Текст книги "Туда и обратно (СИ)"
Автор книги: Александр Верт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)
16. Умный граф
Башня содрогнулась. Лилайна это отчетлива увидела. Каменные стены, подпрыгнули и осели, а потом стало тихо, словно время остановилось. Даже ветер не шумел.
– Это что такое? – спросил Рик, осматривая башню. – Где кровавая феерия, рычание и прочее?
Он недовольно пнул камень. Тихий звук его падения, заставил Лилайну очнуться. Нервно срывая шапку, боясь дышать, она рванула к двери башни, но стражники, тут же скрестили перед ее носом копья не позволяя пройти.
– Пустите меня! Там слишком тихо.
– Туда нельзя, – хладнокровно сообщил стражник, совершенно не удивляясь, что перед ним явно был не мальчика, а девчонка.
Ему платили не за эмоции, и это отчетливо читалось в его хладнокровном взгляде.
– А что если ему помощь нужна? – спросила Лилайна почти отчаянно, вцепившись в копья и просто заставляя себя не рваться внутрь.
– А если змей жив? – холодно спросил внезапно появившийся во дворе граф.
Лилайна машинально обернулась и осмотрела спокойного мужчину.
– Вам придется успокоиться, юная леди, – холодно продолжил граф Кондер. – Потому что если змей жив, мы не поможем, ни вашему спутнику, ни себе. Вы хотите просто умереть.
– Обалдеть, – тихо шикнул Рик, явно глядя на Лилайну.
Правда опомнившись, он тут же прикусил губу, боясь, что хозяин дома обратит на него внимание.
– Ждем час, если будет тихо, будем проверять, – заключил граф, понимая, что возражать никто не посмеет.
Даже Лилайна не могла ему ничего сказать, хотя отчаянно хотела ворваться в башню. Воображение рисовало ей страшные картины. Она боялась, что Антракс истекает кровью где-то в залах этой башни. Долгие минуты ожидания, она представляла себе, что прямо сейчас ее мужу нужна помощь, которой нет, а была лишь тишина и хладнокровное ожидание, в котором, почему-то, даже граф оставался на месте, словно собирался простоять на каменной дорожке сада, не утруждая себя даже мыслью о том, что руки стоит куда-то девать.
Стук по двери башни, показался взрывом в напряженной тишине. Не удивляющийся стражник даже вздрогнул, а его напарник резко обернулся.
– Откройте, – спокойно приказал граф.
Правда заметно тяжело вздохнул и вцепился правой рукой в локоть левой, словно действительно боялся последствий.
Дверь послушно распахнули и из башни вышел Антракс. Увидев его, Лилайне откровенно стало плохо. В черных волосах чуть влажных от пота лежал песок и мелкая каменная крошка. На замазанной щеке красовалась подобие вмятины, но пугало ее не это. Вся одежда Антракса была залита кровью. Мелкие брызги, покрывали грудь, на животе красовалось огромное кровавое пятно, штаны особенно с правой стороны блестели от крови, а правая рука просто исчезла в кровавых пятнах.
– Ан…
Лилайна с силой заткнулась, понимая, что чуть не назвала мужа по имени со страху, но рванула к нему, только застыла, боясь прикоснуться.
– О великий Бог Долины, почему так много крови? – спросила она, дрожащим голосом.
– Это не моя, – ответил Антракс, только теперь понимая, что в спешке, даже не заметил, что убивая барашка, так откровенно залил себя его кровью.
У него болела только нога. Боль по бедру скатывалась вниз, разрядом проходила от пятки до пальцев и волной тупой ноющей усталости поднималась вверх, перебираясь с ноги на поясницу.
– Змей мертв, – сказал он уверенно и немного устало.
Все же боль в ноге, его сильно измотала, но он не мог не заметить, что волнение в глазах Лилайны не рассеялось. Попытавшись коснуться ее руки и успокоить, Антракс внезапно понял, что правая рука тоже болит. Вспоминая о ране оставленной принцем Гэральдом, он спешно закатал рукав и посмотрел на собственное предплечье.
– Швы разошлись, – сказал он спокойно, понимая, что было бы странно, если бы те остались целы при всех его прыжках.
Он ведь даже не подумал, что прыгая со второго этажа на первый, не стоило опираться на правую раненую руку, он вообще забыл об этой ране, пока не увидел ее. Лилайну рана немного успокоила. Она объясняла откровенно окровавленный рукав и вообще доказывала, что Антракс действительно жив и почти здоров.
Она хотела заглянуть и под рубашку, и непременно вытащила бы ее из штанов, если бы ей не напомнили где она находиться.
– Если змей действительно мертв, то вы сделали большое дело, – сказал граф, вместо благодарности выдавая явное недовольство. – Вот только кто вы такие?
Этот вопрос заставил Лилайну вздрогнуть. Обернувшись, она посмотрела на хмурого графа и с ужасом осознала, что в очередной раз, не совладав со своими эмоциями, совершила глупость, так нелепо показав длинные волосы и проявив свою заботу так, что все было слишком понятно. Она только теперь с ужасом понимала, как глупо выглядит в мужской одежде.
– Очевидно, что к наемникам вы не имеете никакого отношения, – строго продолжил граф. – Так что я требую немедленных объяснений или буду вынужден приказать вас хватить.
Стража, явно поняла его слова как приказ и, поменяв позицию, направили копья на пару.
– Это бесчестно, – простонала Лилайна, но Антракс коснулся ее руки, явно заставляя умолкнуть.
Он строго смотрел на графа, мгновения сомневаясь, а потом спокойно ответил:
– Вы правы, но правду я готов сообщить только вам, наедине, потому что знать ее не должен никто.
Лилайна вздрогнула и посмотрела на Антракса, не понимая, что он задумал, но с ужасом поняла, что никакого плана нет. Это выдавала вздувшаяся жилка за левым ухом, убегающая под черные локоны.
– И я должен остаться наедине с человеком, убившим железного змея? – спросил граф, хмыкнув. – За кого вы меня принимаете?
– За человека чести, – холодно ответил Антракс, не отводя глаз.
Граф подумал немного, помедлил, затем кивнул.
– Хорошо, – заключил он, подтверждая свое решение. – Но твоя… дама останется с моей стражей.
Антракс коротко посмотрел на Лилайну, холодно и почти равнодушно, тихо хмыкнул, затем кивнул и снова взглянул на графа.
– Если вы дадите слова, что она будет в безопасности, – сказал он.
Граф улыбнулся, почти насмешливо.
– Пока в безопасности буду я, с ней тоже ничего не случится, – предупреждающе сообщил граф и тут же обратился к страже: – Приведите мне его в северную гостиную.
Он сделал было шаг в сторону, намереваясь уйти, а потом вновь обернулся.
– И ведите себя прилично! – почти угрожающе потребовал он от стражи.
Те, успев хищно оскалиться, тут же сникли.
«Видимо для охраны этой башни, он нанял таких же головорезов, как те, ходили ее убивать» – решил для себя Антракс, но вслух говорить ничего не стал.
– Я пойду сам, – спокойно он сказал он стражнику, что хотел было коснуться его плеча.
– А рука, – испуганно прошептала Лилайна.
Она понимала, что сейчас были проблемы куда сложней, чем какая-то рана на руке Антракса, но рассчитывала воспользоваться ей, чтобы переговорить с мужем. Ей хотелось знать, что он собирается говорить, что делать, а главное что теперь делать ей, что бы не стало еще хуже.
– Это потом, – бросил Антракс, даже не глядя на жену.
Его тон и хмурый взгляд для Лилайны были ответом. Ее супруг сосредоточился на проблеме настолько, что до нее дела уже не было. Винить Антракса в подобной сосредоточенности было трудно, особенно, когда он находил невероятные решения. Смирившись и мысленно пожелав ему удачи, Лилайна отступила его на переговоры с графом, просто закусив губу.
Ее отвели обратно на кухню, где Рик смотрел на нее с откровенным ужасом, но размышлять о мыслях этого мальчишке королеве Рейна вовсе не хотелось. Последние романтические грезы относительно нынешнего путешествия рассеялись, оставив неприятный болезненный осадок.
– Оставьте нас, – холодно сказал граф, как только Антракс шагнул в комнату.
Дверь за ним тут же закрылась.
Хозяин дома сидел в кресле у дальней стены и столько смотрел на мужчину в окровавленной одежде.
– Надеюсь, мне не нужно объяснять, что в происходящем не так и что именно мне нужно? – спросил он после недолгого молчания, понимая, что эштарец говорить, явно не собирается.
– Понимаю, но могу я попросить сначала ваше имя? – ответил неспешно Антракс, мгновенно превращаясь в другого человека.
На глазах у графа из простого эштарца, он превратился в аристократа севера. Это превращение было в позе, взгляде, мимике.
Такая перемена не порадовала графа. Он еще больше нахмурился, но все же ответил.
– Анри Кондер. Это что-то меняет?
Антракс улыбнулся.
– Нет, но вам полагается представляться первым.
Он взглянул графу в глаза, улавливая его недоумение и тут же продолжил:
– Все дело в том, что я Антракса Эйен-Рен.
Лицо у графа изменилось окончательно. Соображал он явно быстро и понимал, что именно ему сейчас сказали, но явно в это не верил.
– Вы… шутите, – прошептал он сдавлено, цепляясь пальцами в подлокотник так сильно, что костяшки побелели.
– Отнюдь, надеюсь, вы понимаете, почему об этом никто не должен знать?
Граф сглотнул, моргнул и тут же попытался задать вопрос:
– А ваша спутница…?
Вопроса не вышло, просто потому что сам граф сбился.
– Моя жена, что это значит, можете понять сами.
Белый, как полотно граф только кивнул, явно пытаясь понять, может ли быть лож такой.
Машинально вставая и явно не зная, что с этим делать, он мгновенно перестал казаться уверенным и холодным. Растерянно приоткрыв рот он откровенно не знал, что сказать, и Антракс сжалившись заговорил сам.
– Успокойтесь. Мое присутствие здесь не имеет никакого отношения к политике. Я просто путешествую с женой инкогнито. Вы же умный человек, считайте это комплементом, не каждый может заставить меня говорить правду.
Все что смог сделать граф – закрыть свой собственный рот. Только взгляд его оставался по-прежнему испуганным.
– Вы отдадите мне деньги, которые я, между прочим, заработал, и мы просто продолжим свой путь, – спокойно проговорил Антракс.
– Но, Ваше…!
– Тихо! – перебил его Антракс. – Никаких Величеств, и выкать тоже перестаньте. Я пришел сюда, как наемник и уйду так же.
Граф сразу как-то заметно поник, опустил голову, потом кивнул.
– Я понимаю. Как тогда мне обращаться?
– Просто Ан, – холодно ответил Антракс.
– Я могу предложить вам помощь? Вам как минимум не помешает врач. Я знаю, что вы и сами можете, но заниматься своими ранами, наверно, не очень удобно. Мой врач легко может разобраться с раной на вашей руке.
Неуверенный тон графа постепенно набирал силу. К концу фразы он снова гордо поднял голову и вел себя уже как хозяин, легко принимая внимательный взгляд синих глаз.
– К тому же я буду рад, если вы останетесь у меня на ночь, хотя бы потому, что вам нужен отдых. Завтра же, я легко могу дать вам пору отличных лошадей…
– Я не езжу верхом, – перебил его Антракс, – но от отдыха не откажусь. Ваша змея меня порядком утомила.
Граф опустил голову, словно смущенный мальчишка, закрыл на миг глаза и тут же спокойно посмотрел на Антракса.
– Тогда я распоряжусь, чтобы вам приготовили покои и прислали к вам врача, – коротко сообщил он и шагнул к стене, явно намереваясь дернуть шнурок, висевший у портрета одного из древних графов, чтобы вызвать слугу, но вопрос эштарца его остановил.
– Чего вы хотите?
Анри вздрогнул и обернулся.
– Если вы хотите оказать на меня доброе впечатление, то это бесполезно, я сужу людей не по отношению к собственной персоне.
Граф улыбнулся и кивнул.
– Об этом все в долине знают, но раз уж вы были честны, я отвечу вам. Я надеюсь на разговор, на обычную беседу с человеком, почти моего круга, который, быть может, поймет меня и в этом, поверьте, нет никакой политики.
Антракс улыбнулся. Это было уже интересно.
– Что ж, в таком случаи вы можете пригласить меня к ужину, – ответил он не с видом короля дарующего милость, а с видом человека, предлагающего вступить в тайный заговор.
– Я почту за честь, – с улыбкой ответил граф, дернув, наконец, тот самый шнурок.
Слуга появился почти мгновенно.
Анри Кондер держался с завидным хладнокровием, но мгновенно дал понять, что наемник и его спутница должны считаться в доме почетными гостями.
– Кстати, я бы все же хотел узнать историю змеи, – сказал Антракс уже без улыбки.
– А я историю вашего путешествия. Впрочем, о путешествиях мне самому есть что рассказать, – спокойно отозвался граф, но в его глазах пробежала и боль, и гнев, и откровенная страсть с оттенком предвкушения.
Такая реакция раззадорила Антракса еще больше. Не так часто люди казались ему любопытными, но боль с спине и ноге, тупая, но откровенно надоедливая требовала сначала отдыха, а потом всего остального, потому он оставил графа, чтобы оказаться в одной из его гостевых комнат, где его уже ждал врач и перепуганная Лилайна.
– Все хорошо милая, мы остаемся на ужин, а завтра уезжаем. Граф решил быль благодарным и гостеприимным, – спокойно сообщил он, понимая, что большего при посторонних говорить нельзя, а чтобы избавить ее от ненужных сомнений добавил: – Он просто хотел убедиться, что мы с тобой просто странные, а не опасные люди.
После этого он ненадолго забыл о ней, показывая врачу рану.
– Просто зашить, остальное я сделаю сам, – сообщил он.
Пожилой мужчина странно покосился на рубцы на руке, что пересекал порез, но предпочел промолчать и молча выполнить свою работу.
– Что ты ему сказал? – спросила Лилайна, как только они остались наедине.
– Правду, – коротко ответил Антракс, стягивая рубашку, и со вздохом облегчения улегся на пол у кровати.
Ему было откровенно интересно, что происходит в голове Анри Кондера.
Это был странный ужин. Антракс вымытый, причесанный с идеально замазанным лицом, сидел за столом и улыбался.
Во главе стола было пусто. Хозяин дома располагался напротив. Слугам он велел покинуть малый обеденный зал и не мешать ему беседовать с гостями.
– Насколько я знаю, вы не пьете, – начал граф, – поэтому вина не предлагаю, но, быть может, вы согласитесь разделить со мной бутылку собры.
Он многозначительно кивнул на глиняную закрытую бутыль на столе.
– От собры ученик Фу-Диена отказаться не может.
– Значит, она не напрасно ждала особого гостя.
Граф ловко вскрыл бутыль и посмотрел на удивленную Лилайну.
– Простите леди, вы наверно не понимаете о чем мы. Собра – это такой напиток из сока дерева собр, по аналогии с кронтом в Авелоне, только вот северяне его греют, а обитатели восточной империи позволяют ему чуть забродить, потом кипятят и закрывают в глиняных сосудах, – пояснил граф.
– Он считается ритуальным напитком, – вмешался Антракс. – Согласно традициям, выпивший собр не может врать тем, с кем он этот напиток разделил, в ответ никто из пивших не имеет права неуважительно относиться к собеседнику. Именно собр помог объединить враждующие графства в империю Сун два тысячелетия назад.
– Он как-то влияет на сознание? – спросила Лилайна, наблюдая, как в ее бокал налили золотистую прозрачную жидкость.
– Нет, – уверенно сказал Антракс. – По влиянию он похож на легкое вино. Действительно чисто ритуальный напиток.
– А вы уже пили? – удивился граф.
– Ученик просто обязан разделить собр с наставником до начала обучения, – спокойно пояснил Антракс.
– Я не знал, что традиции проникли даже на наш континент.
Антракс только улыбнулся и первым поднял бокал.
– За истину, – сказал он с особым тоном.
– А если по первоисточнику?
– Зен зу, – спокойно сказал Антракс.
– Зен зу, – задумчиво повторил граф и поднял бокал.
Лилайна только посмотрела на мужчин, сначала на графа, потом на мужа, откровенно не понимая такого энтузиазма у обоих, потому молча попробовала напиток. Он оказался сладковатым, чуть вяжущим и совсем не напоминал вино, но оставлял легкий приятный холодок на языке.
– И так, с вас первый вопрос, – сообщил граф, отставляя пустой бокал и принимаясь за еду.
– Почему вы не отравили змея сразу, когда стало понятно, что он растет? – сходу спросил Антракс. – Неужели исследовательский интерес?
– Я травил, – со вздохом сообщил граф. – Травил всем, что только можно было достать. Нет, поначалу мне было его жалко, все же он случайно забрался в мои вещи, был моим спутников в море, но когда он из маленькой змейки, вмещающейся на ладони, вырос с мою руку, я понял, что это слишком опасная штука, но его ни один яд не брал, а за два года выросло то, что вы видели сегодня.
Антракс хмыкнул, в его сознании теперь сложилась вся картина.
– А вы, уж простите леди, как решились на такое безумие? – спросил граф.
Антракс посмотрел на Лилайну, подумал и сказал как есть:
– Мои путешествия в прошлом были слишком интересны даме моего сердца, именно поэтому мы отправились в Авелон пешком, только, разумеется, без денег остаться мы не планировали.
– Ограбили? – уточнил граф, удивленно. – Неужели такое возможно?
– Так вышло, что деньги были у меня, – виновато прошептала Лилайна.
– Понимаю, – прошептал граф, с откровенным сочувствием взглянув на Антракса. – Моя жена тоже любила путешествия.
Он выдохнул и внезапно посмотрел на Лилайну и спросил:
– Быть может, вы тоже хотите что-то узнать?
Лила, отвлеклась от наблюдений, подумала и спросила:
– Вы тоже путешествовали с супругой?
– Да, – подтвердил граф. – Это было очень давно, я был молод, она тоже. Мы были в Суне, Ливне и даже Шикарде. Как я понимаю, вместе вы так далеко не забирались, но, – он обратился к Антраксу. – Вы были хотя бы в Суне?
– Один раз, и то времени на изучение традиций и культуры не было. Мне повезло побывать только в Шиконе и всего три дня. Для далеких путешествий нужно много времени, но исследование Суна потребовался бы минимум полгода.
– Мы провели там почти год, – поддержал граф.
– И где же ваша супруга теперь? – спросила Лилайна, искренне надеясь познакомиться с такой смелой женщиной, уехавшей так надолго на континент с совершенно иной культурой.
– Ее больше нет, – спокойно сообщил граф. – Однажды ей захотелось посмотреть на шторм с палубы.
Он умолк, опуская глаза, выдохнул, а потом явно заставил себя договорить:
– Ее забрало море, а я вот уже много лет отправляюсь в путешествия только на поиски шторма.
– Простите, мне очень жаль, – прошептала Лилайна и тут же вздрогнула, видя, как Антракс отклонился от стола, скрестив руки у груди.
– Я разочарован, – сообщил он.
Его дружелюбность и мягкость мгновенно исчезли. Голос стал холодным и жестким. Северный аристократ, превратился в эштарца с железной маской.
– Мне казалось вы умный человек, – продолжил он с прорвавшимся раздражением, – а вся ваша уникальность в неудачных поисках смерти. Хотите в объятья морского бога, прыгните с обрыва на побережье.
– Ан, – прошептала Лилайна, понимая, что тот в действительности сильно злится.
Граф опустил голову, машинально вытирая салфеткой руки. Они были чистыми, но мужчина старательно тер пальцы, словно пытался убрать невидимую грязь.
– Наверно вы не теряли очень родных людей, – прошептал он осторожно.
– Я терял себя, – не замечая Лилу, ответил Антракс, – к тому же мою мать зарезали у меня на глазах, когда мне было семь, что такое «бессмысленное существование» я знаю лучше, чем вы можете себе представить, но знаете что вы в действительности, по-настоящему упускаете?
Граф даже вздрогнул от этого вопроса, но спросить ничего не смог, только выдохнул.
– Вы забыли про свою жену! – заявил Антракс.
Граф побелел и, как показалось Лилайне, совсем перестал дышать.
– По-вашему ей очень хочется видеть вот это? – спросил эштарец, пренебрежительным жестом указывая на самого графа.
Стало тихо. Хозяин дома явно о чем-то думала. Лилайна ничего не понимала и смотрела то на одного мужчину, то на другого.
– Мой отец заставил меня усвоить одну важную вещь о мертвых, – сказал Антракс куда мягче. – Их просто нет, но память о них священна настолько, что хранить ее можно только достойной жизнью.
Граф поднял глаза и взглянул на эштарца, внимательно, вдумчиво, выискивая что-то в синих глазах.
– Я вас понял, – прошептал он и тут же встал. – Я вас покину, простите за этот сумбур. Надеюсь, я не испортил вам ужин.
Антракс не ответил, только проводил графа строгим взглядом, а Лилайна не нашла подходящих слов. Ей хотелось извиниться за суровую прямоту Антракса и в то же время, она понимала, что это будет не уместно, но как только хозяин дома исчез за тяжелой дверью, спросила:
– Зачем ты с ним так?
– За глупость, не терплю ее в умных людях, – прошипел Антракс.
– Как будто ты сам идеален.
– Это одна из причин злиться сильнее.
Он дотянулся до бутылки и наполнил свой бокал и бокал Лилайны.
– Зен зу, дорогая, – прошептал он ей в ухо и, сделав глоток, сообщил: – Это наше первое и последнее путешествие, надеюсь, ты понимаешь почему.
Лилайна только кивнула, выпила, удивляясь внезапно горечи на языке и спросила:
– Ты, правда, не злишься на меня из-за всего этого?
– Не злюсь, но порядком устал, поэтому предлагаю пройти немного на восток и отправиться в графство Ливель по воде. Будет быстрее и проще.
Лилайна кивнула.
– Я, если честно, уже просто хочу взглянуть на храм Снежного Бога. Этого будет достаточно.
Антракс улыбнулся.
– Увидишь, – спокойно сообщил он.
– А что будет с графом, как думаешь?
Антракс пожал плечами.
– Если он действительно умен, то ответ мы узнаем завтра. Он или выйдет в окно этой ночью или завтра начнет жить нормальной жизнью, если же он дурак, то когда-нибудь начнет свой шторм.
Лилайна помолчала, наблюдая за мужам, аппетит которого явно не портили ни битвы со змеям, ни беседы с графом, потому эштарец спокойно ужинал, словно был у себя дома. Она сама хотела бы так же, но в горло ничего не лезло, ибо думала она о том, что едва не потеряла его и наверняка не пережила бы такой утраты.
– А что сделал бы ты, если бы, как и он потерял меня? – спросила Лилайна, надеясь на честный ответ.
– Я жил бы дальше, – ответил Антракс и только потом посмотрел на нее, грустно улыбаясь, – но это было бы трудно, так что не ходи смотреть на штормы, бури и прочие неприятности.
Он был серьезен и Лилайна понимала его слова лучше чем когда либо прежде, толи потому что так влияла собра, толи это путешествие действительно многому ее научило. Улыбаясь, она коротко коснулась губами его губ, скользнула пальцами по едва различимой щетине на левой щеке и с улыбкой, приступила к ужину, переводя тему.
Ей хотелось просто немного поговорить ни о чем, чтобы стереть привкус не радужной правды с собственных губ.