Текст книги "Стихотворения. Поэмы. Сказки"
Автор книги: Александр Пушкин
Жанр:
Поэзия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 43 (всего у книги 44 страниц)
Потье Шарль (1775—1838) – актер, выступавший в это время с огромным успехом в модных легких комедиях и водевилях.
Д' Арленкур Шарль (1789—1856) – автор модных псевдоисторических романов «ужасов» и «приключений».
Ламартин Альфонс (1790—1869) – поэт, после выхода в 1820 г. сборника его стихов «Поэтические размышления» считавшийся главой французского романтизма. Сам Пушкин относился к его весьма модной тогда и на Западе и у нас поэзии чаще всего отрицательно и отказывал ему в праве называться романтиком.
Стр. 547. «Мы получаем Телеграф» – журнал «Московский телеграф», в котором для привлечения подписчиков печатались в красках образцы новых модных костюмов.
Полтава (стр. 552).– К работе над «Полтавой» Пушкин приступил весной (5 апреля) 1828 г. Первая песнь была закончена только 3 октября. С этого времени работа над «Полтавой» приняла чрезвычайно стремительный темп: за последующие две недели были написаны и перебелены вторая и третья песни (960 стихов). Именно к этому времени, очевидно, и относятся слова Пушкина в позднейшей заметке о «Полтаве»: «Полтаву написал я в несколько дней...» М. В. Юзефович, познакомившийся с Пушкиным во время пребывания его в действующей армии в лагере Паскевича, так рассказывает, со слов самого поэта, о двух октябрьских неделях работы его над «Полтавой»: «Это было в Петербурге. Погода стояла отвратительная. Он уселся дома, писал целый день. Стихи ему грезились даже во сне, так что он ночью вскакивал с постели и записывал их впотьмах. Когда голод его прохватывал, он бежал в ближайший трактир, стихи преследовали его и туда, он ел на скорую руку что попало и убегал домой, чтобы записать то, что набралось у него на бегу и за обедом. Таким образом слагались у него сотни стихов в сутки. Иногда мысли, не укладывавшиеся в стихи, записывались им прозой. Но затем следовала отделка, при которой из набросков не оставалось и четвертой части». Рассказ этот полностью подтверждается огромным количеством дошедших до нас черновых рукописей «Полтавы». Эпиграф к ней взят из поэмы Байрона «Мазепа». Сперва Пушкин хотел так же назвать и свою поэму. Не сразу было дано им и имя героине – Мария (дочь Кочубея на самом деле звалась Матреной); сначала он называет ее Натальей, Анной.
Предпосланное поэме посвящение написано уже после ее окончания, 27 октября 1828 г. В рукописи оно сопровождалось припиской «I love this sweet пате» («Я люблю это нежное имя»), характерно перекликающейся со стихами об умирающем казаке: «И имя нежное Марии // Чуть лепетал еще язык». Установление адресата посвящения вызвало много споров, но к настоящему времени можно считать почти полностью доказанным, что оно обращено к Марии Николаевне Волконской.
«Полтава» вышла в свет отдельным изданием в конце марта 1829 г. (вторым изданием – в «Поэмах и повестях» Пушкина 1835 г., ч. 2).
Стр. 556. Шведский паладин – шведский король Карл XII, одержавший в начале русско-шведской войны победу над русскими войсками под Нарвой.
Новый, сильный враг. — Речь идет о Наполеоне и его походе на Москву, окончившемся его полным разгромом.
Стр. 557. Богдана счастливые споры – освободительная борьба украинцев в XVII веке против польских помещиков, возглавленная Богданом Хмельницким и завершившаяся договором на собравшейся в 1654 г. Переяславской Раде о соединении Украины с Московским государством.
Стр. 562. За порогами Днепра.– Имеется в виду Запорожская Сечь.
Стр. 574. Забела, Гамалей – украинские полковники, приверженцы Мазепы.
Стр. 580. Хитрый кардинал– кардинал Монтальто (1521 – 1590), затем римский папа Сикст V, который до выбора его в папы выдавал себя за слабого, немощного старика, а едва был выбран, сразу же отбросил костыли и запел благодарственный псалом.
Запорожский атаман – Костя Гордеенко, о котором Пушкин говорит в 11-м примеч. к поэме.
Стр. 583. Розен, Шлипенбах– шведские генералы, атаковавшие русские позиции, по отрезанные от своих и принужденные – сперва Шлипенбах, а затем прорвавшийся было Розен – сдаться.
Стр. 584.Шереметев Б. П. (1652—1719) – генерал-фельдмаршал, один из крупнейших военачальников петровского времени, во время полтавского сражения командовал центром русской армии.
Брюс Я. В. (1670—1735) – генерал-фельдцехмейстер, начальствовал артиллерией.
Боур P. X. (1667—1717) – генерал от кавалерии, командовал правым флангом.
Репнин А. И. (1668—1726) – также один из крупнейших боевых генералов эпохи Северной войны.
Полу державный властелин – один из ближайших сподвижников Петра, кн. А. Д. Меншиков, командовавший левым флангом и особенно отличившийся во время полтавского боя.
Стр. 586. Войнаровский Андрей– племянник Мазепы и его приверженец, герой поэмы Рылеева «Войнаровский».
Стр. 590. Три... ступени
Гласят о шведском короле.– После того как Карл XII был наголову разбит под Полтавой, он бежал в Молдавию, находившуюся тогда под турецким владычеством, рассчитывая с помощью турок, воевавших с Россией, возобновить борьбу против Петра. Однако Турция заключила мир с русскими и потребовала, чтобы Карл покинул страну; он сопротивлялся, был обезоружен, арестован и в 1714 г. вынужден был вернуться в Швецию.
Тазит (стр. 593).– Вторая кавказская поэма Пушкина, над которой он работал вскоре после возвращения из Закавказья, в конце 1829 – начале 1830 г., непосредственно связана с вынесенными во время проезда через Кавказ впечатлениями поэта. В частности, открывающая ее картина похорон горца прямо подсказана осетинскими похоронами, при которых поэт присутствовал и которые описывает в «Путешествии в Арзрум». Неоконченная поэма, в рукописи заглавия не имеющая, была опубликована только после смерти Пушкина в «Современнике» 1837 г. под заглавием «Галуб» (неверно прочитанное Жуковским имя отца Тазита). В рукописях Пушкина сохранились наброски планов поэмы. В наиболее подробном из них, кроме первых восьми пунктов, соответствующих написанной части поэмы, вслед за пунктом «сватовство» следуют еще шесть: 9) Отказ, 10) Миссионер, 11) Война, 12) Сраженье, 13) Смерть и 14) Эпилог. Это бросает некоторый свет на дальнейшее развитие пушкинского замысла: поэт начал было начерно набрасывать стихи, относящиеся к девятому пункту, но на этом работа оборвалась. В дальнейшем Тазит, уже подготовленный к этому его воспитателем (он назван в плане «черкесом христианином»), очевидно, принял христианство, ушел к русским, участвовал на их стороне в войне с черкесами и погиб в бою (возможно, от руки своего отца – сурового и фанатически непримиримого Гасуба).
Стр. 593. Адехи – то же, что «адыге» – родовое название черкесов.
Вблизи развалин Татпартуба – место, считавшееся среди черкесов священным и потому обеспечивавшее безопасность всякому, кому удавалось укрыться туда от любого преследования.
Уздени – вассалы владетельных горских князей.
Стр. 594. Азраил – по магометанскому верованию ангел смерти.
Домик в Коломне (стр. 601).– Поэма написана в октябре 1830 г. в Болдине. Реально-бытовая стихотворная повесть из жизни петербургской окраины и быта маленьких людей явилась своего рода демонстративным ответом на ожидания реакционных журналистов, требовавших от Пушкина после его возвращения с фронта русско-турецкой войны 1829 г. создания произведений в казенно-патриотическом духе. По свидетельству Гоголя, поэт сначала даже хотел назвать ее «Кухарка». От всех предшествовавших поэм Пушкина «Домик в Коломне» отличается не только новым содержанием, но и новой стихотворной формой: написан пятистопным ямбом, разбитым на особые восьмистишные строфы (так называемые октавы).
Пушкин первоначально предполагал сразу же напечатать поэму, но анонимно. Однако она была опубликована только три года спустя, в 1833 г., в альманахе «Новоселье» за полным именем автора.
Коломной называлась одна из тогдашних петербургских окраин, заселенных главным образом мелким трудовым людом. Пушкин описывает Коломну по непосредственным впечатлениям: в период между Лицеем и ссылкой он жил в Коломне на Фонтанке, у Калинкина моста, близ Покровского собора («У Покрова»), в доме Клокачева.
Стр. 601. Шихматов богомольный, —В 1830 г. поэт Ширинский-Шихматов постригся в монахи.
Стр. 602. Пустить на пе— каламбурное применение карточного термина, обозначавшего удвоение ставки,– дать двойную рифму на «пе»: стопе – канапе.
Стр. 604. Сочиненъя Эмина. – Имеется в виду Ф. А. Эмин (ок. 1735– 1770) – автор авантюрных романов, весьма популярных в свое время, или его сын Н. Ф. Эмин (ок. 1760—1814), автор чувствительных романов в письмах.
Стонет сизый голубок,
И Выду ль я на реченьку – популярные песни на слова И. И. Дмитриева и Ю. А. Нелединского-Мелецкого.
Стр. 606. Графиня – графиня Стройновская, урожденная Буткевич, которая ради спасения своей разорившейся семьи вышла восемнадцати лет замуж за семидесятилетнего старика-богача.
Стр. 607. Гоф-фурьер – придворный служитель, ведавший дворцовой прислугой.
...гроб на Охту отвезли.– Охта – одна из петербургских окраин, где находилось кладбище для бедноты.
Анджело (стр. 611).– Эта поэма-новелла и вместе с тем поэма-драма начата в феврале, закончена 27 октября 1833 г. в Болдине. В рукописи указано: «Анджело (повесть, взятая из шекспировской трагедии «Measure for measure» («Мера за меру»)». Пьеса Шекспира привлекла к себе сочувственное внимание Пушкина глубокой психологической разработкой образа Анджело. В одной из заметок 1835—1836 г., противопоставляя Шекспира Мольеру, Пушкин писал: «Лица, созданные Шекспиром, не суть, как у Мольера, типы такой-то страсти, такого-то порока, но существа живые, исполненные многих страстей, многих пороков. Обстоятельства развивают перед зрителем их разнообразные и многосторонние характеры. У Мольера Скупой скуп – и только; у Шекспира Шейлок скуп, сметлив, мстителен, чадолюбив, остроумен. У Мольера лицемер волочится за женою своего благодетеля, лицемеря; принимает имение под сохранение, лицемеря; спрашивает стакан воды, лицемеря. У Шекспира лицемер произносит судебный приговор с тщеславною строгостию, но справедливо; он оправдывает свою жестокость глубокомысленным суждением государственного человека; он обольщает невинность сильными, увлекательными софизмами, не смешною смесью набожности и волокитства. Анджело лицемер, потому что его гласные действия противоречат тайным страстям! А какая глубина в этом характере!»
Сперва Пушкин собирался перевести пьесу, но затем вступил на путь свободной переработки, перенеся действие из Австрии в Италию (сам Шекспир заимствовал сюжет пьесы из итальянской хроники). Поэма была опубликована в 1834 г. (в альманахе А. Ф. Смирдина «Новоселье», ч. II).
Критикой, в том числе и Белинским, поэма была встречена резко отрицательно; но сам Пушкин, по свидетельству ближайшего друга последних лет его жизни П. В. Нащокина, ставил «Анджело» очень высоко. «Наши критики,– говорил он Нащокину,– не обратили внимания на эту пиесу и думают, что это одно из слабых моих сочинений, тогда как ничего лучше я не написал».
Медный всадник (стр. 629).– «Петербургская повесть» написана осенью 1833 г. в Болдине (начата 9, закончена 31 октября). «Высочайший цензор» Пушкина, Николай I потребовал переделки ряда мест. 14 декабря 1833 г. Пушкин записал в дневнике: «Мне возвращен «Медный всадник» с замечаниями государя. Слово кумир не пропущено высочайшей цензурой. Стихи: «И перед младшею столицей // Померкла старая Москва, // Как перед новою царицей // Порфироносная вдова»,– вымараны. Во многих местах поставлен (?)». Поэт предпочел отказаться от опубликования поэмы; позднее начал было вносить исправления, но бросил это. При его жизни была напечатана в 1834 г. лишь часть вступления под названием «Петербург. Отрывок из поэмы» в журнале «Библиотека для чтения».
«Медный всадник» был напечатан лишь после смерти Пушкина в «Современнике» 1837 г. (т. V, № 1) с рядом вынужденных, в соответствии с требованиями Николая I, поправок Жуковского (самой существенной было устранение центрального эпизода – «бунта» Евгения против «самодержавного великана», что резко исказило основной смысл «петербургской повести»). Подлинный текст поэмы впервые полностью опубликован только в советское время.
Наводнение, описываемое в поэме, произошло 7 ноября 1824 г.; оно отличалось особенной силой и причинило огромные разрушения.
Стр. 629.В. Н. Берх (1781—1834) – историк и географ, автор книги «Подробные известия о всех наводнениях, бывших в Санкт-Петербурге» (СПб., 1826).
Стр. 642. Альгаротти Франческо (1712—1764)– итальянский писатель и ученый; был близок с Вольтером, позже жил в Петербурге и выпустил в 1739 г. «Письма о России», где и находится цитируемое Пушкиным афористическое выражение.
Стихи кн. Вяземского к графине 3 ***.– «Разговор 7 апреля 1832 года», посвященный гр. Е. М. Завадовской; в третьей строфе его дано описание Петербурга: «Я Петербург люблю с его красою стройной, с блестящим поясом роскошных островов...» и т. д.
Смотри описание памятника...– Описание памятника Петру I дано Мицкевичем в стихотворении «Памятник Петра Великого», содержание которого – размышления о Петре и его деле стоящих у памятника под одним плащом самого Мицкевича и его друга – великого русского поэта (он не назван, но ясно, что автор имеет в виду Пушкина), резко обличительный монолог которого и занимает главную часть стихотворения. К казенно-хвалебному четверостишию, написанному малозначительным поэтом XVIII в. В. Г. Pyбаном, это не имеет никакого отношения, и сама ссылка на него была введена Пушкиным по цензурным соображениям. И «Олешкевич» и это стихотворение входили в цикл стихов Мицкевича, опубликованных им при третьей части его поэмы «Дзяды». Под влиянием мучительных переживаний, вызванных подавлением Николаем I польского восстания 1830 г., стихи Мицкевича проникнуты не только ненавистью к русскому самодержавию, но и крайне неприязненным отношением к России вообще и, в частности, к Пушкину, как автору стихотворений «Клеветникам России» и «Бородинская годовщина». Пушкин отозвался на стихи Мицкевича написанным несколько позднее стихотворением «Он между нами жил...», а в «Медном всаднике» (в особенности во вступлении к поэме) противопоставил им горячее национально-патриотическое чувство и подчеркивание огромного значения исторического дела Петра.
СКАЗКИ
Сказка о попе и о работнике его Балде (стр. 645).– Написана болдинской осенью 1830 г. Будучи в ссылке в Михайловском, Пушкин писал брату в середине ноября 1824 г.: «...вечером слушаю сказки – и вознаграждаю тем недостатки проклятого своего воспитания. Что за прелесть эти сказки! каждая есть поэма!» Тогда же со слов Арины Родионовны Пушкин конспективно записал содержание некоторых сказок. Третья из этих записей легла в основу «Сказки о попе...».
Из всех сказок Пушкина эта наиболее народна и по своей форме: написана стихом раешника и так называемых народных «забавных листов». Это привело в восторг познакомившегося с ней и со «Сказкой о царе Салтане...» Гоголя: «У Пушкина... сказки русские народные – не то что «Руслан и Людмила», но совершенно русские. Одна писана даже без размера, только с рифмами и прелесть невообразимая».
При жизни Пушкина его сказка по цензурным условиям не смогла появиться в печати и была опубликована только после смерти поэта Жуковским, который вынужден был заменить «попа» «купцом Кузьмой Остолопом», «попадью» – «хозяйкой»; «поповну» – «дочкой» и «попенка» – «сынком». Имя работника – Балда не носит оттенка порицания, что вступало бы в противоречие со всем содержанием сказки, а употреблено в первоначальном народном значении. В нижегородской губернии, где находилось пушкинское Болдино, это: «лесная кривулина, толстое корневище, палица, дубина» (словарь Даля).
Сказка о царе Салтане... (стр. 649).– Художественная переработка в сказку-поэму народной сказки, краткая запись сюжета которой была сделана Пушкиным еще в Кишиневе в 1822 г. В 1824 г. он снова, гораздо подробнее, записал его со слов няни.
В 1828 г. Пушкин начал перелагать эту запись в стихи, но написал только первые четырнадцать стихов, почти совпадающие с окончательным текстом, затем стал набрасывать для себя продолжение ее прозой (прием, неоднократно в творческом процессе им применяемый).
Полностью сказка была написана только в 1831 г. (датирована 29 августа) в порядке своего рода творческого соревнования с В. А. Жуковским, который написал в это время сказки «О спящей царевне» и «О царе Берендее».
Сказка о рыбаке и рыбке (стр. 673).– Написана второй болдинской осенью 1833 г. (датирована 14 октября). В основе сказки – сюжет, широко распространенный в фольклоре разных народов. Непосредственным сюжетным источником ее послужила померанская сказка из знаменитого немецкого сборника сказок бр. Гримм «О рыбаке и его жене», но поэт полностью перенес ее на русскую народную почву. Поэтому он опустил написанный было еще один эпизод – о желании старухи стать «римскою папой».
Фольклористами сделан ряд записей пушкинской сказки из уст представителей народа. Написана тем же стихом, что и большинство «Песен западных славян».
Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях (стр. 678).– Написана, как и предыдущая, в Болдине (закончена 4 ноября). В основе ее – седьмая и последняя до нас дошедшая из записей народных сказок со слов Арины Родионовны.
Сказка о золотом петушке (стр. 691).– Написана третьей болдинской осенью 1834 г. (в рукописи дата окончания: Болдино, 20 сентября 1834 года, 10 часов 53 минуты). Сюжет подсказан «Легендой об арабском звездочете» из сборника «сказок Альгамбры» северо-американского писателя Вашингтона Ирвинга (1783—1859), но этот литературный сюжет также разработан в духе русского народного творчества. Возможно, предвидя цензурные затруднения, поэт сам заменил в тексте стихи «Помолясь Илье пророку» и «Но с царями плохо вздорить» на «Сам, не зная, быть ли проку» и «Но с иным накладно вздорить». Последняя замена особенно знаменательна. Как раз в том же 1834 г. поэт во внешне шутливых топах, но по существу весьма серьезно писал в одном из писем к жене об их маленьком сыне: «Посмотрим, как-то наш Сашка будет ладить с порфирородным своим тезкой; с моим тезкой я не ладил»,– и многозначительно добавлял: «Не дай бог ему идти по моим следам, писать стихи, да ссориться с царями! В стихах он отца не перещеголяет, а плетью обуха не перешибет» (письмо 20—22 апреля 1834 г.). Через два месяца Пушкин подал прошение царю об отставке, но последний встретил это такими недвусмысленными угрозами, что глубоко возмущенный поэт вынужден был взять свою просьбу обратно. Поэт отметил в своем дневнике (февраль 1835 г.): «Цензура не пропустила следующие стихи в сказке моей о золотом петушке: «Царствуй, лежа на боку» и «сказка ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок». Времена Красовского возвратились. Никитенко глупее Бирукова». С цензурными искажениями сказка и появилась в печати: «предосудительные» места были заменены многоточиями.
Д. Благой
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
Адели – 182.
Аквилон – 212.
Алексееву («Мой милый, как несправедливы...») – 169.
«Альфонс садится на коня...» – 394.
Амур и Гименей – 105.
Ангел – 256.
Анджело. Поэма – 611.
Андрей Шенье («Меж тем, как изумленный мир...») – 219.
Анчар – 280.
Арион – 255.
Баратынскому. Из Бессарабии («Сия пустынная страна...») – 171.
Батюшкову («В пещерах Геликона...») – 62.
Бахчисарайский фонтан. Поэма—511.
Безверие – 109.
«Безумных лет угасшее веселье...» (Элегия) – 307.
Бесы – 306.
Битва у Зеницы-Великой (Песни западных славян) – 356.
«Блажен в златом кругу вельмож...» – 264.
«Близ мест, где царствует Венеция златая...» – 258.
«Бог веселый винограда...» – 335.
«Бог помочь вам, друзья мои...» (19 октября 1827) – 264.
«Богами вам еще даны...» (Друзьям) – 103.
Бонапарт и черногорцы (Песни западных славян) – 365.
Бородинская годовщина – 326.
Братья разбойники. Поэма — 505.
«Брожу ли я вдоль улиц шумных...» – 292.
Будрыс и его сыновья – 340.
Буря – 237.
«Был и я среди донцов...» – 288.
«Была пора: наш праздник молодой...» – 397.
«Быть может, уж недолго мне...» (П. А. Осиповой) – 218.
В альбом («Гонимый рока самовластьем...») – 334.
В альбом кж. А. Д. Абамелек («Когда-то (помню с умиленьем)...») – 332.
В альбом А. О. Смирновой («В тревоге пестрой и бесплодной...») – 332.
«В Дориде нравятся и локоны златые...» (Дорида) – 128.
«В его «Истории» изящность, простота...» (На Карамзина) – 128.
«В крови горит огонь желанья...» – 237.
«В младенчестве моем она меня любила...» (Муза) – 148.
«В надежде славы и добра...» (Стансы) – 250.
«В начале жизни школу помню я...» -317.
«В печальной праздности я лиру забывал...» (К ней) – 117.
«В пещерах Геликона...» (Батюшкову) – 62.
«В поле чистом серебрится...» – 339.
«В последний раз, в сени уединенья...» (Разлука) – 115.
«В последний раз твой образ милый...» (Прощание) – 310.
«В прохладе сладостной фонтанов...» – 279.
«В степи мирской, печальной и безбрежной...» – 255.
«В стране, где Юлией венчанный...» (Из письма к Гнедичу) – 150.
«В стране, где я забыл тревоги прежних лет...» (Чаадаеву) – 154.
«В тревоге пестрой и бесплодной...» (В альбом А. О. Смирновой) – 332.
«В часы забав иль праздной скуки...» – 300.
Вакхическая песня – 231.
«Вертоград моей сестры...» – 236.
Веселый пир – 136.
Видение короля (Песни западных славян) – 352.
Вино (Ион Хиосский) – 335.
Виноград – 203.
Влах в Венеции (Песни западных славян) – 360.
«...Вновь я посетил...» – 387.
«Во глубине сибирских руд...» – 253.
Воевода – 342.
Воевода Милош (Песни западных славян) – 368.
Возрождение – 138.
Война – 149.
Княгине 3. А. Волконской («Среди рассеянной Москвы...») – 254.
Вольность. Ода – 118.
«Ворон к ворону летит...» – 278.
«Воспитанный под барабаном...» —* 242.
Воспоминание («Когда для смертного умолкнет шумный день...») —269.
Воспоминание (К Пущину) («Помнишь ли, мой брат по чаше...») – 73.
Воспоминания в Царском Селе («Навис покров угрюмой нощи...») – 47.
«Всё в жертву памяти твоей...» – 235.
«Всё в ней гармония, всё диво...» (Красавица) – 333.
«Все кончено: меж нами связи нет...» – 190.
Всеволожскому («Прости, счастливый сын пиров...») – 136.
«Всей России притеснитель...» (На Аракчеева) – 147.
«Всем красны боярские конюшни...» – 259.
«Встречаюсь я с осьмнадцатой весной...» (Князю А. М. Горчакову) – ИЗ.
Второе послание к цензору – 213.
Вурдалак (Песни западных славян) – 369.
«Вчера был день разлуки шумной...» (Друзьям) – 171.
«Вы избалованы природой...» (Е. Н. Ушаковой) – 284.
Выздоровление – 124.
Гавриилиада. Поэма – 492.
Гайдук Хризич (Песни западных славян) – 361.
Герой – 315.
Ф. Н. Глинке («Когда средь оргий жизни шумной...») – 181.
«Глухой глухого звал к суду судьи глухого...» – 309.
Гнедичу («С Гомером долго ты беседовал один...») – 333.
Кн. М. А. Голицыной («Давно об ней воспоминанье...») – 187.
Кн. Голицыной, посылая ей оду «Вольность» – 123.
«Гонимый рока самовластьем...» (В альбом) – 334.
«Горишь ли ты, лампада наша...» (Из письма к Я. Н. Толстому) – 176.
«Город пышный, город бедный...» – 278.
Городок (К ***) – 52.
Князю А. М. Горчакову («Встречаюсь я с осьмнадцатой весной...»)– 113.
Граф Нулин. Поэма – 543.
«Гречанка верная! не плачь,– он пал героем...» – 164.
Гречанке («Ты рождена воспламенять...») – 176.
Гроб Анакреона – 87.
«Грустен и весел вхожу...» (Художнику) – 397.
Гусар – 336.
«Давно об ней воспоминанье...» (Кн. М. А. Голицыной) – 187.
В. -Л. Давыдову («Меж тем как генерал Орлов...») – 152.
Давыдову («Нельзя, мой толстый Аристип...») – 191.
Д. В. Давыдову («Тебе, певцу, тебе, герою!..») – 392.
«Дар напрасный, дар случайный...» – 270.
Движение – 242.
Дева – 153.
19 октября («Роняет лес багряный свой убор...») —231.
19 октября 1827 («Бог помочь вам, друзья мои...»)– 264.
19 октября 1828 («Усердно помолившись богу...») – 279.
Делибаш – 295.
Дельвигу («Любовью, дружеством и ленью...») – 111.
Демон – 185.
Деревня – 131.
Десятая заповедь – 170.
Дионея – 160.
«Для берегов отчизны дальной...» – 319.
Добрый человек – 140.
Домик в Коломне. Поэма – 601.
Домовому – 133.
Дон – 289.
Дорида («В Дориде нравятся и локоны златые...») – 128.
Дориде («Я верю: я любим; для сердца нужно верить...») – 140.
Дорожные жалобы – 309.
Дочери Карагеоргия – 144.
Дружба – 205.
Друзьям («Богами вам еще даны...») – 103.
Друзьям («Вчера был день разлуки шумной...») – 171.
Друзьям («Нет, я не льстец, когда царю...») – 266.
«Егостихов пленительная сладость...» (К портрету Жуковского) – 125.
Ее глаза – 271.
«Если жизнь тебя обманет...» —230.
«Есть роза дивная: она...» – 254.
«Еще дуют холодные ветры...» – 270.
Желание – 103.
Желание славы – 217.
Жених – 225.
Жив, жив Курилка! – 241.
«Житье тому, любезный друг...» (К Щербинину) – 131.
«Житье тому, мой милый друг...» (Щербинину) – 284.
Жуковскому («Когда, к мечтательному миру...») – 124.
«Журналами обиженный жестоко...» (Эпиграмма) – 296.
«Забудь, любезный мой Каверин...» (К Каверину) —108.
«Завидую тебе, питомец моря смелый...» – 184.
Заздравный кубок – 104.
Заклинание – 314.
«Зачем безвременную скуку...» (К***) – 142.
«Здравствуй, Вульф, приятель мой!..» (Из письма к Вульфу) – 192.
Земля и море – 148.
«Зима. Что делать нам в деревне? Я встречаю...» – 289.
Зимнее утро – 290.
Зимний вечер – 235.
Зимняя дорога – 251.
Золото и булат – 253.
«Зорю бьют... из рук моих...» – 288.
«И дале мы пошли – и страх обнял меня...» – 330.
«И недоверчиво и жадно...» (Ответ
A. И. Готовцовой) —281.
(Из Анакреона). Отрывок («Узнают коней ретивых...») – 380.
Из Гафиза («Не пленяйся бранной славой...») – 287.
(Из Ксенофана Колофонского) («Чистый лоснится пол...») – 334.
(Из Пиндемонти) («Не дорого ценю я громкие права...») – 393.
Из письма к Вульфу («Здравствуй, Вульф, приятель мой!..») – 192.
Из письма к Гнедичу («В стране, где Юлией венчанный...») – 150.
Из письма к Я. Н. Толстому («Горишь ли ты, лампада наша...») – 176.
Из А. Шенье («Покров, упитанный язвительною кровью...»)– 384.
Из Barry Cornwall – 320.
«Издревле сладостный союз...» (К Языкову) – 193.
Иностранке – 180.
История стихотворца – 128.
«Итак, я счастлив был, итак, я наслаждался...» – 78.
К *** («Зачем безвременную скуку...») – 142.
К *** («Не спрашивай, зачем унылой думой...») – 116.
К *** («Нет, нет, не должен я, не смею, не могу...») —334.
К ** («Ты богоматерь, нет сомненья...») – 251.
К *** («Я помню чудное мгновенье...») – 225.
К Батюшкову («Философ резвый и пиит...») – 45.
К бюсту завоевателя – 296.
К вельможе – 301.
К Вяземскому («Так море, древний душегубец...») – 243.
К бар. М. А. Дельвиг – 79.
К Дельвигу (Ответ) («Послушай, муз невинных...») – 76.
К другу стихотворцу – 35.
К Каверину («Забудь, любезный мой Каверин...») – 108.
К моей чернильнице – 156.
К Морфею – 103.
К морю – 199.
К ней («В печальной праздности я лиру забывал...») – 117.
К Овидию («Овидий, я живу близ тихих берегов...») – 165.
К Н. Я. Плюсковой («На лире скромной, благородной...») – 126.
К портрету Вяземского («Судьба свои дары явить желала в нем...»)– 147.
К портрету Жуковского («Его стихов пленительная сладость...») – 125.
К портрету Чаадаева («Он вышней волею небес...») – 147.
К Пущину (4 мая) («Любезный именинник...») – 68.
К студентам – 43.
«К тебе сбирался я давно...» (К Языкову) – 272.
К Чаадаеву («Любви, надежды, тихой славы...») – 127.
«К чему холодные сомненья?..» (Чаадаеву) – 211.
К Щербинину («Житье тому, любезный друг...») – 131.
К Языкову («Издревле сладостный союз...») – 193.
К Языкову («К тебе сбирался я давно...») – 272.
К Языкову («Языков, кто тебе внушил...») – 243.
Кавказ – 293.
Кавказский пленник. Поэма – 470.
Казак – 41.
«Как брань тебе не надоела?..» – 147.
«Как с древа сорвался предатель ученик...» (Подражание италиянскому) – 393.
«Как сатирой безымянной...» – 297.
«Как счастлив я, когда могу покинуть...» – 248.
«Какая ночь! Мороз трескучий...» – 256.
«Каков я прежде был, таков и ныне я...» – 249.
Калмычке – 286.
Катенину («Кто мне пришлет ее портрет...») – 154.
Кинжал – 151.
Кипренскому («Любимец моды легкокрылой...») – 257.
Клеветникам России – 325.
«Кобылица молодая...» – 270.
Коварность – 201.
«Когда б пе смутное влеченье...» – 344.
«Когда, бывало, в старину...» (Ек. Н. Ушаковой) – 254.
«Когда в объятия мои...» – 304.
«Когда для смертного умолкнет шумный день...» (Воспоминание) – 269.
«Когда за городом, задумчив, я брожу...» – 396.
«Когда, к мечтательному миру...» (Жуковскому) – 124.
«Когда сожмешь ты снова руку...» – 123.
«Когда средь оргий жизни шумной...» (Ф. Н. Глинке) – 181.
«Когда твои младые лета...» – 295.
«Когда-то (помню с умиленьем)...» (В альбом кж. А. Д. Абамелек) – 332.
Козлову («Певец, когда перед тобой...») – 216.
Кокетке – 168.
«Колокольчики звенят...» – 344.
Конь (Песни западных славян) —374.
«Краев чужих неопытный любитель...» – 117.
Красавица («Всё в ней гармония, всё диво...») – 333.
Красавице, которая нюхала табак – 40.
«Кто видел край, где роскошью природы...» – 159.
«Кто, волны, вас остановил...» – 184.
«Кто знает край, где небо блещет...» – 267.
«Кто из богов мне возвратил...» – 384.
«Кто мне пришлет ее портрет...» (Катенину) – 154.
Лицинию – 63.
«Лук звенит, стрела трепещет...»
(Эпиграмма) (Из антологии) —265. «Любви, надежды, тихой славы...»
(К Чаадаеву) – 127.
«Любезный именинник...» (К Пущину) (4 мая) – 68.
«Любимец ветреных Лаис...» (Юрьеву) – 141.
«Любимец моды легкокрылой...»
(Кипренскому) – 257.
«Люблю ваш сумрак неизвестный...» – 175.
«Любовью, дружеством и ленью...» (Дельвигу) – 111.
Любопытный – 108.
Мадона – 305.
Мадригал М....ой («О вы, которые любовью не горели...») – 140. Мальчику (Из Катулла) – 332. «Мальчишка Фебу гимн поднес...» (Эпиграмма) – 298.
Марко Якубович (Песни западных славян) – 362.
Медный всадник. Поэма – 629.
«Меж тем как генерал Орлов...» (В. Л. Давыдову) – 152.
«Меж тем, как изумленный мир...» (Андрей Шенье) – 219.
Мечтатель («По небу крадется луна...») – 69.
Мечтателю («Ты в страсти горестной находишь наслажденье...») – 125. Мирская власть – 392.
«Мне бой знаком – люблю я звук мечей...» – 141.
«Мне вас не жаль, года весны моей...» – 143.
Мое завещание. Друзьям – 71. «Мой друг, забыты мной следы минувших лет...» – 160.
«Мой милый, как несправедливы...» (Алексееву) – 169.
«Мой первый друг, мой друг бесценный!..» (И. И. Пущину) – 249.
Монастырь на Казбеке – 294.
Мордвинову («Под хладом старости угрюмо угасал...») – 252.
Моя родословная – 321.
Моя эпитафия – 74.
Муза («В младенчестве моем она меня любила...») – 148.
На Аракчеева («Всей России притеснитель...») – 147.
На выздоровление Лукулла. Подражание латинскому – 389.
На Карамзина («В его «Истории» изящность, простота...») – 128.