355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Клыгин » Великие подвиги Аладдина » Текст книги (страница 7)
Великие подвиги Аладдина
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 01:14

Текст книги "Великие подвиги Аладдина"


Автор книги: Александр Клыгин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

Третий крестовый поход 1191 год

Даже Хаттабыч иногда ошибался – ответного удара из Европы пришлось ждать не два года, а целых четыре. Аладдин все это время торчал в Каире, развлекался, успел даже съездить на юг Египта – поглядеть на развалины старинных храмов времен Восемнадцатой династии. Короче говоря, в 1191 году Аладдину уже стало так скучно, что он даже обрадовался вестям о приближении северных варваров к захваченной им деревеньке.

Аладдину было настолько невтерпеж, что он приказал Хаттабычу превратить ковер в самолет и немедленно вылетел в пустыню, к своим гарнизонам. Правда, так до конца и не ясно, почему Аладдин столь быстро стартовал на войну – то ли потому, что соскучился по военным действиям, то ли потому, что ему не терпелось сбагрить Шахерезаде новорожденных внуков.

Как бы то ни было, в пустыню Аладдин прилетел быстрее ветра, особенно если учесть, что погода была безветренной. Но, как оказалось, напрасно он так торопился. Через некоторое время вслед за Аладдином в пустыню подтянулась и египетская армия, и тоже, как оказалось, совершенно напрасно. Северные варвары вовсе не торопились нападать на гавань под названием Акра, которая открывала путь к иерусалимской деревне. А тормозили европейцы потому, что французский король Филипп дожидался английского короля Ричарда – тот в это время торчал на Кипре, разруливая терки с тамошней братвой.

Через пару месяцев король Ричард, замочив всю кипрскую братву, подвалил в Акру на стрелку с Филиппом. У этой парочки тоже были давние терки между собой – ну, никак эти двое не могли поделить Европу. Поэтому они уже не первый десяток лет плели друг против друга интриги, а люди Ричарда мочили в кустах людей Филиппа, а иногда и наоборот. Тем не менее, узнав, что Аладдин захватил деревеньку со Священной Деревяшкой, эти двое вроде как помирились и примчались в Азию, поспорив, кто первый надерет Аладдину задницу.

Что касается самого Аладдина, то ему снова стало скучно. Пока Ричард мочил кипрскую братву, а Филипп дожидался Ричарда, чтобы надрать задницу Аладдину на глазах «друга», сам Аладдин скучал и ублажал себя дорогими винами, забив на предупреждения ислама. Наконец, в начале июня Хаттабыч вывел Аладдина из транса, так как возникла необходимость разработать план действий.

А пока Аладдин с Хаттабычем обдумывали план действий, Ричард с Филиппом поспешили штурмовать Акру. Однако в Акре сидел гарнизон Аладдина. Нескладный штурм крестоносцев был отбит.

Аладдин с Хаттабычем все еще обдумывали план действий. Чтобы выиграть время, Аладдин пожелал, чтобы лагерь крестоносцев поразила страшная болезнь. Хаттабыч, поплевав в бороду, пробормотал заклинание… и европейцам стало уже не до Акры.

Война магов

Аладдин спал, когда почувствовал, что кто-то очень хочет, чтобы он проснулся. Если бы этот кто-то не хотел разбудить Аладдина, то не стал бы встряхивать его и хлестать по щекам. Аладдин привычным движением выхватил из-под подушки кинжал, но оказалось, что за ним пришли не враги, а всего-навсего Хаттабыч.

– Ну, на фига так меня лупить? – недовольно пробормотал Аладдин, запрятывая кинжал обратно под подушку. – Что, до утра подождать не мог? Они что, опять на штурм пошли, несмотря на то проклятье, что ты на них наслал?

– Да нет, – взволнованно ответил Хаттабыч. – Тут как раз с самим проклятьем не все в порядке. Кто-то его снял. По крайней мере, с королей.

– Нормально, – пробормотал Аладдин. – Я догадывался, что у них тоже, наверняка, есть свои придворные маги. Значит, они теперь вроде как могут на штурм пойти?

– Вроде как могут, – кивнул Хаттабыч. – Но меня другое беспокоит – если кто-то снял мое проклятье, значит, у них в лагере засел очень сильный маг. Надо попробовать его вычислить.

– Ну, вычислением магов занимайся сам, – усмехнулся Аладдин. – А я пойду отдавать приказы в соответствии с нашим планом. Если план безупречен, то мы их так замотаем, что никакая магия им не поможет.

– Да, – кивнул Хаттабыч. – Как говорит лорд Меху, магия – это хорошо, но с людьми лучше бороться человеческими средствами.

– Угу, – кивнул Аладдин. – Вот и попробуем. Человеческие средства.

Утром Аладдин отправил в лагерь европейцев своих послов с предложением заключить мир. К несчастью, послы прибыли немного не вовремя.

Робин Локсли и арийские крестоносцы

Существо, в данный момент времени носившее имя Робина Локсли, оглядывало окрестности, освещенные утренним Солнцем. Да, где-то в этой пустыне явно прятался сильный колдун. Пару недель назад буквально весь лагерь начал загибаться от странной болезни, с которой ничего не могли сделать даже оба королевских лекаря – французский и английский. А когда заболел король Ричард, к нему позвали Робина.

Хоть Робин и тщательно скрывал свои магические способности, от Ричарда их не утаишь. И король, доведенный болезнью до отчаяния, позвал к себе колдуна. Робин не боялся разоблачения – он знал, что Ричард сделает все возможное, чтобы Филипп, его «злейший друг», ничего не узнал о том, что в свите Ричарда есть маг. Так что вечерком Робин пришел в королевский шатер и начал диагностику. Довольно быстро ему удалось установить, что Ричард и большая часть рыцарей покрыты редкостной астральной гадостью, выплюнутой откуда-то из пустыни. Робин, как мог, почистил короля, произвел кое-какие действия, чтобы очистить лагерь, после чего спросил у Ричарда, надо ли чистить Филиппа. Ричард призадумался, но решил, что французский король с его армией сейчас ему нужны, и приказал Робину почистить и Филиппа за компанию.

Таким образом, к утру Ричард, Филипп и большая часть рыцарей вроде как пошли на поправку. И сейчас Робин, глядя на ссору двух королей, начал жалеть о том, что вообще взялся их лечить. Ричард и Филипп сцепились, как два истинных арийца, – за завтраком они не поделили не то кусок хлеба, не то кубок вина. У обоих королей дико чесались кулаки, вследствие чего мозги у обоих отъехали в Баден-Баден, и они уже решили подраться врукопашную, но тут очень некстати в лагерь подвалили послы Саладина (так называли Аладдина европейцы).

То есть, это «некстати» было для Аладдина, но не для королей. Услышав от своих приближенных, что прибыли послы Саладина, желающие заключить мир, Ричард тут же забыл о своем желании выбить Филиппу последние зубы, а Филипп тут же забыл о своем желании сломать нос Ричарду. Правда, оба, еще не остыв от гнева, тут же захотели выбить зубы и сломать нос Аладдину. Между королями снова началась перепалка на тему «Да мои ребята захватят эту Акру в два раза быстрее твоих».

Короли, как потомки варваров – людей весьма вспыльчивых, – сразу же перешли от слов к делу. И не успели послы Аладдина открыть рот, как Акру взяли штурмом. Такой прыти от европейцев не ожидал даже гарнизон Акры, которому передали от Аладдина, что в ближайшее время никаких военных действий не будет.

Короче говоря, не успел Аладдин позавтракать, как Акру взяли европейцы. Услышав сию весть от Хаттабыча, Аладдин подавился фиником, вспомнил молодость, прокашлялся и воскликнул:

– Хаттабыч, немедленно настраивай магический кристалл. Я хочу лично видеть, что там у этих варваров происходит!

Но в магическом кристалле Аладдин не увидел ничего интересного. Ричард с Филиппом, забыв о королевским достоинстве, мутузили друг друга, сцепившись в дорожной пыли с криками:

– Акра моя! Видел, как мои ребята резали арабов, пока твои олухи-лягушатники ковырялись в своих задницах?!

– Ни хрена подобного! Это я первым начал резать арабский гарнизон! Я лично убил десятка два неверных!

– Да ты споткнулся на ровном месте, как баба!

– Сам ты баба!

– А ну получи!

– Вот тебе, хрен собачий!

В конце концов, Ричард выбил Филиппу пару зубов, и Акра досталась Ричарду.

– Какие примитивные уроды, – пробормотал Аладдин, оторвавшись от магического кристалла. – Ну кто так решает политические споры о территориях? Все-таки варвары остаются варварами. Даже несмотря на королевский сан.

– Так что будем делать? – спросил Хаттабыч, которого только что отпустил приступ хохота, вызванный увиденным в кристалле.

– Что-что, – пробормотал Аладдин. – Как там послы-то мои?

– Да их, кажется, перерезали при штурме, – ответил Хаттабыч.

– Жаль, – кивнул Аладдин. – Толковые парни были. Значит так, найди еще нескольких смертников, готовых стать послами. Если я хоть немного знаю этих варваров, к вечеру они все напьются, как свиньи, – в Акре ведь большие запасы вина, насколько я помню. Вот когда они все свалятся посреди дороги и начнут блевать на собственные доспехи – тогда и отправишь к ним послов с предложением мира. И вообще, надо бы устроить переговоры. Хочется поглядеть на этих «королей» вблизи. Да и ты, возможно, их колдуна вычислишь. Все понятно?

– Угу, – кивнул Хаттабыч. – Все понял. Бегу отдавать распоряжения.

Кое-что о древних деревяшках

Послы-смертники, действительно, обнаружили обоих королей лежащими в лужах крови, вина и блевотины. После короткого разговора с привлечением более-менее трезвых переводчиков Ричард с Филиппом огласили список своих требований и отправили послов обратно к Аладдину.

– Ну что? – спросил Аладдин, увидев своих послов целыми и невредимыми и начав успокаиваться.

– Их величества изволили огласить свои требования, господин, – ответил Ахмед, главный среди послов.

– И чего же они хотят? – спросил Аладдин.

– Во-первых, господин, Акру они оставляют себе, мотивируя это тем, что там осталось еще много вина, – ответил Ахмед.

– Угу, – кивнул Аладдин. – Я и не собирался их оттуда выгонять. По крайней мере, сейчас. Пусть и дальше пьянствуют, мы там специально вино оставили, пока их дожидались. Ладно, чего им еще надо?

– Во-вторых… – пробормотал Ахмед. – Мы тут сами не очень поняли, господин, поэтому записали дословно. Они хотят, чтобы мы «вернули им священную реликвию, остатки гнилой деревяшки, на которой когда-то умер их бог».

– Хаттабыч, это о чем? – спросил Аладдин.

– Христиане считают, что их бог умер в этих местах, дабы открыть своим последователям дорогу… э-э-э… в небесные сады, если я правильно понимаю суть их вероучения, – ответил Хаттабыч. – Короче, совершенно ясно, что их религия заимствовала многие вещи из примитивных культов, связанных с человеческими жертвоприношениями. Насколько я знаю, у некоторых северных народов человеческое жертвоприношение во время Хэллоуина как-то помогает открыть врата в другие миры. Вот и здесь примерно тот же культурный архетип. Другие дикие народы человеческими жертвоприношениями пытались задобрить своих богов, а христиане принесли в жертву человека, которого они считают «сыном бога». Так они надеялись задобрить своего бога, убив его «сына», чтобы бог выдал им всем пропуск в небесный сад. Это все, конечно, полная чушь, но иногда мне кажется, в их рассуждениях есть своя извращенная логика.

– Хаттабыч, я и без тебя знаю, что христианство – чушь! – воскликнул Аладдин. – Ты объясни, чего они от нас хотят? Деревяшку, на которой тысячу лет назад убили их бога? Да это ж невозможно! За тыщу лет любое дерево или сгниет, или засохнет и обратится в прах!

– Христиане верят, что та деревяшка должна сохраняться вечно, – пояснил Хаттабыч.

– Я вообще-то жду, когда ты скажешь, что нам делать, – пробормотал Аладдин.

– Ну, это уж ты и сам мог бы сообразить, – улыбнулся Хаттабыч. – Прикажи разыскать в пустыне подходящую по размерам гнилую деревяшку. Положим ее в ящик покрасивее – и отдадим им со всеми почестями.

– Окей, – кивнул Аладдин. – Ребята, всем искать деревяшки. Объявляю кастинг на лучшие обломки сухого дерева в этой пустыне.

– Да где же мы дерево посреди пустыни найдем, господин? – спросил Ахмед.

– Какая мне разница! – воскликнул Аладдин. – Надо, значит, найдете. Тому, кто принесет мне подходящие обломки, дам… Хаттабыч, что я ему дам?

– Чашу из чистого золота с драгоценными камнями, – ответил Хаттабыч, быстренько прикинув в уме размеры возможного вознаграждения за данную операцию и переведя их в местную валюту.

– Чашу из золота, – подтвердил Аладдин. – Ладно, Ахмед, они еще чего-нибудь хотят?

– Да, господин, их последнее требование на редкость простое и понятное, – кивнул Ахмед. – Им известно, что в наших крепостях находится около двух тысяч христианских пленников, за которых еще не успели заплатить выкуп. Они требуют всех их освободить.

– Ясно, – кивнул Аладдин. – Ну, с освобождением пленников вы не торопитесь. А вот деревяшку ищите. Ну и вообще… с королями я сам поговорю. Ты назначил переговоры, Ахмед?

– Да, господин, – кивнул Ахмед. – Завтра в полдень, на холме. Оттуда вас будет хорошо видно и нашему войску, и европейскому.

– Хорошо, – кивнул Аладдин. – Ты свободен, Ахмед. Ребята, а вы отправьте человек десять наблюдать за холмом – чтоб никаких диверсий не было.

– Окей, господин, – кивнул начальник охраны Аладдина.

Когда послы и военачальники покинули шатер и Аладдин с Хаттабычем остались вдвоем, Хаттабыч недовольно произнес по-английски:

– Аладдин, ну что это за бардак?! По твоей милости весь арабский мир начал говорить «окей»!

– Прости, Хаттабыч, – виновато пробормотал Аладдин. – Как ты думаешь, это можно хоть как-то исправить?

– Теперь уже вряд ли, – вздохнул Хаттабыч. – Я могу лишь надеяться, что за пару веков слово «окей» в арабском языке трансформируется и изменится до неузнаваемости. Я, конечно, не лингвист, но это возможно.

– Окей, – вздохнул Аладдин. – Ой, опять я это сказал!

– Чего уж теперь сожалеть о том, что ты сказал, – пробормотал Хаттабыч. – Ты лучше о завтрашних переговорах думай.

Странные переговоры

В полдень на холме встретились две делегации. Аладдин прибыл на переговоры в роскошных носилках с внушительным отрядом личной охраны. Короли Ричард и Филипп были верхом на лошадях, оба со страшного похмелья, так что даже не могли как следует держаться в седлах, а их лошадей вели под уздцы слуги. Следом за королями ехали несколько почти трезвых рыцарей и существо, на тот момент известное как Робин Локсли. Это он, Робин, с утра растолкал обоих королей, помог им опохмелиться и напомнил про предстоящие переговоры. Короли, слегка придя в себя, собрали всех протрезвевших рыцарей (таких было немного), взгромоздились на своих коней и стартовали к холму.

Аладдин некоторое время наблюдал за тем, как движется ему навстречу эта мучающаяся похмельем процессия. Что и говорить – жалкое зрелище. Однако Робина Локсли Аладдин выделил как единственного человека, который что-то соображает.

«Надеюсь, это какой-нибудь королевский советник, который владеет языками, – подумал Аладдин. – Лучше уж разговаривать с ним, чем с этими двумя пьяными свиньями».

Хаттабыч тоже обратил внимание на Робина. Но совсем по другим причинам. А Робин заметил Хаттабыча, стоявшего справа от аладдиновых носилок и усердно прикидывавшегося старым маразматиком.

Наконец, королей подвезли к Аладдину. Несмотря на все отвращение к варварским монархам, Аладдин решил произвести на них впечатление, обратившись к ним на английском:

– Welcome, your majesty, I am very glad to see you in my country.

Ричард Львиное Сердце, услышав голос Аладдина, попробовал сфокусировать на нем взгляд, но это стоило Ричарду таких больших усилий, что у него тут же возникли естественные потребности. К концу приветствия Аладдина Ричард блеванул, не сходя с лошади.

Не надо быть гением, чтобы понять, что Аладдин счел это верхом неуважения к себе. Лицо Аладдина уже начало наливаться краской, пока Ричард блевал, а Филипп бормотал что-то непонятное на латыни. И тогда Робин Локсли решил спасти ситуацию, пусть даже ценой нарушения придворного этикета. Он вышел вперед и обратился к Аладдину на английском:

– Прошу прощения, господин, но их величества не знают английского языка.

Аладдин, уже собравшийся дать выход праведному гневу, был настолько удивлен смелостью трезвого рыцаря и смыслом произнесенной фразы, что его гнев как рукой сняло.

– Что значит – не знают? – спросил Аладдин по-английски. – Насколько я понимаю, тот, что блюет, – это и есть Ричард, король Англии. Как же он может не знать собственного языка?

– Его величество Ричард Первый Львиное Сердце владеет четырьмя языками: французским, провансальским, латынью и итальянским, – почтительно ответил Робин. – На английском говорит только простой лондонский люд, а говорить на народном языке не соответствует королевской чести. Да и, кроме того, его величество и в Лондоне-то был всего раза два за всю свою жизнь. Наш многоуважаемый король проживает в Европе – воюет с королем Франции Филиппом.

– Охренеть, – пробормотал Аладдин по-арабски. – Английский король не знает английского языка.

– Позвольте спросить, господин, откуда вы знаете язык моего народа? – спросил Робин.

– В свое время мне пришлось много путешествовать, – улыбнулся Аладдин. – И я даже немного владею французским. Правда, уже почти все позабыл. Ну, а вы, молодой человек, откуда знаете язык лондонского люда? И кто вы такой, позвольте полюбопытствовать?

– Язык знаю, потому что, в отличие от моего короля, я родился, вырос и жил в своей стране, – улыбнулся Робин. – Ну, а зовут меня Робин Локсли, я – один из рыцарей его величества.

– Врет, – тихо шепнул Аладдину Хаттабыч по-арабски.

– Почему это? – тоже по-арабски спросил Аладдин.

– Помнишь, к нам Локи заезжал? – улыбнулся Хаттабыч. – А этот еще круче. Я его запах чую. Он из детей Дану.

– Чего-чего? – спросил Аладдин.

– Если объяснить коротко, дети Дану – вроде как друзья друзей лорда Меху, – ответил Хаттабыч. – Они – потомки другой инопланетной экспедиции, высадившейся на Севере в незапамятные времена. Сейчас от них самих и их культуры почти ничего не осталось, тем не менее, они правильные ребята. Англия – их страна и, несмотря на то, что ее множество раз завоевывали куда более примитивные марсиане (и другие гости), древние кельты, потомки детей Дану, все еще живут где-то в английских дебрях. Ну, а перед нами – один из детей Дану. То есть существо, практически равное по силе и возможностям лорду Меху. Хотя лорда Меху он может лично не знать.

– Понятно, – кивнул Аладдин.

Пока Аладдин с Хаттабычем болтали о своем, Ричард справился с позывами желудка и спросил:

– Робин, и о чем это ты с ним говоришь? Вот уж не знал, что ты владеешь арабским!

– Я не владею арабским, сэр, – почтительно поклонился Робин. – Просто этот араб откуда-то знает английский, язык вашего народа, сэр.

– А-а… Что ж, чудесно! – с трудом ворочая языком, произнес Ричард. – Эй, Филя, слышал, Робин понимает этого урода. Ты не помнишь, чё мы сюда приперлись?

– Не-а! – ответил Филипп и начал икать.

– Вы пришли сюда, чтобы вести переговоры о том, чтобы неверные отдали нам остатки священного креста и выпустили наших пленников, сэр, – напомнил Робин Ричарду.

– Чё, в натуре? – хохотнул Ричард. – Мы у них еще просить что-то будем? Да я их сейчас повырежу!..

– Сэр, их за этим холмом – двадцать тысяч, и все двадцать тысяч сейчас наблюдают за нами, – остановил его Робин. – У нас намного меньше людей, если вы помните, и стоит вам сделать неосторожное движение, как эти двадцать тысяч сметут наше войско в мгновение ока.

Ричард недовольно пробормотал что-то нечленораздельное, но Филипп сказал:

– Слушай, Ричи, а твой парень-то дело говорит, – Филипп на секунду прервался, чтобы с треском выпустить газы. – Ты, давай, не быкуй, надо сначала терки перетереть, а уж потом копья ломать. Здесь же не Кипр, в натуре, у них тут паханы серьезные, я тебе дело говорю. Так что прикажи парню своему чё-недь-то им сказать.

Ричард, все еще недовольный, почесал затылок, попробовал вспомнить, где он оставил корону, понял, что вспомнить не получится, и сказал Робину:

– Скажи, чтоб эти уроды крест вернули!

– Сию же минуту, ваше величество, – кивнул Робин и повернулся к Аладдину, который уже закончил совещаться с Хаттабычем.

– Итак, мы предлагаем вам заключить мир, – улыбнулся Аладдин. – К чему нам воевать, когда мои силы явно превосходят ваши. Но у меня отсутствует желание сражаться – я всего лишь хочу убедиться, что на границах моей страны все спокойно, после чего я вернусь в свой каирский дворец, к детям и внукам…

Робин уже приготовился толкнуть ответную речь, но тут мысль Ричарда описала какую-то невероятную траекторию между двумя извилинами его мозга, и он, опередив Робина, выдал длинную речь на смеси итальянского и латыни:

– Я, понимаешь, тащился в эту вашу факинговую пустыню целый год, чтобы рубить здесь факинговых арабов и освобождать наш факинговый, ой, то есть священный, прости меня, господи, крест! Я только-только успел короноваться в Лондоне, устроил там еврейский погром, чтобы найти Борис Абрамыча и выбить из него все деньги, которых должно было хватить на полгода беспрерывного бухалова, а тут – с бухты-барахты мне докладывают, что эти арабские уроды захватили священный город и издеваются над обломками нашего святого креста! Блин, я даже протрезвел от возмущения, а это неправильно, на хрен! Истинный ариец никогда не должен трезветь и выбираться из лужи собственной блевотины! И чтобы собрать деньги на этот факинговый поход, я продал все, что только мог продать в Англии, вытряс деньги из всех дворян, даже вон Филю пощипал немножко… И мало того, что мне обломали кайф от коронации, так я целый год перся сюда через всю Европу, по дороге у меня были долгие разборки с сицилийскими пацанами и кипрской братвой, а теперь я, наконец, здесь, в этой факинговой пустыне, и меня тут еще чего-то парят! Гоните крест, пленников, бабло, девок, жратву, специи, ну, все, как обычно, а то я вас тут всех раком поставлю и надеру по первое число! Робин, переводи!

После услышанного спича на лице Робина застыло такое выражение, что ни в сказке сказать, ни пером описать. Короче говоря, неизвестно, как Робин подал бы это все Аладдину, если бы не Хаттабыч, прекрасно знающий латынь и все другие языки мира. Джинн обратился к Робину на древнем кельтском языке:

– Приветствую великого воина из племени Дану! Уж не знаю, зачем ты связался с этим отребьем, но ведь и я здесь вроде как не по собственной воле. Все мы – лишь часть игры, которая забрасывает нас в самые невероятные места. Но сейчас я могу тебе помочь. Я отлично понял все, что сказал твой король, но, кроме меня, ни один араб ничего не понял, не беспокойся. Так что можешь не переводить всю эту белиберду, передай только самую суть. Деревяшки ваши мы вроде как готовы вернуть, но это пусть тебе скажет Аладдин. А сейчас ты с очень умным видом объявишь ему ваши требования.

– Понял, – кивнул Робин, все более удивляясь. – Только позволь спросить – кто ты такой и откуда знаешь, кто я?

– Позволь представиться: Хаттабыч, древнеегипетский джинн, последние две с половиной тысячи лет провел в лампе, – представился Хаттабыч. – Мое последнее место работы было при дворе фараона Тутанхамона, а сейчас я работаю вот на него, – Хаттабыч кивнул в сторону Аладдина. – Такой вот расклад. Ну, а тебя как звать?

– Пусть будет Робин, – улыбнулся «Робин». – У меня было так много имен, что я даже и не знаю, какое лучше выбрать, а все перечислять долго. Ты правильно вычислил, что я из детей Дану. Меня считают лесным богом, и, вообще, живу я в лесах Англии и изредка бегаю по горам Шотландии. Ну, а здесь я… вроде как по культурному обмену. На южные страны решил поглядеть. А, как тебе известно, единственной возможностью для европейца без проблем сгонять на юг являются эти крестовые походы. Вот я и прибился к людям Ричарда. Кстати, это ты наложил на лагерь проклятье?

– А, значит, ты его снял, – кивнул Хаттабыч. – Ладно, я все понял. Окей, поговори теперь с Аладдином, пока у кого-нибудь из них крыша не съехала.

– Итак, мой король настоятельно требует, чтобы вы, арабы, вернули нам обломки нашего священного креста, который находится в Иерусалиме, – обратился Робин к Аладдину по-английски.

Аладдин задумался, чего бы такого умного ляпнуть, но Хаттабыч шепнул ему:

– Можешь говорить правду. Робин за нас.

– Угу, – кивнул Аладдин. – Это облегчает задачу. Ладно, Робин, буду говорить прямо. Никаких обломков креста у нас нет. Если бы были, мы бы их давно вам подарили. Так что скажи честно – любая сухая деревяшка ваших королей устроит?

– Устроит, – улыбнулся Робин. – Это и в моих интересах. Лично мне выгодно такое положение вещей: в основе христианства окажется не предмет, обладающий реальной силой, а всего лишь кусок сухого дерева из пустыни, в котором не больше священных свойств, чем королевского достоинства в этих двух пьяных обалдуях. Так что в этом пункте плана мы договоримся.

– Окей, – улыбнулся Аладдин. – Теперь едем дальше. Какие у вас еще требования?

– Короли хотят оставить себе Акру – там вина много, – ответил Робин.

– Окей, – повторил Аладдин. – Забирайте. А вина мы вам еще подвезем.

– Хорошо, – кивнул Робин. – И последнее: их величества требуют освободить всех христианских пленников, находящихся в ваших землях. Этот пункт вне обсуждения – у них просто денег на выкуп нет.

Аладдин немного подумал.

– Конечно, нам потребуется время, чтобы всех выпустить, – пробормотал он. – Но так и быть, я согласен. Будем мирный договор подписывать?

– Будем, – кивнул Робин, перекинувшись парой слов с Ричардом. – Зовите писцов.

Договор оформили на нескольких языках при помощи Аладдина, Робина и Хаттабыча. Под каждым экземпляром договора Аладдин поставил изящную подпись, Ричард Львиное Сердце грубо нацарапал «Здесь был Ричард», а Филипп просто поставил крестик.

Наконец, когда все было подписано, Аладдин поинтересовался у Робина:

– Слушай, а почему у вашего короля такое прозвище – Львиное Сердце? Как у Жан-Клода Ван Дамма в одном из фильмов?

Робин надолго задумался. Он понял, что Ван Дамм – это, видимо, француз, после чего сообщил Ричарду:

– Сэр, одного из людей Филиппа тоже прозвали Львиное Сердце.

– Это кого именно?! – взъярился Ричард.

– Некоего сэра Жан-Клода Ван Дамма, – ответил Робин.

– Эй, Филя, у тебя в войске есть такой? – спросил Ричард.

– Кажется, был, – кивнул Филипп. – Но не волнуйся, дорогой мой друг Ричард, я немедленно прикажу его казнить.

– Отлично, – кивнул Ричард. – Мы друзья!

– А что происходит? – спросил Аладдин.

– По-моему, тебя немного неправильно поняли, – хихикнул Хаттабыч. – В общем, Ван Дамму хана из-за трудностей перевода.

– Ладно, фиг с ним, с Ван Даммом, все равно он стал плохо играть, – пробормотал Аладдин. – Договор подписали? Ну, все, тогда прощаться будем!

– Отлично! – воскликнул французский король Филипп. – Договор подписан, крестовый поход окончен. Сейчас мой епископ объявит меня защитником веры, ну и я во Францию отчаливаю. Коров доить.

– Каких коров? – спросил Хаттабыч у Робина.

– Это он про свой гарем, – пояснил Робин.

– А, понял! – хохотнул Хаттабыч.

Когда европейцы уже собрались отчаливать обратно в Акру, Аладдин попрощался с Робином:

– Спасибо тебе, Робин, за все! Если бы не ты, не знаю, как бы я с ними разговаривал. Хороший ты парень, Робин! Good!

– И вам спасибо, мистер Саладин, – кивнул Робин. – Одно только хочу у вас спросить.

– Ну, спрашивай, – улыбнулся Аладдин.

– Что означает арабское слово «окей»? – спросил Робин.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю