Текст книги "Выбор альтернатора"
Автор книги: Александр Трошин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 20 страниц)
– Твой Максуэлл Тейлор, – поинтересовался я, – самый крутой мафиози Лоренгарда?
– Нет, он маг, – спокойно пояснил Перри.
– Маг?! – изумился я.
До сих пор из великого числа магов лично мне довелось увидеть только Лейруса, который оказался посредственностью. Те же алхимики, безусловно имевшие некоторое представление о магии, магами как таковыми считаться не могли.
– Помнишь, Уэлч показывал вывернутого наизнанку грабителя? – напомнил Перри нелицеприятное зрелище. – Бедняга попытался ограбить этот дом.
Как-то расхотелось туда идти, несмотря на любопытство, о чем я и уведомил Перри.
– Подождешь здесь? – хитро улыбнулся он.
– Зачем ты меня сюда вообще притащил? – вздохнул я, поняв безвыходность своего положения.
Перри подошел к газону и, не наступая на него, прокричал:
– Максуэлл Тейлор, мы просто хотим поговорить!
Секунду спустя дверь дома приоткрылась, от нее к нам пробежала узкая дорожка.
– На траву не наступай, в доме ничего не трогай и постарайся не хамить, – сделал последние наставления Перри и пошел вперед.
Едва мы ступили через порог, дверь резко захлопнулась и засиял яркий свет. Мой рот сам собой открылся. Удивило даже не обилие золота, статуй, картин и всяких драгоценностей, а то, что дом изнутри был гораздо больше, чем казался снаружи.
– Нам туда, – Перри указал на широкую лестницу.
Поднявшись, попали в длинный коридор, освещенный мерцающим белым газом. Чем дальше шли, тем сильнее становилось мерцание. Перед глазами вспыхивали и угасали неясные образы. Жуткий смех, детский плач, стоны совокуплений… Холодная радость и боль – много боли…
Шептали вокруг чьи-то голоса. Они взывали, настойчиво требовали чего-то, но слова их были непонятны… Такое действительно мог создать только повелитель самых темных глубин ада!
Шепот потихоньку сводил с ума. Я прибавил шагу и догнал Перри.
– Не обращай внимания, – глянув на меня, посоветовал он, хотя и сам был бледнее смерти.
Когда коридор закончился, мне явно грозил нервный срыв. Я с трудом представлял себе наш обратный путь.
Перри толкнул дверь. Я пулей пролетел мимо, закрыл ее поплотнее, облегченно вздохнул и осмотрелся.
В абсолютно пустой комнате спиной к нам сидел за клавесином стройный мужчина и мурлыкал себе под нос незнакомый мотив. Звука инструмента слышно не было, хотя я видел, что человек нажимает на клавиши.
– Максуэлл, может, ты отвлечешься от своего адского инструмента? – довольно грубо обратился к нему Перри.
– Господа, вы уже здесь? – обернулся к нам изящного вида молодой человек немногим старше меня. – Как вам моя игра?
– Отвратительно! – с ненавистью покосился на клавесин Перри.
«А мне говорил – не хамить!» – пронеслось в моей голове.
– Он всем это говорит, – заметил Максуэлл.
– Что? – встрепенулся я.
– Максуэлл, ты нарушаешь закон! – нахмурился Перри.
– Нет, – спокойно улыбнулся он. – Просто слышал, как ты говорил это на улице. А по глазам твоего друга увидел его реакцию. Мысли читать не так уж интересно, – сообщил он мне. – К тому же об этом сразу становится известно магам наместника, которые подобного не прощают… Вы тоже считаете, что моя музыка плоха?
– Простите, что-то не припоминаю… – Я не понял, о какой музыке он ведет речь.
– Как? – изумился он. – Вы прошли по коридору и ничего не слышали?
– Так этот… это была ваша музыка? – не поверил я,
– Да, – кивнул он. – Я назвал свою композицию «Обед в безумном дворце». Как на ваш вкус?
– Весьма подходяще, – согласился я.
– И все-таки что вы скажете о музыке? – потребовал он внести ясность.
– Видите ли, – осторожно промямлил я, – пиццикато на нижних басах, по-моему, немного запаздывает. Атак ничего… Вполне прилично.
Честно говоря, и сам не до конца понял, что за хрень сказал, но маг, похоже, вполне удовлетворился моим суждением.
– Присаживайтесь, господа, – радушно указал Максуэлл на невесть откуда взявшиеся кресла с высокими спинками. Впрочем, появились не только они: мебель, картины, камин словно из-под земли выросли! Клавесин исчез, и мы очутились в уютном кабинете.
Утонув в мягком кресле, я очумело рассматривал висевшие на стенах полотна, являвшие собой самый оголтелый абстрактный сюрреализм.
– О чем ты хотел поговорить, Перри? – спросил Максуэлл, разлив в бокалы золотистое вино.
– Сегодня на нас напали, Максуэлл. Люди, которые не чувствовали боли и не проронили ни звука даже в миг смерти.
– И что тут странного? – удивился Максуэлл. – Простые наркоманы захотели вас ограбить.
– Если ты знаешь наркотик, позволяющий драться с отрубленной рукой или вспоротым животом, то назови нам его, – покачал головой Перри. – О таком никто не слышал… Нет, я думаю, что тут работала магия. Это возможно?
– Вполне. Только мертвых оживлять довольно хлопотно.
– Мертвых?! Как я об этом не подумал? – хлопнул себя по лбу Перри.
– Видишь, как все просто, Перри! – довольно улыбнулся Максуэлл.
– Разве у трупов кровь не остывает? – поинтересовался я на всякий случай.
– Откуда ты знаешь, какая была кровь? – спросил Перри.
– Ну, когда я своему брюхо подрезал, его кровь мне на руки хлынула, – пояснил я. – И она определенно не была холодной.
Максуэлл вскочил с кресла и подошел ко мне.
– Покажи руки! – потребовал он.
– Вообще-то я их сразу вымыл, – предупредил я, вставая, протягивая конечности и вспоминая, когда это мы успели перейти на «ты».
Максуэлл внимательно осмотрел обе и удовлетворенно кивнул.
– Достаточно. – изрек он. – Сядь в кресло и протяни их ко мне… Кстати, можешь называть меня запросто по имени.
Я послушно исполнил его приказ.
Максуэлл уставился на мои руки и поманил их пальцами.
– Иди сюда, – едва слышно прошептал он ласково, – не прячься, выходи, тебе больше никто не причинит вреда…
Я со смесью страха и любопытства почувствовал легкое покалывание в суставах, нежное тепло разлилось от кончиков пальцев до плеч. Затем мои руки обволокло красное облако и потянулось к Максуэллу, который теперь манил его. Я старался не шевелиться, хотя это было не легко.
Туман полностью вытянулся из меня, оставив после себя ледяной холод, и замер перед Максуэллом, безмолвно смотревшим на него. Нависла полнейшая, давящая и бьющая по напряженным нервам тишина. Мы почти не дышали, чтобы не помешать магу… Минут через пять туман испарился.
Максуэлл вытер расшитым платком обильный пот со лба.
– Действительно, довольно странно, – вымолвил он, разливая вино.
– Странно что? – спросил я.
– Кровь молчала.
По-моему, было бы гораздо страннее, если бы кровь вдруг запела арию мистера Икса!.. Впрочем, у каждого свои заморочки.
– Ты что-нибудь узнал? – поинтересовался Перри.
– Разумеется! – передернул плечами Максуэлл.
– И что? – поторопил его Перри.
– Он не был мертвым… Но и не совсем живой… Это не наркотик. И магию я почувствовать не смог… Его сознанием кто-то управляет даже сейчас, – задумчиво пробормотал Максуэлл.
– Если это не магия, – не отставал Перри, – то как такое возможно?
– Я не сказал, что это не магия, – невозмутимо ответил Максуэлл. – Я сказал, что не почувствовал ее. Не знаю, что это, – пожал он плечами.
– Ладно, оставим, – поморщился Перри. – Что скажешь о разодранных трупах, которых становится все больше и больше? Сегодня рядом с телами жертв видели каких-то голых уродов.
– Про это знаю, – кивнул Максуэлл. – Оборотни.
– Когда они появились в Лоренгарде? – напряженно спросил Перри.
– Точно сказать не могу… Примерно три тысячи лет назад, когда основали крепость. А до этого жили в лесах – как раз на этом месте! – Он стукнул ногой по полу.
– А почему я про них ничего не слышал?
– Ты просто не слушал, хотя тебе много раз намекали, – снисходительно уточнил Максуэлл. – Сейчас они почему-то стали сильнее и ожесточеннее.
– Разве оборотни могут убивать днем? – встрял я.
Оба собеседника уставились на меня.
– Что ты хочешь этим сказать? – удивился Максуэлл.
– Ну, мне казалось, – начал я, чувствуя себя полным идиотом, – что оборотнями становятся только в полнолуние.
– Интересная версия, – усмехнулся Максуэлл. – Никогда раньше не слышал… Нет, они могут принимать это обличие, когда захотят. Несчастные люди… – грустно вздохнул он.
– Несчастные?! – изумился я.
– Да, – скорбно кивнул он. – Польстились на мнимую силу, на призрачную власть… Сами себя прокляли и обрекли на вечную жажду крови.
– Сами? – не понял я.
– Да, а как, по-твоему, становятся оборотнями?
– Ну, когда кусает другой оборотень.
– А когда тебя кусает клоп, ты что, начинаешь бросаться на людей? – с некоторой долей ехидства спросил Максуэлл.
– Если бешеный, то да.
– Хорошо, тогда ответь: откуда взялся самый первый оборотень? Его кто укусил?
Вопрос поставил меня в тупик.
– Ну и откуда они появились? – спросил я.
– Магия, – вполне предсказуемо ответил Максуэлл. – Есть маги, готовые дать любому подобную силу. Не предупреждая, конечно, о последствиях.
– Что за последствия?
– Вечная жажда крови и необходимость убивать. Людей, разумеется, а не животных.
– А зачем кому-то оборотни? – Мне с трудом верилось, что кто-то лепит их просто от скуки.
– Они вынуждены служить хозяину и питать его.
– Как – питать? – не уразумел я. – Они ему что, трупы таскают?
– Питать силой своих жертв, – пояснил Максуэлл. – Той самой загадочной субстанцией, которая выходит из человека в момент его гибели. Подобную ты и видел на своих руках. Любой маг поддерживает себя ею, это наше проклятие.
– А ты как питаешься? – не удержался я.
– Надеюсь, – Максуэлл холодно посмотрел на меня, – ты простишь, если я не стану отвечать на этот вопрос.
– Конечно, – смутился я, – просто хотелось о магии побольше узнать.
– Малыш вырос в дремучих лесах неподалеку от Ферея, здесь недавно, – довольно ухмыльнулся Перри.
Насчет «малыша» я решил разобраться попозже.
– Тогда понятно, – оттаял Максуэлл. – Мало кто из магов хочет жить снаружи.
– Снаружи? – переспросил я.
– Вне городов, – пояснил он. – Конечно, не простых, а крепостей, как наша.
– Почему? – Меня уже начинала злить привычка собеседника умолкать в середине темы.
Максуэлл тяжело вздохнул, словно я попросил его провести ликбез по простейшим вопросам, плеснул еще вина и лишь потом продолжил:
– Видишь ли, места, на которых построены наши крепости, являются средоточием особой силы, суть которой тебе все равно не понять. Такая сила есть в любом уголке земли, но тут она максимальна. Маг, покинувший крепость, теряет значительную часть своих возможностей. Допустим, здесь я могу летать, но стоит мне оказаться за крепостными стенами, и я едва ли оторвусь от земли. Без силовой подпитки мы способны разве что на невинные шутки.
– Хороши шутки! – пробормотал я и, не удержавшись, рассказал о Лейрусе, точнее, о его «невинных» проделках с тенью. – Тоже шалости, что ли? – осведомился я.
– Это по плечу последнему недоучке, правда, с условием, что он решил умереть, – спокойно отреагировал Максуэлл.
– По-моему, он вовсе не хотел умирать, – возразил я, – скорее, собирался покончить с нами!
– Нет, – улыбнулся Максуэлл, – он был обречен и пошел на это сознательно. Что может быть приятнее, чем покончить с врагом – даже ценой своей жизни?
– Пожалуй, ничего, – согласился я.
– Ну, раз вопросы исчерпаны, – Максуэлл поднялся с кресла, – не смею вас задерживать.
Комната обрела первоначальный вид, включая возвращение клавесина. Сдерживая проклятия, я поднялся с пола и хмуро покосился на инструмент.
– Обращусь к музыке, если вы не возражаете, – добил нас Максуэлл.
Я, конечно, возражал, да и Перри, наверное, тоже, но сказать об этом вслух мы не решились.
Едва вышли в коридор, как вокруг зашелестели мертвые голоса. Я попытался одолеть проклятый коридор бегом, но едва ускорял ход, как мои ноги начинали утопать в вязком полу. Пришлось, скрипя зубами от злости, идти строевым шагом.
Мы вышли из дома, пробежали по дорожке, которая исчезла сразу за нами. Лишь когда удалились основательно, я позволил себе выругаться.
– Ты хотел узнать, как он питается? – оскалился Перри.
– Стой, – догадался я, – музыкой он душу из нас вытягивал?!
– Да… Смотри по сторонам.
Совет был не лишним: уже смеркалось, и местное население заметно оживилось.
Внимательность помогла не очень. По пути мы трижды ввязывались в драки, к счастью, с простым сбродом, который одолевали без труда. Правда, я все равно умудрился серьезно пострадать: какой-то чудак, перед тем как отправиться к праотцам, достал ногой мой и без того изуродованный нос, вызвав во мне приступ дикой боли и не менее дикой ярости. Перри насилу оторвал меня от уже остывавшего тела, и я еще долго кидался на все подряд подозрительные тени, мелькавшие в этом райском уголке.
В общем, настроение было совсем не праздничное, даже на ежевечернюю попойку идти не хотелось. Желалось одного: добраться до дома, лечь в кровать, закрыть глаза и умереть, пока не стало еще хуже.
Однако Перри, не слушая возражений, насильно затащил меня в таверну, приказав «нажраться до полной отключки». Я, конечно, обозвал его бесчувственной скотиной, равнодушной к чужому горю, однако командир есть командир… Если бы я вовремя вспомнил о его коварстве, то не задумываясь дезертировал бы! Но я так верил ему…
3
Три последующих дня я не выходил из дому – чтобы не позориться перед местным сбродом. Перри, издеваясь, советовал мне появиться в свет, дабы вся преступность сдохла от смеха. На это я неизменно отвечал ему на языке, известном как нелитературный.
А все почему? Потому что эти неразумные люди – граждане Лоренгарда – легко использующие магию и наркотики, не успели изобрести банальный лейкопластырь!..
Подчиняясь приказу Перри, я накачивал себя вином, быстро дойдя до состояния полного аута. Настроение улучшаться и не думало. Я злобно огрызался на шутки в свой адрес и открыто проклинал Перри, который не только затащил меня сюда, так еще и подливал без устали! Правда, в конце концов печали испарились, и я смог сосредоточиться на одном: как бы не упасть на больную часть лица. В общем, через пару часов я благополучно вырубился, завалившись на спину.
Очнулся я от острой боли в носу. Открыв глаза, сперва решил, что вижу рядовой кошмар – пусть и жуткий, но безопасный. Я лежал в ярко освещенном помещении на столе, тщательно связанный, с жестко зафиксированной головой и кляпом во рту, то есть не имел никакой возможности двигаться и ругаться. Надо мной с небольшим окровавленным ножом в руке склонился Уэлч.
– Давно просил Перри привести тебя ко мне, – спокойно ковыряясь ножом в моем носу, сообщил он, заметив, что я очнулся. – Наконец-то он это сделал!.. Признаться, давно не видел такого изящного уродства! Это же надо представить: множественные переломы – один на другом, внушительная костная мозоль, искривление более чем наполовину…
В общем, он счастливым голосом перечислял мои физические недостатки, а я пытался воспроизвести хоть какое-то ругательство. Перри старательно уходил из панорамы моего обзора, с интересом наблюдая за экзекуцией. Длилась она еще часа полтора.
Наконец Уэлч с довольным видом убрал нож, вытер мокрой тряпкой с моего лица кровь и наложил на израненный нос жутко жгучую мазь. Потом освободил мою голову от широких ремней, не дававших ей шелохнуться, и вытащил кляп.
– Перри, – сразу зашипел я, – ты – грязный двулич…
– Замри! – неожиданно завопил мне в ухо Уэлч. – Одно неосторожное движение – и весь мой труд насмарку! Думаешь, легко было четыре часа лепить тебе нос?
– Я об этом не просил! – не разжимая зубов, буркнул я.
Уэлч обмотал мое лицо бинтами и принялся отвязывать меня. О, как я ждал этой минуты! Однако Перри подло предупредил мои планы:
– Погоди, Уэлч, – попросил он. – Может, его так оттащить? А развяжем через три дня? Пусть немного остынет.
Мне вовсе не улыбалось быть связанным три дня! О чем я и сообщил извергам, не стесняясь в выражениях.
– Фенрир, если будешь резко двигаться, то рискуешь остаться вообще без носа! – предупредил Уэлч. – Я нисколько не шучу.
Это подействовало, и я торжественно поклялся вести себя спокойно.
– Сколько мне мучиться? – поинтересовался я.
– Ровно три дня – и ни часом меньше!
– Вы серьезно?
– Абсолютно! – непререкаемо заявил Уэлч.
Мы отправились домой. Поскольку на улице стояла глубокая ночь, а идти было порядочно, нас сопровождало не менее пятнадцати человек. Я был готов провалиться сквозь землю и нещадно материл Перри, которого ситуация явно забавляла.
Вот так я и Оказался замурованным в четырех стенах на три дня!
Время тянулось томительно медленно. Из своей комнаты я не выходил, поскольку знал, что в квартире устроили бивуак едва ли не все наши сослуживцы. Я ходил из угла в угол и медленно сходил с ума.
Но пробил долгожданный час освобождения! Я больше не мог ждать и взялся за узелок бинта. Дверь бесцеремонно распахнулась, и в комнату ввалился Перри с прочими стражами.
– Пошли вон, негодяи! – зарычал я.
– Не тяни, Фенрир! – весело проорал кто-то. – Мы должны ЭТО увидеть!
– Черт с вами! – согласился я, сгорая от нетерпения.
Осторожно смотал повязку, осточертевшую за три дня. Едва последняя лента скользнула на пол, в комнате воцарилась гробовая тишина.
– Ну что?! – замер я.
– Ну и урод! – восхищенно прошептал кто-то.
Холодный пот прошиб меня. Стало трудно дышать. Я почувствовал себя на грани обморока.
– Ты бы хоть в зеркало посмотрел, – гробовым голосом напомнил Перри.
Я бросился к висевшему на стене оловянному зеркалу, про которое напрочь забыл. Стерев ладонью скопившуюся на нем пыль, не веря глазам своим, уставился на собственный изящный, любимый, знакомый с детства нос, возвращенный в прежнее состояние. Маленький шрам сбоку – это, конечно, мелочь!
Только теперь я почувствовал, как вымотался за три дня, проведенных в томительном ожидании.
– Пошли вон! – скомандовал я. – Если не улягусь спать прямо сейчас, то парой трупов не обойдется!
В квартире мигом воцарилась идеальная тишина. По-моему, я заснул еще до того, как добрался до кровати.
Проснулся далеко после полудня. Подскочил к зеркалу, обливаясь холодным потом от мысли, что то был просто сон. Нос выглядел безукоризненно! Полюбовавшись им минут пять, решил отправиться на службу, хотя не очонь-то хотелось.
По лестнице спускался неспешно, внимательно читая надписи на стенах. Как и предполагал, на мой счет появилось около сотни новых, особенно пошлых, зато в подъезде не было ни души, чего Перри не мог добиться годами!
На улице, такой же грязной и вонючей, большинство прохожих с недоверием косились на меня, а я упивался хорошим настроением, которого давно не испытывал. Внезапно на землю передо мной изящно опустился металлический прут, отскочил от камня и больно шарахнул по ноге.
Резко задрав голову, заметил торчавшую из окна голову, быстро нырнувшую обратно. Вычислив этаж, выругался и бросился в подъезд, намереваясь покончить с неведомым нахалом. Пробежав семнадцать пролетов, вытащил меч и выбил предполагаемую дверь.
В предбаннике, довольно улыбаясь, стоял Перри.
– Уже час в окне торчу, жду, когда ты появишься! – отрапортовал он.
– А если бы попал в меня этой железякой? – спокойно спросил я.
– Тогда бы ты здесь не стоял, – пожал он плечами. – Лучше пройди, посмотри.
Перри освободил дорогу, я прошел и посмотрел. Ничего необычного – стены в крови, на полу три трупа. Впрочем, нет: один из валявшихся оказался живым и почти невредимым.
– Ну и чего? – поинтересовался я. – Кто такие?
– Никто, – пожал он, плечами, – мелкая шушера. Но послушай, что поет этот.
Перри подошел к живому и пнул его носком по ребрам.
– Говори, – приказал он.
– Я уже все рассказал! – захныкал хлипкий парнишка лет семнадцати.
– Еще раз расскажи.
Парень сел и, размазывая сопли по щекам, сообщил:
– Оборотни, сэр… Они появились из центра… Мы брали шикарный дом. Билл-Боб полез к сейфу, сэр. А там была защитная магия, и мы убежали. Когда отсиживались за мусоркой, увидели, как в дом вошли восемь навороченных рыжьем тузов, а вышли восемь голых и, – он дернулся от страха, – таких страшных оборотней, что Билл-Боб сорвался с места, сэр! Они догнали его, и… и они его, сэр, рвали клыками с мою руку, сэр!
Не выдержав, он забился в истерике.
– Ты помнишь этот дом? – спросил его Перри, дождавшись, когда он успокоился.
– Нет, сэр, нет! – отчаянно замотал парень головой. – Клянусь, я не помню, сэр, правда!
– Ладно, верю, – согласился Перри и посмотрел на меня: – Что будем с ним делать?
Я неторопливо вытащил меч и нудно произнес:
– Перри, вот уже три дня я никого не убивал… Не тащить же его во дворец? Прирежу – и дело с концом!
Помахивая мечом, шагнул к парню. Бедолага не выдержал и потерял сознание.
– Неужели у меня такой страшный вид? – огорчился я, убирая меч.
– Да нет, не принимай к сердцу, – утешил Перри. – Слишком впечатлительный сопляк попался.
Он взял стоявшее возле стены ведро и выплеснул воду на подростка. Тот довольно быстро очухался.
– Ты в обморок больше не падай, – посоветовал я ему, – не могу убивать человека в бессознательном состоянии… Ну что, начнем?
Парень начал закатывать глаза.
– А ну очнись! – Перри сильно ударил его по щеке.
– Сэр, не убивайте меня! – взмолился он. – Я больше ничего не знаю, сэр!
– Подумай сам, – обратился я к нему, – не тащить же тебя во дворец? Понимаешь? Он испугано закивал.
– Да, сэр, понимаю, сэр!
– Что ты понял? – переспросил Перри.
– Я сам пойду во дворец стражей, сэр, клянусь, что не убегу, сэр!
– Поверим? – спросил Перри.
Парнишка смотрел на меня с диким отчаянием.
– Сомневаюсь, – поморщился я. – Но если ты настаиваешь…
Перри кивком указал парню на дверь, и тот поспешно скрылся, получив напоследок пинок для ускорения.
– Думаешь, дойдет? – спросил я.
– Вряд ли. Но за ум возьмется. Просто попал в дурную компанию, которой теперь нет… – Старшина кивнул на покойников.
Я взглянул на них: как минимум раза в два старше убежавшего… Что их только связывало?
– Заманивают идиотов помоложе себя, заливая им сказки о горах золота, и поручают «самую ответственную работу» – взломать дверь. Если стоит защитная магия, то от подростка мало что остается. Тогда берут следующего, ничем не рискуя вообще, – объяснил Перри. – Ты еще с такими не сталкивался?
– А если отпущенник наш найдет точно таких же новых друзей? – поинтересовался я. – Или организует свою шайку?
– Пожалеет, что родился на свет.
– Куда дальше-то? – закрыл я тему. – Обедать?
– Нет, – отмахнулся Перри. – Некогда. Надо сходить в центральный район, проверить, что к чему.
– Хочешь, чтобы я умер с голоду?
Перри проигнорировал мой вопрос.
Не успели пройти и двух кварталов, как услышали звон мечей в переулке. Я уныло вздохнул и ответственно заявил:
– Не пойду!
– Струсил? – оскалился Перри.
– Да! – вызывающе крикнул я его спине и побежал следом.
А дело разворачивалось серьезное: три окровавленных стража яростно сражались с двумя молчаливыми громилами, стоявшими к нам спиной. На земле уже валялись три трупа, двое из которых принадлежали нашим коллегам. Похоже, израненные стражи готовы были к ним присоединиться. Я вытащил меч, прицелился и метнул его в спину одного из громил, попав точно между лопаток. Перри тем временем снес голову второму.
– Что тут случилось? – спросил старшина, пока я вытаскивал из тела меч и тщательно его вытирал.
– Не знаю, – ответил один из стражей, вытирая кровь с лица. – Когда мы примчались на шум, эти трое спокойно стояли возле тел, не собираясь бежать.
– Ждали нас, – добавил другой. – Совершенно спокойно!
– Дрались молча и не реагировали на боль? – уточнил Перри.
Стражи одновременно кивнули.
– Я с одним таким уже встречался, – сказал первый, – недели две назад. Но тот был похлипче, а эти… – Он защелкал пальцами, подбирая слова. – Просто словно неживые!
– Не волнуйся, – успокоил я его, – живые.
Стражники быстро соорудили легкие носилки, бережно погрузили в них тела павших товарищей и осторожно понесли в морг. Сколько раз наблюдал подобную картину, но каждый раз на душе словно кошки скребут!..
– Пошли? – предложил я старшине, проводив стражей взглядом. – Только сразу предупреди, если собираешься поджогами побаловаться.
– Не волнуйся, мы едем в другой центр.
– Перри, хоть раз скажи нормальным языком, куда нас несет?!
– Какая тебе разница? – удивился он. – Ведь все равно пойдешь.
Ну разумеется…
Проехав центр, остановились в скромном, но относительно приличном районе, где я раньше тоже не бывал.
– Ну и?.. – поинтересовался я планом дальнейших действий.
– Зеленая мартышка… – Перри равнодушно указал пальцем за мою спину.
Мне вдруг стало очень и очень любопытно: он действительно принимает меня за полного идиота или это его новая шутка?
– Ага, – кивнул я, не оборачиваясь, и указал пальцем за его спину. – А там – оранжевая свинья… Будем в зоопарк играть? Синие гомодрилы и все такое, да? Может, сразу откроем зверосовхоз имени Аой?!
– Харчевня «Зеленая мартышка», – терпеливо пояснил он.
Я оглянулся. Действительно увидел заведение с таким названием.
– Даже не сомневался, Перри. Вот и спрашиваю: мы идем или будем на улице стоять?
– Пойдем. Но не сейчас..
– А когда?! – Я потихоньку начинал выходить из себя.
– Когда дождемся, разумеется, – пожал он плечами.
– Дождемся чего? Второго пришествия?
Перри внезапно расцвел улыбкой.
– Счастлив, что тебе весело… – начал было я.
– Чему радуешься, Перри? – перебил меня нежный мелодичный голос с характерными металлическими нотками.
Я резко обернулся.
– Ты изменился, – равнодушно произнесла Велия. – Похудел?
– Да, – непроизвольно ответил я, чувствуя жар в ушах. – И подстригся.
На фига я это сказал?.. Честное слово, и сам не понял! Хорошо хоть не брякнул про морковную диету!
– Решили мы, Велия, с тобой пообедать, – сиял Перри. – Надеюсь, ты не против?
– Против, – отрезала она.
– Тогда просто посидим рядом, – нахально предложил он.
Велия гордо вскинула очаровательный носик и пошла в харчевню, а мы за ней.
– Подстригся? – злорадно шепнул мне на ухо Перри.
– Заткнись, – буркнул я, и без того чувствуя себя последним болваном.
Велия упорно делала вид, что нас рядом нет. Но Перри настолько внимательно провожал взглядом каждую ложку ей в рот, что у нее просто кусок в горло не лез. Наконец она не выдержала и гневно отбросила прибор.
– Что ты хочешь? – зло спросила она.
– Ничего не узнала про новый наркотик?
– Я уже говорила тебе, Перри: никто не в курсе, что это такое!
– Зато я кое-что выяснил! – коварно улыбнулся он.
– Если знаешь, говори или убирайся отсюда, чтобы я могла спокойно пообедать! – потребовала Велия, печально поглядывая на свою тарелку.
– Хорошо, – согласился он, – слушай. Это не наркоманы, не ходячие мертвецы, не совсем живые, также они не могут говорить после смерти.
– Убирайся, Перри, проклятый словоблуд! – взорвалась Велия. – Иначе я посмотрю, сможешь ли ты говорить, после того как я сделаю из тебя не совсем живого!
– Я серьезно, Велия, – попытался утихомирить ее Перри.
– И я! – Она выхватила меч и приткнула острие к горлу Перри, довольно кровожадно ощерившись.
Даже мне поверилось в серьезность ее намерений. А Перри остался на удивление спокоен.
– Все это нам поведал Максуэлл Тейлор, – пояснил он. осторожно отклоняя клинок. – Я лишь передаю его слова.
– Магия? – спросила Велия, садясь на место.
– Он ее не почувствовал. Даже сам удивился.
– И зачем ты мне все это говоришь? – поинтересовалась она, нисколько не веря в чистосердечность намерений Перри.
– Просто не хочу, чтобы ты зря тратила время, – чересчур искренне заявил он.
Даже я на такое не клюнул бы! Пришлось замаскировать смех кашлем.
– Спасибо, – мило улыбнулась Велия, – я тебя больше не задерживаю.
– Вообще-то мне нужна твоя помощь, – признался Перри, немного стушевавшись. – Надо бы выяснить, кто из магов способен сотворить оборотней.
– Если не ошибаюсь, любой. В том числе и Максуэлл Тейлор.
– Мне нужно узнать, кто из живущих в центре пойдет на это, – пояснил он.
– В центре?! – изумилась Велия. – Никто!
Перри толково передал ей все, что мы услышали от подростка.
– Ты бы его в самом деле убил? – с интересом взглянула на меня Велия.
– Конечно же нет! Просто пошутил. Не садист ведь! – ответил я. – Хотя при определенных обстоятельствах… кожа там, цепи и все такое…
Оба они посмотрели на меня с нескрываемым удивлением, заставив смутиться. Никак не могу научиться держать язык за зубами! Ну забываюсь!
– Велия, – напомнил о себе Перри, – что скажешь?
– В центре магов много, и все – очень уважаемые люди… Тут надо хорошо подумать.
Они принялись обсуждать кандидатов, чьи имена мне ни о чем не говорили. Чувствуя свою полную бесполезность, я тихо погрузился в ипохондрию, машинально вертя в пальцах острый костяной нож, прихваченный у Эрика как сувенир. В таком состоянии меня обычно тянет пофилософствовать: почему я попал именно в это время? что за дебильная эпоха, где магия и прочие предрассудки победили здравый смысл?..
От размышлений меня отвлекло то, что я вдруг начал замерзать… Поправил плащ, но теплее не стало.
– Здесь всегда так холодно? – повернулся я к Велии и Перри.
Они смотрели друг на друга остекленевшими глазами, казалось, даже не дышали. Я дотронулся пальцем до ладони Перри – каменная!.. Посмотрел осторожно назад, желая узнать, что с остальными посетителями.
Позади меня стоял невысокий призрак в черном балахоне. От него и тянуло холодом, живо напоминавшим кладбищенский. Из дыры в капюшоне, где должно быть лицо, на меня смотрели два мертвых синих уголька…
Я даже знать не хотел, кто это и что ему нужно!
Фигура плавно поплыла ко мне, буквально сковывая страхом мои внутренности. Я уперся спиной в стол и лихорадочно зашарил по нему рукой, надеясь найти хоть что-нибудь, пригодное для броска. Под руку попалась рюмка Велии. Не задумываясь о последствиях, швырнул ее прямо в голову призрака.
Разумеется, я попал: с такого расстояния это было нетрудно. Только вот рюмка, пройдя сквозь голову, разбилась о стену напротив!..
Мне стало совсем не весело…
Призрак остановился в метре, протянул ко мне мертвенно-серую ладонь, словно приглашая пойти с ним.
– Брысь, сказал!!! – не выдержав, завопил я…
– Ты это кому? – раздался за спиной голос Перри.
Я резко повернулся.
– Перри, ты жив!
– Уже тридцать пять лет, – недоумевая, пожал он плечами.
– А как же…
Я глянул назад – никого!.. Задремал, что ли?
– Проклятье! – вскричала Велия. – Куда делось мое вино?
Взгляд мой уперся в осколки фужера… Душно-то как!
Ничего не объясняя, я выскочил на улицу и сел на холодный тротуар, не обращая внимания на прохожих. Страшно захотелось курить.
Из харчевни вышел Перри и подошел ко мне.
– Что с тобой? – участливо спросил он.
Я не стал ничего скрывать.
– Наверное, ты просто заснул, – усмехнулся старшина.
– И рюмаху во сне кинул, да?
– С кем не бывает…
– И никто этого не заметил! – подвел я итог. – Ни ты, ни Велия, ни прочие посетители… Или вы все тоже спали?