занесла судьба, был, фактически, застроен пригородными дачами аристократии и передвигались тут исключительно на автомобилях.
Я нашел указанный адрес, окинул взглядом высокий кованый забор с такими же массивными воротами, в которые легко могло пойти два грузовика, и стал искать калитку. Как и ожидалось, калитка была заперта, а звонок отсутствовал, так что мне пришлось некоторое время поколотить в железную дверцу, после чего начать обходить поместье по периметру. Может, увижу кого-нибудь за оградой, да попрошу пустить внутрь…
Только я добрался до угла участка и был готов нырнуть в переулок, как калитка за моей спиной распахнулась и грубый мужской голос сообщил:
– Эй! Ты куда собрался? – крикнули с легким акцентом.
Я мигом развернулся и увидел перед собой высокого подтянутого мужчину средних лет в свободных штанах, темной армейской майке и высоких ботинках. Вызвав собственный образ в голове, я понял, что безнадежно проигрываю незнакомцу: я был в курсантском кителе, форменных штанах и высоких сапогах, а на голове напялена фуражка. Да еще и застегнутый на все пуговицы, по уставу.
– Пытался найти, кто откроет, – ответил я, приближаясь к незнакомцу, – я от его высокоблаго…
– Я знаю, кто ты, – ответил мужчина, – вытаскивал твою задницу из горящей квартиры.
Мужчина протянул мне руку.
– Пириус, – представился незнакомец.
– Курсант полицейского факультета, Маловер Кейн, второй год обучения, – ответил я, пожимая ладонь мужчины.
Пириус только хмыкнул, а потом по-простому развернулся и пошел обратно на территорию.
– Давай, Маловер, шевелись! Солнце уже высоко! Ты как, воды хочешь? Сегодня жара какая-то поднялась, аж душно…
От такого неформального общения, без чинов и титулов, мне стало немного не по себе. Так бы я мог разговаривать с каким-нибудь знакомым на улице, но уж точно не с человеком, который открыл мне калитку в богатом загородном поместье.
– Господин Пириус… – начал я.
– Маловер, просто Пириус. Мы тут будем заниматься делами, рядом с которыми все титулы меркнут, – перебил меня мужчина.
– Хорошо… Пириус, – выдавил я из себя, – скажите, а вы… кто такой?
Мужчина усмехнулся, но ответил лишь следующее:
– Все потом, когда Алиша подойдет. Но для тебя пока госпожа де Гранж! Или госпожа Алиша, понял?
Я молча кивнул и проследовал через широкий двор к крыльцу двухэтажного особняка.
Внутри было очень богато, но не вычурно. Белый мрамор, высокие светильники под потолком, резные двери – все это в наличии. Сразу чувствовалось, что это поместье богатого человека. С другой стороны я не заметил никаких символов рода на стенах, вымпелом или старых гобеленов, которые так любили вешать на стены древние фамилии. У самого входа стоял небольшой столик с телефонным аппаратом, там же – вешалка для верхней одежды и подставка для зонтов.
Сам холл давал доступ к высокой широкой лестнице, что вела на второй этаж, а по бокам от нее было четыре двери, что вели в помещения внутри дома. За одной из них мелькнул силуэт слуги – пожилого мужчины в черном, видимо, местный распорядитель или дворецкий.
– Короче говоря, глава семейства не поскупился, – сказал Пириус, оценивая мою реакцию на внутреннее убранство дома. – У тебя тут будет комната, если тренировки затянутся, сейчас покажу тебе кухню, столовую, тренировочный зал, а потом уже спальни. Ты как, воды хочешь?
– Не отказался бы, – честно признался я, разглядывая дом.
Пириус уверенно двинулся к одной из дверей позади лестницы, а я поспешил следом. Оказались мы на просторной кухне, уставленой хоть старой, но качественной мебелью. А вот техника была совсем новая: и плита, и даже большой холодильник. Такое себе позволить могли только аристократы.
– Держи, – протянул мне стакан Пириус.
Я понимал, что мужчина давал мне время освоиться и прийти в себя, ведь попасть с улицы внутрь такого дома дано далеко не каждому. И тут я буду учиться на охотника на тварей?
Когда я уже допивал, где-то вдали раздалось несколько глухих выстрелов. От неожиданности я чуть не откусил часть стакана, после чего закашлялся.
– А, да, тут есть еще комната для стрельб, – сказал Пириус. – Внизу, подвальное помещение. Собственно, поэтому этот особняк и был выбран господином Джамаром.
– Кем?
– Главой рода де Гранж, отцом Алиши, – просто пояснил Пириус. – Ладно, пойдем в гостиную.
Мужчина быстро вышел с кухни и провел меня в просторную комнату с несколькими диванами и креслами. Здраво рассудив, что мне самое место на небольшом диванчике, а не в кресле, я аккуратно уселся на бордовую обивку и стал ждать. Притих и Пириус, который вроде как развалился в одном из кресел и принял скучающий вид, но я прямо ощущал исходящее от мужчины любопытство. Ламхитанец – а судя по чуть смугловатой коже, вьющимся волосам и акценту, он был именно оттуда – внимательно изучал меня, будто прикидывал, справлюсь ли я с возложенной на меня господином Варро миссией.
Наконец-то, минут через десять, в комнате появилась госпожа де Гранж. Кто-то из слуг сообщил, что курсант прибыл в поместье? Пириус все это время был рядом и общался только со мной, так что мне оставалось только гадать, как красноволосая храмовница поняла, куда идти.
Девушка еще с порога окатила меня холодным взглядом. Я было начал вставать, чтобы по этикету поприветствовать вошедшую в комнату благородную даму, но де Гранж только раздраженно отмахнулась: мол, сиди, не дергайся.
Правильно расценив ее жест, я опять опустился на диванчик и приготовился к собеседованию.
Понятно, что они будут меня проверять. Пусть Варро и сказал, что все схвачено и де Гранжи обучат меня бороться с бледными безликими тварями, но если я полностью непригоден? То, что тогда? Может, тут нужны какие-то особые навыки или способности, которых у меня нет? Но Алиша де Гранж сумела меня удивить.
– Откуда ты взял перчатку? – прямо спросила девушка, чем застала меня врасплох.
Я несколько раз открыл и закрыл рот, пытаясь найти нужные слова, и за эти мгновения храмовница успела потерять терпение.
– Повторю. Где ты взял перчатку? У кого?
– Я ее нашел.
– Где? – жестко, почти моментально, едва звук вышел из моего рта, спросила девушка.
– В квартире господина Наусса.
– Что еще за Наусс?
– Ну, в той квартире, где была эта тварь…
– Скребун, – включился Пириус. – Эта тварь называется скребун. Привыкай говорить правильно.
Я молча кивнул мужчине. Спасибо, что не оставил меня один на один с этой бестией и своей маленькой ремаркой чуть сбил напряжение всей беседы.
– Как ты ее нашел? Расскажи все! – потребовала храмовница.
Я начал пересказывать события, связанные с вызовом к Науссу и последующим вскрытием его квартиры спустя несколько дней. К моему удивлению, пока я рассказывал, как заполнял протоколы за ефрейтора и опрашивал жильца, мне и слова не сказали – и де Гранж, и Пириус меня внимательно слушали.
– Так ты говоришь, поверил мужику? Мол, что-то было не так? – уточнил Пириус.
Сейчас мужчина сидел, закинув ногу за ногу и покачивая носком ботинка.
– Да, – подтвердил я, – в тот момент мне показалось, что я упускаю что-то очень важное. Что он мне не договаривает. Скрывает что-то такое, во что сам не хочет верить, и боится сказать другим…
– Запомни это чувство, – сказал Пириус. – Ты еще не раз с ним столкнешься. Чаще всего это означает, что люди повстречались с безликим. А такая встреча выходит за все пределы разумного.
Я утвердительно кивнул, после чего продолжил рассказ.
– Перчатка лежала под диваном? – удивилась храмовница.
– Да, именно там.
– А кровь, какие-нибудь следы того мужчины с ногой десятого размера? Что-нибудь еще?
В ее голосе слышится надежда, или мне показалось?
– Нет, ничего такого, госпожа Алиша. Мы и сами тогда удивились. Из всех улик только засохшая черная жижа, следы на полу и сломанная винтовка времен войны, которая, как я считаю, принадлежала хозяину квартиры. Там прямо под шкафом и тайник был, и тряпки промасленные, в которых она хранилась. Но никаких тел и даже крови.
Я увидел, как храмовница задумчиво откинулась в своем кресле и прикусила губу, о чем-то размышляя. Потом они с Пириусом переглянулись, и де Гранж продолжила:
– Понятно. И уже в участке, когда скребун пришел к тебе, ты воспользовался перчаткой в первый раз?
– Да. Мне удалось оторвать твари руку и обжечь морду, будто железо было раскалено, – ответил я.
Вот! Они опять переглянулись! Что-то недоговаривают?
– Извиняюсь, а можно спросить…
Храмовница моментально уставилась на меня так, будто бы я был говорящим жуком, но я все же продолжил:
– Почему вас так интересует перчатка? И где она? Я так понимаю, это вы после боя со… скребуном ее забрали?