Текст книги "Принцесса Гита (СИ)"
Автор книги: Александр Забигайло
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)
CХXXV.Вот та лощина ,где Сейвик оставил отряд, вон вязы вдоль склона возвысились в ряд. Но та ли лощина, и место ли то, лазутчиков тут не встречает никто. И что-то не видно дозорных постов. В мгновение ока из редких кустов какие-то тени метнулись неслышно, как ласка стрелой нападет на мышь, но Сейвик успел отскочить от удара, шут ловок, хотя уже старый. И он отскочил к дубовому пню, мелькнуло – 'неужто попали мы здесь в западню'. 'Огня' – по саксонски скомандовал кто-то – 'иначе норманн убежит на болото.' 'А кто тут норманн из нас еще двух?' – Сейвик изрек, переведши свой дух.– 'Я сакс, не норман и не гальский петух',– Сейвик добавил уняв свой испуг. 'Ты сакс что ли?' – громкий раздался вопрос. Тут кто-то вдруг факел горящий принес. И Сейвик увидел ,что он окружен, и глупо бы было переть на рожон, а воины крепко и жестко скрутили двоих тех что вместе в разведку ходили. 'Меч брось ка' – старший ему приказал, но Сейвик хускерла тотчас же узнал, 'Ну что ж', – отвечал заносчиво он , поняв вдруг что саксами был окружен , – 'Меч брошу, но вы не сочтите за труд, коль Гарольд вас спросит про верного пса, ответьте ему и не прячьте глаза'... Вдруг старший хускерл вымолвил тут, – 'я знают тебя , ты Гарольда шут!'. А Сейвик ответил,– 'Тебя я узнал, ведь ты капитан Эдмундсон Карл, и я позабуду едва ли, как хлэфдиге мы спасали'. Карл понял, что шут ему говорит, о том как вместе спасали детей и Эдит... CХXXVI.Рано утром в палатке Сейвика разбудил сам капитан Карл, и сразу без предисловий, так ему он сказал – 'Надо гонца мне отправить в Лондон вот сей же час, утром среди тумана , легче пройти дозоры норманнов, и ты давай умывайся ,и вместе с ним отправляйся, хускерлы проводят вас. Да наряжайся полегче, ты идешь не на бой, гонец так вообще без кольчуги ,тот что едет с тобой, если дозор норманский встретите на пути, то верхом вам без лат легче будет уйти. Так что поменьше железа вам надо с собою брать. И вот что скажу тебе я еще,-я у тебя забираю твою мужицкую рать, я научу этих смердов владеть саксонским мечом, в сражениьи они узнают как кровь людская течёт и воину как достается хлеб его и почёт.' После такой тирады Сейвик лишь лоб почесал, и получил как награду на сборы всего полчаса. А что шуту собираться: меч, кольчуга да шлем, а кованых лат не бывало у Сейвика сроду совсем...
CХXXVII.Туман приполз откуда то с моря и землю укрыл ещё с ночи, пятеро были на месте и в сборе. Двинулись тихо и медленным шагом. Хускерлы двоих проводили оврагом, так путь казался короче, Сейвик и Робин – так звали гонца, расстались с ними у леса. В утренней роще стояла мутная пелена – тумана сырого завеса. Робин вез важный пакет королю, и Сейвика Карл провожая сказал при этом, – 'Коль вы попадетесь норманнскому патрулю, Робину Бог дай и ты помоги ускакать с этим важным пакетом!'. Ехали молча, нельзя шуметь, кругом патрули врага, вмиг попадешь к ним в сеть, а кому же охота на ветке висеть, жизнь – она каждому дорога. Туман под ветром пришедшим с юга стал разрываться клочками, и серая мглистость сменяться стала в утреннем солнце космато-седыми клубами. И тут... Выехав вдруг из леса в поле, Робин и Сейвик в норманским дозором чуть не столкнулись лбами. В поле туман начал сходить, и видно было ярдов за двести. Ну , теперь от норманнов вдвоем бы уйти, коней повернули вдоль леса и поскакали вместе. Но наобум один из норманнов пустил в беглецов стрелу, и слышно было как звон тетивы прошил туманную мглу. Трем латникам конным двоих легких конных в тумане пойди догоняй, но вот стрела уже на излете попала в ногу коня, тот захрапел в испуге и боли, рванулся куда в сторону в поле, начал падать сбрасывая седока, и Сейвик выпрыгнул из седла поневоле, коленом ударившись не больно слегка...
CXXIIX.Хромая от всадников не убежать, догонят они хоть поздно , хоть рано, и Сейвик остался на месте ждать, рысью к нему подскочили норманны,и разговор стали вести ,– 'Что нам хромого в лагерь нести? Вздернем на ветку сакса хромого , и может поймаем сакса другого. Сейвик немного знал по нормански, в детстве в Нормандии жил целый год, и так спокойно сказал даже с лаской, мессиры, на ветке поверьте ,моя хромота не пройдет'. Смехом тут разразились норманны. – 'Ладно, потащим его как барана. Может он Герцога повеселит, имеет болтун забавный вид, хоть и не спляшет саксонский нам танец'. Сейвик был связан как жертвенный агнец,и перекинут на луку седла, 'да ,– он подумал ,– плохие дела'. Было еще сравнительно рано, Солнце взошло над клубами тумана, день прояснялся, болело колено, шут не ушел от нормандского плена.
CXXXIX.Сейвик утратил времени счёт. Какие напасти грозили ещё? Как же жесток бывает к нам рок! И вот... Сейвика привезли куда-то и сбросили как мешок. Связанный шут придя в себя, чуть огляделся – вокруг были норманнские воины. Сейвик подумал, ' Господи-боже, без всяких зарук , дай помереть достойно'. Тут подошли к нему двое: рыцарь и вроде монах. Властность была у 'монаха' во взоре, и как оказалось в словах. Увидев что Сейвик связанный молча лежит , 'монах' сказал , 'Что это такое? Какой-то вонючий мужик? Роберт, вели развязать саксонское быдло, допросим быстро его ,он не убежит. Да думаю я, что он не знает наверное ничего.' Сейвик с трудом припомнил – где– то он видел этих надменных двоих, ба, да это же братья Вильгельма, да он узнал их. В одежде священника был сам Одо, герцога единоутробный брат, этому брату шут ,понятно, был совершенно не рад. Тут Одо воскликнул – 'Я тебя знаю, ты с Гарольдом был в Байе, ты эрла Уэссекса раб. Ну обещаю хороший прием у герцога я тебе, хорошая рыбка попалась нам в сети, срази меня Бог коль не прав!'. Сейвик в ответ ничего не сказал, лишь отвернулся и спрятал глаза.
CXL.Робин опрометью скакал среди клочков тумана, к вечеру он королю доставил письмо своего капитана. Меж тем Гарольд в Лондоне средь замковых мрачных залов, ждал и ждал подкреплений от верных вассалов. Но не идут подкрепления. Неужто это измена? И не дождавшись подмоги от тэнов, король собрал свое войско и воинам так сказал он ,– нам в Лондоне не отсидеться коль враг на нашей земле, не будем ждать ополченцев , у Гастингса ждут нас норманны в превосходящем числе. Пусть этой порой осенней крестьяне дома остались взращенный жать урожай, чего нам тут сидеть беспечно врага к себе дожидаясь что Англии угрожает? У нас своя есть забота – сразиться с коварным врагом ,и выгнать того супостата с нашего острова вон. Осенним днем, когда солнце пряталось в облака, Гарольд из Лондона вывел собранные войска. Спокойно, походным маршем войны вперед пошли, и скоро столица скрылась в дымке где-то в осенней дали. Готовы мечи и кольчуга, и цель похода близка. Колонны стремились к югу, что ждет там их там – смерть или слава не знали наверняка. Под Гастингсом окопались захватнические войска. CXLI.Шута доставили в герцогский стан, и герцог его узнал. Надо сакса в железо сковать, – Вильгельм своим приказал.' Возьмите длинную цепь и приторочьте его вон к тому валуну. Пусть смотрит сакс как я завоюю его девственную страну. Завтра ,быть может я разгромлю всю саксонскую рать, говорят саксы уже на подходе, идут сюда умирать. Да дайте шуту укрыться чем-то, ночью замерзнет наверно, а я хочу чтоб завтра он видел, как я разобью его короля и перебью хускерлов'. Сейвика приковали к большому куску гранита, на землю он лег укрывшись старой рогожей, он был раздавлен, разбит, унижен, голоден и ничтожен, и вскоре уснул на земле он, забывшись от всех обид. И снилось шуту английское поле между дубовых лесов, а он будто мальчик, доволен и сыт, и солнце светит и ласково греет руки его и лицо...
CXLII.Сейвик проснулся еще до рассвета, вслушался в тишину, он приподнялся слегка размял свои затекшие ноги, сел прислонившись спиной ку валуну, воздух был полон тревоги в эти осенние дни. За сонной лощиной вдали на холме Сейвик заметил огни. Солнце вставало, и шут увидел то, что не было видно во тьме, саксонское войско поставило лагерь там на дальнем холме. А напротив норманны, бретонцы, фламандцы, французы примкнувшие к ним , выстраивались для атаки , и утро наполнилось звуками труб, ржаньем коней и гомоном людским. Какой-то норманн подойдя к шуту, дал ему чашку с водой и хлеба большой ломоть. 'Ну что же, шутливо подумал Сейвик – мне кажется утро совсем не грозит бедой, помилуй меня Господь.' Вильгельм понял – еще в ночи саксы готовились биться, вдали позвякивали мечи и лишь пробились Солнца лучи , Герцог решил не дать врагу там на холме закрепиться. Сейвик смотрел как норманны пошли на саксов стальными рядами , и ничего поделать не мог , скованный кандалами...
CXLIII.Солнце уже вошло в зенит, бой шел шестой час. Слышно было как сталь звенит, казалось противник саксов теснит, а то вдруг грезилось что у Вильгельма какой-то из флангов увяз. На левом крыле потрепали бретонцев, едва не разбив их всех, но не смогли саксы развить на фланге этот, казалось. успех. ББились все утро и полдень прошел, у лучников кончились стрелы. Казалось, что Герцог Вильгельм в уже назад отступал, но трубу норманнов вдруг заиграли его боевой сигнал. Надо сказать что Герцог воином был умелым, он приказал отступить мнимо от склонов крутого холма, тут саксы уверились что непобедимы, и бросились на врага, они решили явить геройство, противника в море гнать, в атаке ряды хускерлов пришли в расстройство , и в этот момент Вильгельм на них развернул свою бывалую рать. Сейвик все видел и в первый момент , лишь саксы пошли вперед, ему показалось – Вильгельму быть битым настал наконец черёд. Но окруженные группы хускерлов разбиты одна за другой, и страшным разгромом для Гарольда Второго стал этот последний бой.
CXLIV.Сейвик закрыв глаза рукой безвольно сидел на траве, мысли как будто завязли в его шутовской голове. Ночь на поля опустилась , скрыв трупы саксонских бойцов, Сейвик сидел все молча, закрыв руками лицо. Норманны бродили с огнями – искали поживы средь тел, а Сейвик все в той же позе прикованный к камню сидел. Почти до утра над полем стоял шум мародерства , пьяный гвалт и славы победные крики. К Сейвику латники подошли , в крови их длинные пики. Факелом осветили шута, кузнец расковал его. Сейвик не с силах был что то сказать, не в силах сказать ничего, его повели куда то опять, куда то в ночную тьму. 'Наверно повесят меня на суку!' – подумал спокойно шут. 'Хотя зачем, я не пойму куда-то меня ведут? Проткнули бы окровавленной пикой прямо у той скалы, а то зачем то меня расковали и сняли с меня кандалы?'
CХLV.Шута привели к богатой палатке, вон рыцари у костра. 'Неужто убьют, могли бы дождаться по крайне мере утра?'. К нему подошел старый знакомый Одо – нормандского герцога брат. 'Ну что же' – спросил он – 'похоже нашей победе ты кажется и не рад?'. 'Да что там, победы у всех бывают, такие что только держись ,но может прийти к тебе пораженье , если прожить всю жизнь, такое часто довольно бывает и даже очень легко.' – Сейвик ответил слова разминая высохшим языком. Епископ устало лишь усмехнулся,– 'Ну что же саксонский шут, похоже к Гарольду твоему победы уже не придут'. Рядом с палаткой стояла повозка с парой фламандских коней, Одо мрачно взглянул на повозку , взяв лампу направился к ней,– 'Иди как сюда, бедный мой Сейвик. Ты лучше всех знаешь один – не это ли Гарольд, бывший король и бывший твой господин?' Тут Одо отдернул с повозки холстину и в отблесках фитиля, Сейвик узнал по лицу и одежде мертвого короля.
СXLVI. К утру немного разъяснилось небо, на востоке забрезжила солнечная полоса. Сейвику дали пять фунтов хлеба, и для лошадей двенадцать фунтов овса. Ему на помин короля поднесли чарку хмельного вина. Дорога идущая на запад была хорошо видна. Норманны шуту приказали строго в Уинчестер везти тело его короля, где Уэссекс должен быть навсегда упокоем – пухом ему земля. Сейвик помыслить мог бы едва ли, что дело закончится так, тело Гарольда в полотно замотали, сказали – 'вези, дурак'. Сейвик сначала шел за повозкой, возживожжи в руках держал, ноги не слушались было скользко, справа чернела межа. Не без труда на большую повозку Сейвик забрался сам, и наконец то от пережитого дал волю мужским слезам. Думал об Англии он и о Боге – 'как же он саксов не спас, а ведь казалось что Бог нам поможет как раньше и в этот последний раз' ,плакал он о старухе Гите и о своем господине, вон он – сын Гиты лежит убитый, смерти предан отныне. Скоро Сейвик прилег в повозке, и так свой продолжил путь, Солнце пригрело и винный хмель позволил шуту уснуть.
СXLVII.Снилось шуту , что звуки лютня будто слышны наяву. Путник проснулся после полудня, был он в какой-то неясной тревоге. Повозка его стояла у края дороги, кони щипали траву. Стало как будто зябко немного, в рогожу укутался шут, и вот впереди опять путь-дорога с грузом который не ждут. В пути провел уж Сейвик немало. 'Надо найти бы жилье, как то уже похолодало, а то не то что Гарольда тело не довезу и своё.' – так только подумал бедный и жалкий шут, да тут вдруг увидел, что впереди вроде костер жгут. Сейвик подъехал немного поближе. 'Ба,'– прошептал он – 'да что же я вижу? Кто у костра восседает однако, кажется это сидят два монаха'. Рядом двуколка для разной поклажи и лошаденка стреножена даже. Сейвик подъехал ближе к костру, мысль промелькнула – 'так я не помру, здесь у огня да с благими отцами, лучше чем за крепостными зубцами, видно Святые меня берегут'. 'Здравствуйте!' – громко воскликнул шут.
СXLVIII.Монахи готовили ужин себе, и Сейвик их встретил кстати, монахи всегда помогут в беде, простолюдин ты или знатен. За разговором шут узнал что из дальнего Гластонберри по монастырским делам в Дувр едут монахи дня три уж по крайней мере. Святой Августин их покровитель им помогает в пути, так что им до Дувра немного уже им осталось пройти. Сейвик подумал, и так сказал,– 'Дорога на Дувр далека, от Гастингса и до Лондона самого вам не пройти пока. Ждет вас там, монахи, только одно беспокойство , людей там много убито, нормандский Герцог разбил наше войско, дорога на Дувр перекрыта. Так что зачем же ехать туда, не надо лезть на рожон. Вчера в сражении страшном этом Английский король сражен. Да, сам Гарольд Уэссекс был в сражении этом жестоко и подло убит, и вот он в повозке этой самой в Бозе почивший спит. Я вас в Уинчестер со мной поехать смиренно и кротко молю, так вы поможете последний долг отдать нашему королю.' Монахи от речи такой поразились делам безобразным мирским, но убедившись в словах шута решили поехать с ним.
СXLIX.Оба монаха твердо решили, что надо бедняге шуту помочь. Ехали долго – день весь светлый и даже темную ночь. И вот среди ночи Уинчестерский замок возник, издали видно – на башнях его тьму разгоняют огни. Быть может уже донеслись вести о поражении сюда? Но верно не знают еще в замке какая стряслась беда. Сейвик который почти весь день в повозке сидел и молчал, спустился на землю, и в ворота замковые постучал. Предстать перед Гитою и Эдит шут был совсем не готов, гвардейцы Гиты его не узнали, спросили – кто он таков, он рассказал им в чем было дело, губами едва шевеля, тогда то те в замковый двор пустили повозку с телом погибшего короля. Вскоре спустилась во двор Гита за ней спустилась Эдит , и тут узнали женщины обе, что Гарольд в сражении убит. Увы все смертны на этом Свете – воины, шуты ,вожди. Надежды рухнули, и страшно подумать, что Англию и семью короля ждет теперь впереди. СL.Гарольда трупп отнесли в часовню под слезы семьи и слуг, его положили и долго прощались все, сомкнув возле тела круг. Потом разошлись, слезами покойного ведь к жизни увы не вернуть, но надо готовить все для него – отправить в последний путь. Утром монахи омыли тело погибшего короля, Эдит вошла в часовню несмело, она любимого увидеть хотела с которым жизнь прожила счастье и горе деля, она в руках принесла: для тела во гробе покров – ткань его так чиста и бела, еще принесла из осенних цветов венок сама который плела. Невольно по мертвому телу скользнул ее кроткий взгляд, ища смертельную рану, в Гарольде ей было все знакомо от головы и до пят, как вдруг ее взор упал на плечё , где было два маленьких старых шрама. То были следы ее зубов – зубов девчонки Эдит, а если б девчонка та знала как жизнь свою ей прожить предстоит. И вспомнились ей красные четки – эрла Гарольда дар, и в памяти встало все так четко, и знатный эрл и эта девчонка... она пошатнулась, закрыла глаза и с ней случился удар...
СLI.Гарольда схоронили там, где могилу отца печально ветвями накрыла плачущая ветла, а братьев его погибших и не нашли тела. Гита просила монахов найти её сыновей, ведь в Англии оставаться нельзя было внукам , Эдит и ей. И вот, лишь справили тризну, вышел из замка обоз, он и Эдит, и Гиту, и внуков на море в порт Саутгемтона вёз. Обоз направлялся к порту, где ждали их корабли, что беглецов от норманнов подальше бы увезли. Эдит всю дорогу молчала, была она тяжко больна, печали она глотнула чашей большой сполна, старуха Гита держалась, все сборы были на ней, хоть горе она ощущала быть может даже сильней. В пути немало было пролито горьких слёз, под вечер скрипя осями пришел в Саутгемтон обоз. В порту суда ожидали, чтоб беглецов унести от Англии в дальние дали и от бесчестья спасти.
СLII.Эдит с детьми погрузили на крепкий саксонский когг,и Гита ей так сказала,– 'Плывите, поможет вам Бог! Но только принцессу Гиту я забираю с собой, нам с ней предстоит отправиться дорогой совсем другой. Мы поплывем через море в Данию , где нас ждут. Эдит, попрощайся с принцессой. Надо поторопится, никто не останется тут. С тобой отправится Сейвик, до Дублина будет ваш путь, ты там должна непременно выздороветь и отдохнуть. Ты помнишь конечно тот крепкий из дерева срубленный дом , где давно поселился с семьей братец родной твой Том, там тебя ожидает теплый надёжный приём.' Эдит возразить бы хотела, но поняла что ни к чему, куда заведут нас дороги известно Создателю лишь одному.
СLIII.Ветер крепчал, и вскоре суда устремились в море. Эдит отплывала на запад, где в Дублине ждал её брат, с ней были младшая дочка и четверо старших ребят. А старую Гиту с принцессой корабль уносил на восход. Семья отправлялась в изгнание, теперь их разлука ждет. Матросы ставили парус ,вот выдвинули бушприт ,вдали по всему побережью ещё зеленели холмы. Эдит и дочка смотрели друг на друга с кормы. Юная Гита не знала, что в жизни ей предстоит, да что и могла девчушка наивная понимать, больше она не увидит братьев, сестру и мать. Даже к принцессам юным рок бывает жесток! В будущем ей предстояло: отправится восток; замужем быть за князем; а позже, расставшись с ним, в преклонных годах увидеть великий Константинополь и даже Иерусалим, будет в жизни и счастье, и ни одна беда, но в Англию ей вернутся не суждено никогда...
Эпилог
Кроны деревьев ветер полощет. Среди непогожего дня путник бредет по тропе заросшей, и за собой ведет в поводу подбористого коня, немолод тот странник и полон каких-то безмолвно нахлынувших дум. Была тут когда-то лесная дорога, но прежде, а ныне она лопухом заросла и стала почти непроезжей. Там на поляне когда-то стоял маленький крепкий дом, что Вулфтрэппу, жене и детям его был семейным гнездом. Странник кажется не бывал тут уже много лет, места вокруг узнает он с трудом, домика старого нет. Вон руины какого-то дома, вот и остатки старого очага, и у развалин совсем незнакомых старая бродит карга. Её и спросил перехожий калика:
– Скажи ка старуха ,не в этом ли месте охотник в домишке жил? Старуха вздохнула и молвила тихо:
–Да кто его знает,что и сказать, был тут один старожил,но видишь ты сам,человек незнакомый, никто не живет на этой поляне теперь, лишь только ночами бродит окрест лесной одичавший зверь. Когда-то на этом месте стоял большой деревянный дом, в развалинах этих узнаешь его наверное ты с трудом. Мужчина достал из кошелки монету и бросил к старухи ногам.
– Поведай ,коль знаешь, что стало с Вулфтрэппом, я денег тебе ещё дам.
– А кто ты такой,седой незнакомец? Вулфтрэппа в живых уже нет,а прожила я с охотником старым почти восемнадцать лет.Теперь он в могиле, вон там на погосте,она махнула рукой,рядом с женой его старые кости уже обрели покой.
– А дети их где же, дочка Эдит и сын его старший – Том, и не узнать в развалинах этих наш маленький дом?
– Боже,воскликнула громко старуха да видно ты сын его Рик! Ты Ричард, сын старика Вулфтрэппа ,все о том говорит. Где же провел ты все эти годы ,ты ведь немолод уже?
– В далёкие я уходил походы ,на дальнем я жил рубеже.В жизни своей я видел и рай на земле, и на земле же ад, и с викингами средь волн в драккаре ходил в далекий Винланд. А что же скажи мне стало с сестрою и с братом ,где родичи все мои?
– Ричард, я от тебя ничего не скрою.
– Не знаю я кто ты такая,старуха, но ничего не таи.
– Я долго жила с отцом твоим ,делила и хлеб и постель,а ныне жизнь доживаю в тэне соседнем, зовут же меня Этель. Сестра твоя важною хлэфдиге стала, детей шестерых родила, отцом их был сам Гарольд Второй... Такие бывают дела. Брат твой как в Дублине осел, так может и ныне живёт. А Гарольд погиб в том страшном сражении... Прошёл не один уже год. Эдит же покинула нашу страну вместе со всеми детьми.Теперь у нас в Англии правят норманны ,дьявол совсем их возьми. При Гастингсе, среди искалеченных тел король наш снискал свой последний удел. Гарольд погиб, все рыдали о нём.Вильгельм же в Британии стал королём. В тот год о том что пришла к нам беда,сказала упавшая с неба звезда. После победы в жестокой войне нормандская шваль расползлась по стране, надев золоченые платья стала английской стала знатью.