355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Симатов » Остров с зеленой травой (СИ) » Текст книги (страница 7)
Остров с зеленой травой (СИ)
  • Текст добавлен: 28 марта 2017, 22:00

Текст книги "Остров с зеленой травой (СИ)"


Автор книги: Александр Симатов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)

В машине два неприятно серьезных господина заставили его отвечать на конкретные вопросы по существу. Состоявшийся разговор разочаровал Барри: ему не удалось поделиться своей версией произошедшего – его мнение приезжих не интересовало. Но переживал он напрасно, поскольку в тот момент к нему и к Мэтту на всех парах мчались три бригады из конкурирующих телеканалов. Задание у них было одно и то же: найти рыбаков, добраться с ними до острова и сделать оттуда репортаж.

Выпотрошив Барри, агенты ФБР направились к Мэтту. Подъехав к автомастерской и увидев в яме под машиной парня в замасленной спецовке, они обрадовались, но преждевременно: это был помощник Мэтта. Он сообщил, что Мэтт по просьбе шерифа час назад уехал на озеро, взяв с собой лодку и мотор. Шериф действительно звонил Мэтту и просил привезти лодку; Барри он не стал беспокоить, полагая, что тот очень занят: в Северной Дакоте повсеместно началась уборка пшеницы, созревшей в этом году необычно рано.

Покинув мастерскую, неулыбчивые господа приехали на озеро и застали там мирно дремлющего Мэтта. Лодка была надута, мотор установлен. Мэтту оставалось только дождаться гостей из НАСА. Увидев подъехавшую машину и вышедших из нее людей, он сообразил, что они из другого ведомства. Один из агентов представился и показал жетон. Потом спросил, может ли он задать Мэтту несколько вопросов.

– Спрашивайте, – недовольным голосом разрешил Мэтт.

Час назад, пересилив себя, он согласился помочь шерифу; такая покладистость объяснялась отчасти тем, что Данн в своей заметке ничего не придумал и не исказил. И вот теперь Мэтт оказался на допросе у джентльменов в штатском.

Прослушав историю вчерашнего дня во второй раз и выяснив, кого Мэтт здесь ожидает, офицеры ФБР попросили перевезти их на остров.

– Еще раз повторяю: я приехал сюда по просьбе шерифа, – сказал Мэтт. – Я обещал ему перевезти людей из космического агентства. Они должны скоро появиться, и после разбирайтесь с ними сами. Мне плевать, кто из вас первыми увидит примятую траву, но неприятности мне не нужны. Я и так сделал глупость, согласившись приехать.

Офицеры не стали настаивать, а Мэтт пожалел, что рядом с ним нет его словоохотливого Барри. Вскоре приехала патрульная машина капрала. Сотрудники НАСА сразу стали проситься на остров, и Мэтт перевез всех – офицеров тоже.

Увидев след, представители НАСА пришли в заметное возбуждение и приступили к работе. Они пронумеровали все вмятины, тщательно измерили размеры следа и занесли данные в журнал. Разобравшись с размерами, принялись фотографировать все подряд; не забыли сделать панорамные снимки острова и берега озера. После этого взяли пробы грунта и воды, затем достали непонятные приборы и занялись непонятными для Мэтта измерениями. Покончив со следом, позвонили своему начальству и попросили с вертолета выполнить аэрофотосъемку острова. К Мэтту с вопросами не приставали. Лишь спросили, читал ли он утреннюю заметку и может ли что-нибудь добавить. Мэтт ответил, что читал, но добавить ему нечего.

Все это время агенты ФБР негромко переговаривались между собой; перед расставанием они попросили сотрудников НАСА держать их в курсе дела.

Мэтт уезжал последним, но далеко отъехать от озера не успел: позвонил Барри и попросил подготовить ему лодку для тележурналистов. Пришлось вернуться и снова надувать лодку и навешивать мотор.

Барри подъехал в сопровождении машин телекомпаний.

– Извини, задержал тебя, – сказал он, пожимая Мэтту руку. – Уговорили, вытащили прямо из комбайна. Они очень торопятся, – кивнул он в сторону выбирающихся из машин журналистов.

– У тебя же уборочная началась? – удивился Мэтт.

– Понимаешь, Мэтт, такое бывает раз в жизни, – заметно волнуясь, сказал Барри.

– Понимаю, – Мэтт не стал портить приятелю настроение едкими замечаниями. – Осторожно с лодкой, аппаратуру не утопи. Она у них бешеных денег стоит.

Они попрощались. Один из журналистов узнал в Мэтте второго рыбака. Но Мэтт – под визг покрышек – так быстро рванул с места, что не оставил телевизионщикам никаких шансов на общение.

После осмотра острова госслужащие вернулись в свои ведомства и доложили начальству результаты. В ФБР информация дошла до среднего уровня чиновничьей иерархии и там задержалась: было принято решение подождать, что скажет НАСА. В это же время специалисты центра ГОДДАРД(6) внимательно изучили собранный материал, но ни к каким выводам прийти не смогли; результаты анализа проб ничего не дали; удалось лишь установить, что НЛО весил около двадцати пяти тонн и имел правильную форму вытянутого овала. Но что делать с полученными знаниями, не знал никто. Созвонившись, оба ведомства, ФБР и НАСА, договорились, что за островом надо установить наблюдение. Этим и ограничились.

Чуть позже центральные каналы ТВ вышли в эфир с репортажами с места события. В репортажах было все: и крупные планы Барри, и его подробный вдохновенный рассказ, и картинки следа во всех ракурсах, и панорамные виды озера и острова, и мнения легко найденных по случаю солидных экспертов, и детальный пересказ заметки Данна. Все было сенсационно и притягивало телезрителей к экранам. Но добавить что-то новое к уже известным фактам ТВ не смогло, хотя очень старалось.

Телевизионные репортажи способствовали оживлению в среде уфологов, в течение многих лет неприятного затишья не находящих себе предмета для приложения страстей. Но их массового паломничества на остров не случилось: их непомерное любопытство было полностью удовлетворено средствами массовой информации.

Во всей этой истории не хватало одного – отгадки загадки. На ее поиск, вначале, как всегда, дружно, ринулось интернет-сообщество. Припало к экранам и начало трепаться с жадностью многолетних сидельцев одиночных камер. Повыпячивалось мыслями на многочисленных форумах и в социальных сетях, потыкалось на сайтах в растиражированные фотографии, сделанные Данном. Чуть позже помечтало о том, что "если бы", и вскоре успокоилось. Для полного забвения темы достаточно было подождать дня три. Но скорому забвению этой истории не суждено было случиться.

Когда вечерний выпуск газеты увидел свет, Данн с разрешения Фоунтейна выложил статью об НЛО на сайт "Трибуны". Название статьи "След на острове" подошло бы детективному роману, какие берут в поездки, чтобы убить время. Команда Фоунтейна специально придумала такой примитивный заголовок, чтобы сыграть на контрасте с сенсационным содержанием и недвусмысленно указать на детективный характер сюжета. Как выяснилось позже, журналисты не ошиблись.

Нельзя сказать, что сайт "Трибуны" входил в первую десятку наиболее посещаемых площадок интернета. Но дорога на информационный Олимп никому не заказана, и газете "Трибуна" предстояло оказаться на самой его вершине. Сенсационный материал стал доступным любому желающему, и массовое чтение началось, охватывая сначала сотни тысяч, а затем миллионы любопытных.

Стал ли шериф округа Таунер первым за пределами редакции газеты читателем статьи Данна – неизвестно. Известно только, что некоторая суета в громоздком механизме управления государством началась именно с него.









XVI



В тот день шериф, как обычно, скучал от безделья, вызванного исключительной добропорядочностью граждан: поднадзорный шерифу округ в смысле законопослушания считался тишайшим. Последний раз граждане округа допустили прискорбный случай нарушения закона года три назад. Тогда распоясавшийся тинейджер угнал со стоянки супермаркета чужой велосипед, чтобы «немного покататься».

Когда к нему в кабинет заглянул капрал, шериф по его горящему взору легко догадался, что есть новости. Он жестом разрешил капралу войти и в молчании выслушал доклад о поездке на озеро. После этого капрал был отпущен, а сам шериф погрузился в размышления. Рассказ подчиненного заинтересовал его до такой степени, что он прекратил наблюдение за перемещениями мухи по оконному стеклу, разыскал утренний выпуск "Трибуны" и прочитал заметку об острове и следе на нем. Заметка ему понравилась. Он крепко задумался на тему инопланетян, и это помогло ему скоротать время до обеда.

За обедом он с аппетитом употребил хорошо продуманный набор продуктов, что были положены в бумажный пакет его заботливой женой. Запив съеденное минеральной водой, он собрался было подремать, но в этот момент здравая мысль о том, что у истории со следом может быть продолжение, всколыхнула его. Облако дремоты, начавшее было обволакивать его сознание, вмиг улетучилось, и настойчивый бриз любопытства направил его к отдельно стоящему компьютерному столу. Разместившись у монитора, шериф потянулся, стряхивая остатки наметившегося было сонного блаженства, и, как обычно перед началом важного дела, прошелся ладонью по колючему ежику волос – ото лба к затылку.

Набранный им в браузере поисковый контекст оказался удачным и первой же ссылкой привел его на сайт "Трибуны". "Продолжение истории" располагалось на главной странице сайта. Это была статья Роберта Данна. Он прочитал ее, не отрываясь, несколько раз, с каждым разом все жаднее и въедливее. Посетители, мешавшие увлекшемуся полицейскому начальнику скрипом двери и попытками донести до него цель визита, отправлялись из кабинета восвояси энергичным взмахом руки – без разговоров. Наконец в увлекательном тексте не осталось белых пятен. Шериф не понял лишь двух вещей: объяснений Данна по поводу минимального количества приземлений НЛО и зачем русские ездят по встречной полосе. Предположение Данна, что объект невидим человеческим глазом, шериф принял на удивление легко.

Покончив с изучением статьи, он принялся тереть глаза: надо было направить мыслительный процесс в нужном направлении. Будучи человеком государственным и ответственным, он понимал: надо что-то делать, и немедля. Тем более что аномальное явление было зафиксировано не где-нибудь, а на подконтрольной ему территории, и к тому же не один раз. Но что делать – он не знал, и это его сильно беспокоило. Поразмышляв над тем, что бы он мог как страж порядка предпринять, и не найдя для себя подходящего занятия, шериф расстроился и сдался. Совсем не хотелось выпускать инициативу из своих рук, но пришлось.

Сначала он позвонил в полицейское управление штата. Если не считать, как выразился дежурный офицер, "телевизионных сплетен", там были не в курсе событий. Шериф сообщил дежурному о статье, попробовал донести до него мысль о ее исключительной важности и этим ограничился, понимая, что дежурному проще самому прочитать статью, чем выслушивать его длинный сбивчивый пересказ.

Остались два ведомства, с которыми его капрал обещал поддерживать связь.

Звонить в ФБР шериф не собирался. Он считал, что эти парни делают то же самое, что и полицейские, только ходят в партикулярном платье и напускают на себя таинственности, всем своим видом показывая, кто главнее. Это не нравилось шерифу.

В НАСА он попал на сотрудника, побывавшего на острове и не так давно вернувшегося к себе в Мэриленд. Шериф представился и начал разговор без лишних слов, так как утром этого дня они уже общались и сотрудник просил предоставить в их распоряжение лодку.

– Вы читали статью в "Трибуне"? – с чувством превосходства первооткрывателя спросил он.

– Разумеется, читал, – удивился вопросу сотрудник. – А в чем, собственно, дело?

Его спокойный тон озадачил шерифа. Тем не менее он даже смог пошутить:

– Дело, собственно, в том, что НЛО не часто навещают наши края... А если серьезно, то мне пришла в голову мысль, что за островом неплохо было бы установить наблюдение. Тем более что... какие-то непонятные угрозы.

– Угрозы? – продолжил удивляться сотрудник. – Какие угрозы? О чем вы говорите? Мы пока даже не знаем, что это за объект. До сих пор он себя никак не проявил, если не считать напуганных рыбаков. А наблюдение за островом мы действительно планируем установить. Возможно, нам понадобится ваша помощь. Спасибо за звонок. Держите и дальше нас, пожалуйста, в курсе всего, что у вас там происходит вокруг острова.

Представитель НАСА хотел было на этом и закончить разговор, отвлекающий его от более важных дел, но шериф не дал ему этого сделать.

– Подождите, подождите, – заторопился он. – Я согласен, угрозы какие-то несерьезные, нелепые. Но мне кажется, что наблюдение надо установить не только за островом, но и за почтовым офисом. Или у вас другое мнение?

В телефонном разговоре наступила неприятная пауза. Ученому НАСА после двойного перелета и естественной усталости трудно было скрыть раздражение. Но он справился с собой и вежливо поинтересовался:

– О каком почтовом офисе идет речь?

– Как о каком? Об офисе в Черчс Ферри!

– И что же случилось у вас в Черчс Ферри? – теряя терпение, спросил специалист НАСА.

Теперь паузу держал шериф. Он начал злиться и ответил очень медленно:

– В Черчс Ферри... инопланетяне... опустили два письма... в почтовом офисе.

В статье авторство писем экипажу НЛО не приписывалось, хотя такая возможность не исключалась. Но в отличие от Данна шериф нисколько не сомневался, что письма написали пришельцы.

На том конце телефонной линии нарочито молчали. Не дождавшись реакции собеседника, шериф выругался про себя и продолжил еще медленнее, чем прежде:

– И оба... письма... содержат... угрозы... в адрес... русских.

Упоминание русских вдобавок к почтовому офису добило сотрудника НАСА окончательно. Он решил, что кто-то из них двоих сошел с ума. Он давно бы уже бросил трубку, если бы с ним разговаривал не шериф. Но это был шериф! Сотрудник узнал его по голосу. Он, наконец, сообразил, что следует задать вопрос как-то иначе, в противном случае этому телефонному бреду не будет конца.

– Откуда вы все это узнали? Про русских, про почту.

– Из статьи, откуда же еще!

– Извините, но заметка, если вы ее читали, в чем я уже сомневаюсь, не содержит ничего подобного. Там речь идет исключительно об острове и следе.

И тут вдруг, посередине собственной речи, на специалиста НАСА снизошло прозрение.

– Постойте! – воскликнул он. – Ваша статья, ну, та, на которую вы сейчас ссылаетесь, напечатана утром?

– Нет, утром была заметка. А я говорю о большой статье на сайте газеты.

– Подождите, не отключайтесь! – заторопился пришедший в состояние возбуждения ученый из НАСА.

Он бросился к монитору и уже через минуту разглядывал заголовок "След на острове" и кричал шерифу:

– Извините! Я ее не читал! Мы друг друга не поняли! Держите меня в курсе событий! Извините еще раз!

Закончив бурный разговор, шериф успокоился и снова заскучал – пуще прежнего. "Может быть, самому взглянуть на остров?" – подумал он и посмотрел в окно. За окном теплый солнечный день медленно сменялся прохладным вечером. Небо начали затягивать низкие тучи, становилось пасмурно. Знакомая муха куда-то подевалась. Он вспомнил, что ближе к вечеру обещали небольшой дождь, а на завтра – ливни с грозами, и решил воздержаться от поездки на озеро. Можно было спокойно прочитать статью еще раз и вволю поразмышлять, тем более что у него остались неразрешенные вопросы. Он сварил себе кофе, добавил сливок и опустил в кружку шарик заменителя сахара. Затем удобно расположился за компьютерным столом и приступил к смакованию напитка и завораживающих подробностей газетной статьи; он уже понял, что главное в этом деле – не торопиться: фантазии на тему возможного появления инопланетян доставляли ему истинное удовольствие. В конце концов, он сделал все, что было в его компетенции, и имел право отдохнуть.

После нервного общения с шерифом сотрудник НАСА прочел статью. От чтения у него на душе остался неприятный саднящий осадок. Он почувствовал, как у него запылало лицо, будто он прилюдно попал в неловкую ситуацию. Какой-то журналист из какой-то газеты, вероятнее всего не имеющий не то что приличного – никакого инженерного образования, смог логично и доказательно объяснить и положение сломанных камышей, и форму оставленных следов. Даже сделал из этого правильные выводы. Особенно поразила ученого гениальная простота, с которой при помощи наглядной схемы объяснялось, как с каждым приземлением НЛО менялся абрис вмятин. А специалисты НАСА, сколько ни ломали головы по поводу кривизны контура опор, так ни к какому разумному объяснению не пришли. И на расположение головок сломанных камышей не обратили внимания, так что даже не смогли доказать, что эпицентр зарождения воздушной волны находился над следом.

Некоторое время спустя, когда бумажный вариант вечернего выпуска "Трибуны" увидел свет, редакцию газеты навестили агенты ФБР. Они забрали замшевые письма и полчаса непрерывно мучили Фоунтейна одним и тем же вопросом: "Есть ли у вас что-нибудь еще?" – и одной и той же угрозой: "Не заставляйте нас делать обыск в редакции". Все эти тридцать минут Фоунтейн вспоминал Ларкина нехорошими словами. Не удовлетворившись отрицательным ответом, данным множество раз, агенты обязали Фоунтейна сообщать им обо всех необычных почтовых поступлениях и ничего более по этой теме без разрешения не публиковать. Перед уходом намекнули на "неприятности в случае чего" и скрылись так же незаметно, как и появились в здании редакции.



XVII



Вечером того же дня после прочтения статьи Данна президент США назначил на утро экстренное совещание, пригласив в Белый дом госсекретаря, директора НАСА, директора ФБР и министра обороны.

На совещании он выслушал соображения присутствовавших по поводу объявившегося на территории страны НЛО. Мнения разделились. Министр обороны и директор ФБР настаивали на его немедленном уничтожении. Госсекретарь и директор НАСА предлагали до выявления новых, требующих вмешательства фактов ограничиться лишь наблюдением и фиксацией всего, что связано с НЛО. Все сошлись во мнении, что надо организовать наблюдение за островом и за почтовым офисом. Потом ждали, что скажет президент. Но президент не успел определиться с собственным мнением.

– Давайте начнем с бесспорного утверждения, что мы с вами ничего не знаем о намерениях экипажа НЛО, – предложил он. – Воздушная волна на острове, я согласен с выводом статьи, была результатом экстренного подъема корабля. Обратите внимание, корабль взлетел лишь тогда, когда к острову стала приближаться моторная лодка. А ведь он мог покинуть остров гораздо раньше, заметив приближающийся к озеру автомобиль. Но экипаж не сделал этого. Почему? Не видел машину? В это трудно поверить. Ответ, мне кажется, прост: экипаж корабля был уверен в том, что их корабль невидим. Они, очевидно, опоздали со взлетом. Мне даже кажется, что их подвело обычное, иногда присущее нам с вами, нежелание покидать насиженное место, – пошутил президент.

Участники совещания никак не реагировали на слова президента, понимая, что он рассуждает вслух, стараясь нащупать правильное решение.

– Вы предлагаете его уничтожить, – обратился президент к директору ФБР и министру обороны. – А не боитесь ответного удара, от которого мы не в состоянии будем защититься? Каким оружием обладают пришельцы? Как вы понимаете, вопрос риторический. "НЛО нарушил наше воздушное пространство", – гневно говорите вы. Это вопиющее безобразие! – нарочито возмущенно воскликнул президент. – Нарушение границы должно быть обязательно наказано. Но это если рассуждать формально. А если разбавить эти рассуждения небольшим количеством юмора?

Президент улыбнулся и оглядел присутствующих, словно предлагая им немного расслабиться.

– Как, по-вашему, наши непрошеные гости могли поступить иначе? Подскажите, господа, где им нужно было получить грин-карту или туристическую визу на въезд?

"Голуби" рассмеялись, "ястребы" улыбнулись, а президент тем временем определился с конкретным решением.

– Поэтому об уничтожении НЛО на данный момент не может быть и речи. Никакого применения вооружений. Между прочим, как вы собираетесь его уничтожить, если ни одна из наших систем слежения не смогла его засечь? Вы предлагаете уничтожить призрак? Виртуального врага? Давайте для начала хотя бы его обнаружим. И вот еще, о чем я только что подумал. Я почти уверен, что наблюдение за островом ничего не даст.

Все посмотрели на президента в ожидании пояснений, и он развил свою мысль, обращаясь к директору ФБР.

– Судите сами: инопланетяне поняли, что обнаружены. И, конечно же, были свидетелями суеты, поднявшейся затем вокруг острова. Кто там только не побывал за последние сутки, – президент недовольно ухмыльнулся. – Скоро туда начнут водить бойскаутов на экскурсии. Так что инопланетяне, я в этом не сомневаюсь, сменят стоянку. Вероятность их возвращения ничтожно мала. Тем не менее мы обязаны учитывать такую возможность и не должны их спугнуть. Поэтому необходимо установить скрытное наблюдение за островом и доступ к озеру блокировать. И сделайте так, пожалуйста, чтобы вокруг почты поддерживалась обычная обстановка. Дайте по этому поводу разъяснение в прессе, по телевизионным каналам. Иначе туда обязательно потянутся идолопоклонники и прочие бездельники. На острове вокруг следа устроят ритуальные танцы, а из почтового ящика сотворят себе икону. Вот что происходит, когда журналисты вмешиваются не в свое дело, не задумываясь о последствиях.

– У нас свободная страна, господин президент, – осторожно заметила госсекретарь. – Мы не можем затыкать рот прессе, если она действует по закону.

– Спасибо за напоминание, я помню об этом, – живо откликнулся президент. – Хотя в данном случае от молчания СМИ была бы только польза. Теперь, что дальше. А дальше будем ждать развития событий. Но не пассивно, – успокоил он "ястребов" и обратился к министру обороны: – Я приказываю привести штаб космического командования в повышенную боевую готовность, а начальнику штаба ВВС организовать круглосуточное патрулирование воздушного пространства северных штатов страны. Обо всем, что связано с НЛО, информируйте меня немедленно. На этом пока все. Есть ко мне вопросы?

Вопросов не последовало, и президент продолжил:

– Перейдем к письмам.

Директор ФБР передал ему оранжевые листы. Президент пощупал их с обеих сторон, повертел в руках, внимательно рассматривая текст. Удовлетворив любопытство, спросил госсекретаря:

– Как вы считаете, стоит ли передавать русским содержание писем по официальным каналам?

– Господин президент, мне трудно поверить в серьезность того, что написано в письмах, – сказала госсекретарь, выразительно пожав плечами. – Мне кажется, что и все присутствующие в таком же затруднительном положении.

– Но факт налицо: НЛО приземлялся на остров, и не один раз, – парировал президент и подкрепил свои слова напоминанием о весе объекта: – Двадцать пять тонн, от этого не отмахнуться, как от мухи.

– Да, господин президент, вы правы, не отмахнуться, – согласилась госсекретарь. – Но почему мы так уверенно приписываем авторство писем экипажу НЛО? То, что все это произошло на территории одного штата, на мой взгляд, – недостаточное основание для подобного предположения.

– Вы дипломат – и верите в случайные совпадения? – спросил президент.

Госсекретарь сразу не нашлась, как отреагировать на колкость президента, лишь демонстративно поправила рукав безупречно сидящего на ней жакета. Но затем, глядя президенту в глаза, твердо ответила:

– В дипломатии, разумеется, нет, господин президент.

– Разрешите, господин президент? – поспешил ей на помощь директор НАСА. – Мне представляется, что соединить эти два события, о которых идет речь, или, наоборот, развести их как ничем не связанные возможно будет лишь после анализа материала, из которого изготовлены письма. Если мы выясним, что его состав не имеет у нас аналога, тогда можно будет сказать, что письма написаны не выжившим из ума человеком, а попали к нам с другой планеты. И будет логично приписать "авторство" пилотам НЛО.

– А что касается русских, – дополнила директора НАСА госсекретарь, – они, так или иначе, в ближайшее время окажутся в курсе всего произошедшего и сами решат, как к этому отнестись. Я уверена, что они воспримут письма с улыбкой и правильно поймут наше молчание. Если же мы поспешим задействовать официальные дипломатические каналы, то можем оказаться в смешном положении.

– Давайте так и поступим, – согласился президент. – Кстати, по сути самой угрозы. Что там, на дорогах России действительно происходят подобные безобразия?

Все присутствующие повернули головы в сторону госсекретаря.

– Господа, как понимать ваши взгляды? – обворожительно улыбнулась госсекретарь. – Если я буду вникать в организацию дорожного движения во всех странах, где у нас есть посольства, у меня не останется времени ни на что другое. Если же серьезно, я немедленно запрошу нашего посла. Он точно знает, как на самом деле обстоят дела.

– Выяснив это, мы поймем, насколько угроза в письмах надуманна, – подвел итог президент. – Если предмета для, так сказать, приложения угрозы не существует, станет очевидно, что автор – попросту больной человек.

– В любом случае он ненормален, если это писал человек, – мягко поправила президента госсекретарь.

– Может быть, попытаться его найти? – обратился президент к директору ФБР. – Напомните, пожалуйста, как называется городок, где расположена почта? И сколько людей там проживает?

– Черчс Ферри, – подсказал директор. – Сотни полторы, не больше, господин президент.

– Вот как? Так это же совсем простая задачка, не так ли? Я не думаю, что среди жителей города найдется много чудаков. Тем более с русофобскими наклонностями.

– Я вас понял, господин президент. Сегодня же наши сотрудники займутся его поиском.

– О'кей! Попрошу вас выяснить состав этого материала, – произнес президент, протягивая письма директору НАСА, и улыбнулся, чтобы смягчить заранее приготовленный неприятный упрек. – Скажите, пожалуйста, как же так получилось, что журналист Роберт Данн утер нос вашей команде признанных интеллектуалов? И при этом обошелся без снимков с вертолета. И никакие дорогостоящие анализы ему для этого не понадобились.

Директор НАСА взял письма. В этот момент на нем не было лица, его было откровенно жалко. Ничего не ответить он не мог и сухо проговорил:

– Господин президент, обещаю вам, что разберусь и выясню, почему наши сотрудники оказались не на высоте.

Видя состояние директора, президент решил ограничиться сказанным.

– Вы что-нибудь знаете об этом журналисте? – спросил он директора ФБР.

– Абсолютно все, господин президент, – самоуверенно доложил директор. – Ему 25 лет. Год назад он блестяще окончил Массачусетский технологический институт, факультет инженерных систем.

От услышанного брови директора НАСА поползли вверх. Ему стало гораздо легче вынести позор, обрушившийся на его в высшей степени солидную организацию.

– В таком случае, зачем он пошел в газету? – ни к кому не обращаясь, сказал президент. – Может быть, вам стоит взять его к себе? – скрыв улыбку, спросил он директора НАСА.

Директор НАСА подвигал сжатыми губами и промолчал.

– Совещание окончено, – подвел черту президент.






XVIII



Они добрались до виллы поздно вечером, поужинали на скорую руку и быстро заснули под монотонный шум ленивых волн, доносившийся через открытые окна. Утром вставали нехотя. Было почти десять, когда они, щурясь от солнца и потягиваясь, вышли на террасу на крутом скалистом берегу.

В море уже курсировали прогулочные кораблики с отдыхающей публикой на открытых палубах; от кораблей к берегу прибивало слабые покатые волны. Далеко на горизонте можно было различить вытянутый силуэт стоящего на рейде сухогруза и рядом сопровождающий его буксир. В воздухе носились неугомонные чайки; они то ли ссорились, выкрикивая друг другу накопившиеся претензии, то ли играли в неведомую птичью игру. Ласточки не уступали чайкам в активности, но не выписывали изломанные кривые и не резали слух пронзительным криком, а в тишине летали по плавным траекториям, демонстрируя примерное поведение.

Террасу по периметру ограждал гранитный парапет с причудливыми пузатыми балясинами, похожими на шахматные пешки. Прижавшись животами к теплому камню, Дмитрий Владимирович и Ларка любовались безмятежным видом на море.

Она склонилась к его плечу.

– Димка, осенью будет тридцать пять лет. Так все быстро пролетело.

– Мгновенно. Помнишь, как возилась на грядках, задрав попу кверху? С голыми ногами в огромных резиновых сапогах.

– Попу запомнил. На нее ведь и клюнул, – она легонько ткнула его в бок. – Сапоги отцовские были, царство ему небесное.

Он обнял жену, посмотрел на ее гладкое лицо c чуть вздернутой после подтяжки верхней губой и скользнул рукой под халат.

Она остановила его:

– Димка, вечером. Всю ночь спал, теперь вспомнил. Иначе мы надолго застрянем. А у нас с тобой культурная программа впереди.

– Подчиняюсь, – согласился он и поцеловал ее в крашенные под седину, тонко пахнущие духами волосы.

– Может, нам навсегда сюда перебраться? – мечтательно сказала она. – Надоели морозы, тепла хочется. В музеи будем ходить, море рядом. Потом купим дом в Барселоне. Можно в Мадриде.

– Потерпи немного. Через два года верховный не продлит срок – все само собой и решится. Тогда и подумаем, где жить. Но сначала пусть с виллой все уляжется, а там будет видно. Пойдем, позавтракаем, – предложил он.

Пока он сидел в кресле и просматривал вчерашние газеты, которые раздали в самолете, она переоделась, осмотрела себя в зеркале и, занимаясь прической, спросила его:

– Ты почему до сих пор в халате? Потом я буду тебя ждать.

– И так всю жизнь в брюках и при галстуке. Дай отдохнуть от этого.

Она махнула рукой.

– Делай, как тебе удобно.

Спускаясь в столовую, они решили, что после завтрака искупаются, недолго позагорают, а потом поедут в Фигерас. Ларка сгорала от нетерпения увидеть картины Дали и блеснуть своими знаниями. Перед отпуском она неделю штудировала брошюру, посвященную его творчеству, и теперь ей очень хотелось выступить перед мужем в роли гида.

Прислуживающую им повариху звали Мерседес. Ее предложило местное агентство по подбору сезонного персонала. Она немного говорила по-русски. Это оказалось для них приятной неожиданностью, хотя Ларка и ставила перед агентством такое условие. Дмитрий Владимирович обратил на Мерседес внимание еще вчера, когда она встречала их с дороги. Пока она накрывала на стол, курсируя между столовой и кухней, он посматривал на ее красивое строгое лицо и украдкой скашивал глаза ей вслед, провожая взглядом стройные ноги. Его осторожный интерес не укрылся от Ларкиных глаз. "Старый козел, никак не угомонится", – думала она, следя за ним.

Допив кофе, Ларка заторопилась – ей не терпелось искупаться.

– Догоняй, – сказала она и поблагодарила Мерседес.

– Осторожно спускайся по лестнице, она еще мокрая, – предостерег Дмитрий Владимирович.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю