Текст книги "Порт-Артур (Том 2)"
Автор книги: Александр Степанов
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 41 страниц) [доступный отрывок для чтения: 15 страниц]
На "Цесаревиче" оркестр заиграл гимн. Его подхватили на других кораблях. У Адмиральской пристани в порту выстроенный на набережной батальон Квантунского флотского экипажа с оркестром вторил эскадре. Толпа, успевшая собраться на берегу, обнажила головы.
– Нашему славному флоту ура! – закричал кто-то в толпе, и русский победный клич покатился по набережным, перекинулся в порт, где его подхватили выбежавшие из мастерских рабочие и матросы флотского экипажа.
Прошло с четверть часа, пока наконец эти клики стихли.
– Дал бы только им бог добраться до Владивостока! – слышались отдельные возгласы в толпе.
Небо на востоке постепенно светлело. Лучи крепостных прожекторов бледнели и гасли один за другим. Наступило тихое ясное утро, с гор подул прохладный нордост.
На мачте сигнальной станции, расположенной на Золотой горе, у выхода на внешний рейд, поднялось несколько флагов. Тотчас два портовых катера направились к преграждавшим проход в гавань бонам и начали их разводить.
Вслед за ними двинулся легкий крейсер "Новик".
Неторопливо проплыл тралящий караван – четыре землечерпалки-грязнухи и два небольших парохода. Усиленно дымя, они построились попарно и, заведя тралы, двинулись вдоль берега на юг к бухте Белого Волка, где и остановились. За ними начали выходить на внешний рейд вперемежку крейсера, канонерки, миноносцы. Ровно в шесть часов утра появился из-за угла Адмиральской пристани мощный, изящный корпус флагманского броненосца "Цесаревич", с чуть трепещущим на фок-стеньге адмиральским флагом. Минут через пять, пробравшись через проход и минные заграждения, он отдал якорь на внешнем рейде, залитом ослепительным светом взошедшего солнца.
Зелено-голубая гладь горизонта была еще подернута утренним туманом, сквозь который чуть проступали силуэты сторожевых японских судов. Они пытались подойти поближе к Артуру, чтобы лучше рассмотреть маневры русской эскадры, но тотчас "Новик", густо задымив из всех своих труб, стремительно ринулся вперед, неся на носу огромный белый бурун. Стайка миноносцев наперегонки с ним тоже кинулась в сторону неприятеля. Раздалось несколько глухих выстрелов. На горизонте взметнулись столбы воды, и японцы поспешили скрыться в море. Сделав свое дело, "Новик" с миноносцами двинулся к эскадре.
Дальнейший выход эскадры задержал "Ретвизан", спешно кончавший заделку пробоины, полученной накануне.
Нетерпеливый командир "Севастополя" Эссен двинулся было к выходу из гавани, но тотчас же был остановлен сигналом командующего флотом.
Едва "Ретвизан" двинулся с места, как замешкался "Пересвет". Не понимая, в чем дело, Эссен по семафору справился у командира броненосца Бойсмана о причине задержки и, узнав, что виноват Ухтомский, посоветовал ему освободиться от адмирала.
– Сразу у вас, Василий Арсеньевич, ход прибавится на два-три узла, рекомендовал он Бойсману.
– Мне штабные крысы совсем дышать не дают. Лучше миноносцем командовать, чем плавать вместе с таким контр-адмиралом, как Ухтомский, – жаловался в ответ Бойсман.
Вмешательство Эссена все же возымело свое действие. "Пересвет" двинулся в проход. За ним следом пошел и "Севастополь".
Только в половине девятого утра, через три с половиной часа после выхода "Новика", эскадра сосредоточилась на внешнем рейде.
– Боевая эскадра, а, идя на прорыв, ползет, как черепаха, – возмущался Эссен. – Да за это время суда от Владивостока можно подтянуть к Артуру.
– Тем не менее адмирал Того что-то запаздывает, – заметил Акинфиев, находившийся в распоряжении командира.
– Ждет нас в открытом море, подальше от крепостных батарей, – ответил старший офицер капитан второго ранга Бахметьев.
Было девять часов утра. Изрядно парило. На море стояло марево тумана, сквозь которое опять замаячили японские суда. Эскадра все еще стояла на внешнем рейде, вытянувшись в кильватерную колонну вдоль берега от Золотой горы до Ляотешаня.
– Пора бы и трогаться, – нетерпеливо заметил Акинфиев. – Кажется, все в сборе.
С "Цесаревича" засигналили.
– "Флот извещается, что государь император приказал идти во Владивосток", – доложил Эссену вахтенный офицер, разбиравший сигнал.
Вскоре корабли стали сниматься с якоря и двинулись за тралящим караваном курсом на юго-запад. Вслед за эскадрой должен был идти плавучий лазарет "Монголия" – пассажирский пароход водоизмещением около пяти тысяч тонн. Он был специально переоборудован для приема и лечения раненых. Довольно быстроходная "Монголия" могла развивать ход до семнадцати узлов, не уступая в скорости крейсерам "Диана" и "Паллада". Окрашенная в белый цвет, с ясно видимыми красными крестами на бортах и флагах, она издали бросалась и глаза и резко отличалась от темно-серых боевых судов эскадры.
Командовал ею капитан Охотский, опытный моряк, хорошо знавший дальневосточные воды. Кроме моряков, на "Монголии" находились еще пять врачей и тридцать человек медицинского персонала Красного Креста. За день до выхода было принято на корабль также около двадцати жен и детей из семей морских офицеров. Таким образом, пароход имел уже довольно большое население, что сократило число имеющихся на корабле лазаретных коек до полутораста.
Задержавшись с приемом медикаментов, "Монголия" опоздала к выходу эскадры и догнала ее уже на внешнем рейде во время движения.
Среди медицинского персонала парохода находилась и Рива Блюм. Недавно окончившая ускоренные курсы сестер, она еще не вполне освоилась с работой и с виноватой улыбкой обращалась за помощью к другим сестрам.
Как только пароход вышел в море, все население плавучего лазарета высыпало на палубу. Вместе со всеми поднялась наверх и Рива.
– Не хотите ли полюбоваться эскадрой с капитанского мостика? Там все видно гораздо лучше, чем здесь, – предложил Риве провизор госпиталя Фейгельсон.
– Но нас туда не пустят, – усомнилась она.
– Разве есть на земле такое место, куда не пустили бы Фейгельсона?
Капитан Охотский мой друг.
При появлении Ривы на мостике Охотский расшаркался перед ней и предложил ей морской бинокль.
На фоне темно-голубого неба была четко видна эскадра, вытянувшаяся в длинную кильватерную колонну. Впереди шли три пары тральщиков, за ними "Новик", а затем, густо дымя, двигались броненосцы "Цесаревич", "Ретвизан", "Победа", "Пересвет", "Севастополь" и "Полтава". Немного оттянувшись, шел отряд крейсеров – "Аскольд", "Паллада", "Диана". Миноносцы прикрывали эскадру с флангов, держась на обоих траверзах адмирала. Замыкали шествие четыре канонерки: "Бобр", "Гиляк", "Отважный", "Горящий". "Монголия" пристроилась – в кильватер миноносцам, идущим с западной стороны эскадры.
– Эх, нет нашего "Баяна"! – сокрушался Охотский. – Он один стоит больше, чем "Даша" и "Палаша", вместе взятые, – ткнул он биноклем на "Диану" и "Палладу". – Ход эскадры уж очень мал – всего шесть узлов. Так до Владивостока и в неделю не доберемся.
– Слева по корме появились дымки, – доложил вахтенный сигнальщик флотского экипажа.
– Вот Того! Ведет всю свою эскадру. Раз, два, три... – начал Охотский считать дымки приближающихся судов, но скоро сбился.
– На левом крамболе еще дымки, – опять показал сигнальщик, – и на правом траверзе – тоже.
– Никак, японцы начинают окружать нашу эскадру? – забеспокоился Охотский.
– По приказу мы должны держаться против четвертого от головы мателота с противоположной противнику стороны, вне досягаемости артиллерийского огня.
Но сейчас противник появился со всех сторон. Где же мы должны находиться?
В это время на "Цесаревиче" подняли новый сигнал: "Иметь ход десять узлов, соблюдать расстояние".
Эскадра постепенно начала прибавлять ход. Но не прошло и четверти часа, как "Цесаревич" круто бросился в сторону и застопорил машину. На мачте взвился сигнал: "Не могу управляться".
– Поломка! Не могли перед походом отремонтироваться как следует, сердито пробурчал капитан.
Вся эскадра уменьшила ход. Остановился и плавучий лазарет.
Взоры всех с тревогой были обращены на адмиральский корабль.
Воспользовавшись задержкой русской эскадры, японцы быстро приближались.
Сигналом с "Цесаревича" был отпущен под охраной канонерок и миноносцев второго отряда шедший впереди тралящий караван. Вскоре "Цесаревич" прибавил ход. За ним последовали и остальные.
Все корабли усиленно дымили, и над эскадрой стояло сплошное черное облако, сквозь которое с трудом пробивалось солнце. На горизонте все яснее выступала подходившая со всех сторон японская эскадра.
– Жаркий сегодня будет день, – говорил Охотский, – бой предстоит весьма сильный. Японцев вдвое или втрое больше наших.
Поравнявшись с "Отважным", Охотский в мегафон спросил у Лощинского указания, где ему находиться.
– Вернемся в Артур! – вместо ответа предложил Лощинский.
Мостик маленькой канонерки оказался внизу "Монголии". Бронзово-красный Лощинский, сняв фуражку, вытирал свою лысую голову и, по обыкновению, добродушно улыбался.
Охотский призадумался и не сразу ответил на сделанное предложение.
Несколько минут "Монголия" и "Отважный" шли рядом малым ходом по направлению к Артуру.
– С "Цесаревича" передают: "Монголии" следовать в кильватер колонны миноносцев", – доложил сигнальщик.
– Вот и ответ на мои сомнения! – обрадовался капитан. – Счастливо оставаться в Артуре, ваше превосходительство! – прокричал он на "Отважный".
– Желаю успеха! – ответил уже издали Лощинский, и суда разошлись.
"Монголия" полным ходом устремилась на указанное ей флагманом место в хвосте отряда миноносцев.
Теперь стала видна вся эскадра. Впереди шел "Цесаревич", беспрерывно подавая эскадре различные сигналы. На судах их тотчас же повторяли. Слева, напересечку курсу русской эскадры, выдвигались японские суда.
– "Микаса", "Асахи", "Фуджи", "Шикишима", – перечислял сигнальщик.
– Откуда ты их знаешь? – спросил его Охотский.
– На "Петропавловске" при адмирале Макарове был старшим сигнальщиком. Там нас постоянно лепертили на японские корабли. Покажут вырезанное из картона судно, а мы должны узнавать, какой это корабль – наш или японский, – пояснил сигнальщик.
В это время зазвучал гонг, призывающий к завтраку.
– В кают-компании уже заняты все места, и некоторых даже некуда посадить, – сообщил, подымаясь на мостик, первый помощник капитана. – Война войной, а еда едой!
Русская эскадра в кильватерной колонне шла курсом на юго-восток, имея тринадцать узлов хода. В голове шли два новейшей заграничной постройки броненосца – "Цесаревич" и "Ретвизан", по своим боевым качествам не уступавшие любому из японских кораблей. Следовавшие за ними броненосцы "Победа" и "Пересвет" больше подходили к типу броненосных крейсеров, чем броненосцев, имея сравнительно слабую десятидюймовую артиллерию и недостаточное броневое прикрытие. Но для крейсеров ход их был слишком мал.
Наконец, два концевых корабля – "Севастополь" и "Полтава" – являлись устаревшими тихоходными судами, только задерживающими остальную эскадру. Эта разнотипность судов сразу дала себя знать. Без "Севастополя" и "Полтавы" ход русских судов мало чем отличался от японских, достигая шестнадцати семнадцати узлов. С ними же трудно было бы идти даже по тринадцати узлов.
Еще перед выходом из Артура вносилось предложение идти на прорыв только с четырьмя быстроходными броненосцами, направив "Севастополь" и "Полтаву" вместе с канонерками для демонстрации к Дальнему, что привело бы к разделению японской эскадры и облегчило выполнение задачи для основной группы судов. Но Витгефт на это не согласился. Теперь было видно, насколько тормозили ход эскадры тихоходные броненосцы. Растянувшись чуть не на двадцать кабельтовых, эскадра фактически шла в двух группах. Впереди четыре головных броненосца, за ними, сильно отставая, тянулись "Севастополь" и "Полтава".
Идущие сзади четыре быстроходных крейсера должны были следовать малым ходом и временами вовсе стопорить, чтобы не налететь на концевые броненосцы.
Миноносцы двигались отдельной кильватерной колонной в стороне от главных сил.
Главные силы японцев состояли из четырех современных броненосцев и двух броненосных крейсеров новейшего типа. Все суда были более или менее однотипны и обладали эскадренным ходом в семнадцать узлов. Кроме того, к месту боя были подтянуты все остальные боевые отряды флота, но они находились вне сферы действия артиллерийского огня и только наблюдали за боем.
Сблизившись с русской эскадрой на восемьдесят кабельтовых, японцы открыли огонь из крупных орудий. Некоторое время эскадры шли почти параллельным курсом, ведя редкую перестрелку. Когда расстояние между эскадрами еще уменьшилось, флагманский корабль японцев пристрелялся по "Цесаревичу" и сигналом сообщил дистанцию остальным судам. Японские корабли открыли огонь по русским сразу на поражение. Началась сильнейшая артиллерийская канонада.
Японцы и русские довели свой огонь до предела.
Нервно настроенные пассажиры "Монголии", как только грохот стрельбы усилился, бросив завтрак, устремились на палубу. Напрасно пытался Охотский задержать их внутри. Матросов, преградивших путь на палубу, оттеснили. Все с тревогой стали следить за перипетиями морского боя. Рива опять устроилась на капитанском мостике. Прежде всего она взглянула на "Севастополь".
Броненосец был весь окутан дымом и вел стрельбу своим правым бортом. На нем то и дело сквозь дым мелькали огненные языки. Корабль казался пустым.
Наверху не было видно ни одного человека, только на мачте мелькали различные сигналы.
Во главе, окруженный разрывами снарядов, шел "Цесаревич". На нем беспрерывно появлялись огромные черные султаны от рвавшихся снарядов. В бинокль было видно, как на корме начался пожар. Огненные языки высоко вздымались вверх.
– Боже, какой ужас! "Цесаревич" горит! – воскликнула Рива, показывая на адмиральский корабль.
– Здорово нашим попадает! Смотрите, и на "Пересвете" начался пожар. На "Ретвизане" сбита половина мачты, – испуганно говорил Охотский.
– У японцев что-то незаметно таких разрушений. Даже на головном корабле видны лишь легкие дымки, не то от пожара, не то от разрыва наших снарядов...
Капитан с тревогой смотрел на все приближавшуюся неприятельскую эскадру.
– Совсем близко от нас падают снаряды, – озирался он боязливо на всплески воды.
В это время идущие впереди миноносцы по сигналу адмирала отошли еще дальше от линии броненосцев. "Монголия" отстала от эскадры. Японцы круто повернули "под хвост" русской эскадре и, недостижимые для пушек броненосцев, всей силой огня обрушились на концевые крейсера. Море вокруг них закипело от снарядов. Крейсера, в свою очередь, яростно отстреливались, окутавшись густыми облаками черного дыма. Беспрерывный гул выстрелов и взрывов, гигантские взметы воды создавали захватывающую дух картину стихийной мощи разрушения. Забыв в эту минуту обо всем, Рива не спускала глаз с крейсеров.
Но вот на переднем из них – "Аскольде" – взвились на мгновение разноцветные флажки, и четыре концевых корабля, круто повернув в сторону, полным ходом вышли из-под обстрела.
"Аскольд", густо дымя из своих пяти труб, летел впереди, а за ним поспевали "Новик", "Паллада" и "Диана".
– Молодцы, ловко выскочили! – восхищенно воскликнул Охотский.
Рива облегченно вздохнула и перевела бинокль на броненосцы Они уже прекратили огонь. Пожар на "Цесаревиче" был почти потушен. На "Пересвете" тоже не было видно огня. На всех кораблях стали появляться люди. Матросы суетились на палубе, наскоро исправляя полученные в бою повреждения, но крупных разрушений не было видно ни на одном из броненосцев.
– Пока, слава богу, наши корабли не сильно пострадали, – заметила Рива.
– Мы не видим бортов, обращенных к японцам. Там должно быть больше разрушений, – ответил капитан. – Но самое главное то, что мы прорвались через вражескую эскадру. Она осталась позади! – радовался капитан.
– Она может еще вернуться и догнать нас.
– Это не так просто. Мы ведь тоже не будем стоять на месте, – возразил Охотский. – Видите, как "Цесаревич" прибавил ходу? Наши старички "Севастополь" и "Полтава" едва поспевают за ним.
Японцы, продолжавшие идти прежним курсом, остались далеко позади. Можно было надеяться, что русской эскадре с наступлением темноты удастся укрыться и прорваться на север. На всех кораблях усиленно засемафорили. Сигнальщик, наблюдая в бинокль, сообщил окружающим их значение.
– На "Ретвизане" убитых нет, раненых десять, повреждения малы; на "Победе" трое убито, раненых двадцать, повреждений нет. "Пересвет" – нет ни раненых, ни убитых, ни повреждений.
– Здорово! – удовлетворенно заметил Охотский.
– "Севастополь" – потерь и повреждений нет. "Полтава" – большая пробоина в корме. Принято около трехсот тонн воды. Пятнадцать убитых, двадцать раненых.
– Вот странно, а от нас казалось, что на "Полтаве" все благополучно!
– "Аскольд" – сбита передняя труба, две пробоины. Убито: один офицер и десять матросов, ранено восемь матросов. На "Палладе" и "Диане" все в порядке, – сообщил сигнальщик.
– Раненых сейчас будут доставлять к нам? – спросил поднявшийся на мостик главный врач лазарета Петров.
– Едва ли! Это займет много времени, а нам надо удирать во все лопатки от японцев. Видите, они опять повернули за нами. Сейчас начнется настоящая погоня, – показал биноклем назад капитан. – Вот если какой-либо корабль потонет, тогда мы подойдем к месту катастрофы и будем спасать тонущих из воды.
– Даст бог, этого не случится! – с чувством проговорила Рива и еще раз посмотрела в бинокль на "Севастополь", который мирно шел в общем строю. Она радостно улыбнулась сама себе: ее Андрюша был цел и невредим.
Вскоре на кораблях пробили отбой, и с "Цесаревича" просигналили: "Команде пить чай".
– Теперь и нам можно идти кончать прерванный боем обед, – проговорил Охотский.
На палубе стоял оживленный говор, смех, шутки. Настроение у всех после благополучно избегнутой опасности было повышенное.
– Кажется, нам сегодня посчастливилось, – улыбался главный врач. Прорвались через японскую эскадру и теперь можем двигаться во Владивосток.
– Рано еще радоваться, – охладил его восторг капитан. – Того может вернуться, так как имеет большое преимущество в ходе.
– Пока он догонит, наша эскадра сумеет починить повреждения и снова соберется с силами.
Пассажирки обменивались впечатлениями. Каждая говорила об интересующем ее корабле, где находились либо муж, либо брат, либо возлюбленный.
– Капитан, миленький, узнайте фамилии убитых и раненых офицеров, обращались они к Охотскому.
– Это не так просто, сударыня. Мы ведь не знаем, какие потери на кораблях.
– Сигнальщик же говорил вам, и мы слышали, что на "Аскольде" есть убитые, а на других нет.
Чтобы отвязаться от назойливых приставаний, капитан обещал справиться по семафору на названном корабле.
В кают-компании стучали ножи и стоял смутный гул общего разговора. Рива следила, чтобы больные получили все, что им полагается.
– Сестра Блюм! – окликнул ее главный врач и, отведя в сторону, шепотом сообщил:
– К нам подходит японский крейсер. Очевидно, они хотят захватить "Монголию". Побудьте здесь, чтобы не произошло паники.
Рива испуганно посмотрела на него и побледнела. Главный врач понял, что она не – справится с его поручением.
– Выйдите на палубу, – сказал он. – Там вам будет лучше.
Спотыкаясь и вся дрожа от волнения, Рива поднялась на палубу. Здесь уже собрался почти весь медицинский персонал: врачи, студенты-медики и перепуганные сестры. Ни капитана, ни его помощников не было. Все были очень взволнованы и с тревогой смотрели на быстро приближающийся японский крейсер.
Уже хорошо были видны стеньговые флаги с изображением восходящего солнца. На мачте то и дело появлялись различные комбинации флагов. На мостике сигнальщик, переодетый в штатское, разбирал вместе с молоденьким вахтенным начальником значение сигналов.
– Остановиться, спустить трап, – сообщали они с мостика японские приказания.
– Что с нами будет? – взволнованно допытывались все у Петрова.
– Мы находимся под охраной Красного Креста, и, следовательно, нам ничто угрожать не может, – успокаивал главный врач.
– Вдруг они нас уведут в Японию? – спросила Рива.
– Ну что ж. Будем сперва протестовать, а затем повинуемся: иле и пойдем, куда нам велят.
– С какой же это стати? Мы хотим оставаться с русскими, а японцы пусть, если хотят, устроят плавучий лазарет и следуют за своей эскадрой.
Пока на палубе спорили, крейсер успел подойти к "Монголии", став в полукабельтове, бортом к ней. Все невольно залюбовались им. Стройный, чистенький, весь как выточенный из серой стали, он казался нарядной яхтой, а не военным кораблем. Но направленные в сторону русских дула палубных орудий говорили о его враждебных намерениях.
У борта крейсера тоже столпились японские матросы, внимательно разглядывая невиданный ими плавучий госпиталь, рискнувший сопровождать эскадру в бою. От крейсера отчалила шлюпка. В ней находилось несколько вооруженных матросов и офицеров. Вахтенный начальник, приказав боцману выстроить команду, подошел к трапу для встречи японцев.
– Может быть, кто-нибудь из вас хорошо говорит по-английски? – спросил он, обернувшись к медицинскому персоналу.
– Ольга Александровна, – обратился Петров к одной из сестер, – вам придется взять на себя роль переводчика.
Как только шлюпка подошла к трапу, на палубу легко поднялись два японских морских офицера в сопровождении нескольких вооруженных матросов с примкнутыми к ружьям штыками-тесаками.
Подойдя к группе врачей, оба офицера вытянулись и отдали им честь, а затем старший из них на чистом русском языке произнес:
– Мы прибыли на ваше судно, чтобы удостовериться, не находится ли на нем военных чинов или какого-либо военного снаряжения. Если мы ничего не обнаружим, то вы будете тотчас же отпущены. В случае же находки военной контрабанды пароход будет задержан как приз.
– Смею вас заверить, господин офицер, что на "Монголии", кроме имущества Красного Креста, нет ничего, – ответил Петров.
– Это надо еще установить, – сказал японец и отдал приказание своим матросам.
Второй японский офицер направился на мостик проверять судовые книги, а матросы спустились вниз.
– Да это же парикмахер наместника, Жан! – узнала японца Рива. – Мосье Жан, вы это или не вы? – спросила она.
– Я сейчас не парикмахер Жан, а капитан-лейтенант императорского японского флота Кабаяси, – сухо ответил тот.
– Теперь и я вас узнала! И я! И я! – сразу раздалось несколько голосов.
Японец с надменной улыбкой раскланялся со своими бывшими клиентками.
Затем он подошел к выстроенным на палубе матросам и санитарам и стал проверять их по списку.
Охотский с перепугу запрятался где-то в трюме. С Кабаяси остался лишь один из его помощников. Петров со своим персоналом спустился в кают-компанию, где среди пассажиров поднялась паника. Женщины громко плакали, дети вторили им, и все в один голос молили Петрова заступиться и не допустить, чтобы их увезли в Японию. Старший врач и сестры поспешили им сообщить о заявлении японцев.
– А вдруг они что-нибудь найдут? – тревожно спросила одна из пассажирок.
– Ничего они не могут найти, ибо у нас нет никаких грузов, не принадлежащих Красному Кресту.
– Вы, Геннадий Николаевич, забываете, что, во-первых, они сами могут подбросить что-нибудь запрещенное, а во-вторых, могут объявить незаконным пребывание пассажиров на нашем судне, – скороговоркой взволнованно произнес Фейгельсон.
– Гаагская конвенция не запрещает организациям Красного Креста брать под свою защиту женщин и детей, – возразил Петров.
Вскоре Кабаяси спустился в кают-компанию и потребовал список пассажиров.
Его пришлось наскоро составили.
Прошло с четверть часа в томительном ожидании. Кабаяси начали подходить его подчиненные с докладами о результатах досмотра.
Капитан выслушивал их с невозмутимым видом и отдавал короткие распоряжения.
Все русские с нескрываемой тревогой следили за этими переговорами, стараясь по выражению лиц говоривших понять, о чем идет речь. Вдруг взволнованно влетел в кают-компанию провизор.
– Помилуйте! – обратился он к Петрову. – Они считают даже селитру военной контрабандой, а она положена по номенклатуре аптечных лекарств, и у нас ее всего пятьдесят унций.
Вслед за Фейгельсоном вошли двое японцев, неся в руках банку с злополучной селитрой.
Разобравшись, в чем дело, Кабаяси заявил, что селитра будет конфискована, а "Монголия" отпущена, если это разрешит адмирал Того.
Все облегченно вздохнули.
– Мы строго соблюдаем правила Женевской и Гаагской конвенций, свидетелями чего вы сейчас были, – обратился Кабаяси к русским перед уходом.
Японская шлюпка отошла. Вынырнувший откуда-то Охотский приказал дать полный ход. Русская эскадра успела уйти за это время довольно далеко, и пароходу пришлось поспешить, чтобы поскорее догнать ее.
Было около четырех, часов дня. Солнце уже заметно склонялось к западу.
Море по-прежнему было спокойно, а горизонт ясен. Справа, с западной стороны, японцы медленно нагоняли русскую эскадру, идущую полным ходом в направлении на мыс Шантунг. На артурских кораблях не было заметно повреждений, и они шли на разных дистанциях друг от друга. Крейсера двигались параллельной колонной с левой стороны, в десяти кабельтовых от броненосцев. Еще левее тянулись цепочкой миноносцы. К ним в кильватер пристроилась и "Монголия".
После посещения парохода японцами у всех настроение резко повысилось.
Собравшись на палубе, все население парохода обменивалось впечатлениями о только что пережигом треволнении. С "Цесаревича" запросили, все ли благополучно на "Монголии", на что последовал положительный ответ. Было очевидно, что на флагманском корабле беспокоились за судьбу плавучего лазарета.
Как только головной корабль японской эскадры вышел на траверз броненосца "Полтава", грянул выстрел из двенадцатидюймовки. Примеру броненосца последовали остальные корабли. Японцы не замедлили ответить, и вскоре бой разгорелся по всей линии. Японские снаряды, перелетая через русские корабли, начали падать невдалеке от "Монголии". Охотский поспешил отойти еще дальше в сторону.
С мостика были прекрасно видны обе сражающиеся стороны: ближе, в двадцати кабельтовых – русские, а в шестидесяти – семидесяти – японцы. Обе эскадры окутались дымом от выстрелов и взрывов, но японские снаряды при взрыве давали огромные столбы густого черного дыма, а русские – малозаметный зеленый дымок. Поэтому казалось, что русские броненосцы несут гораздо большие поражения, чем японцы. Особенно доставалось флагманским кораблям "Цесаревичу" и "Пересвету", которые временами совершенно скрывались в черном дыму.
– Наших-то как шпарят! – взволнованно проговорил Охотский. – А японцы, словно заговоренные, ни одного попадания!
– Вглядитесь повнимательнее, Измаил Дмитриевич, и увидите, что и у них есть поражения. Видишь зеленоватые дымки? Это и есть попадания наших снарядов, – возразил вахтенный начальник.
Все наличные бинокли и зрительные трубы были пущены в ход. Затаив дыхание, все следили за развертывающейся перед ними трагедией. Многие женщины начали плакать, особенно когда снаряды попадали в те корабли, на которых находились их близкие.
– Не могу, не могу! – истерично закричала вдруг одна из пассажирок при виде огромного облака дыма, окутавшего "Победу". – Там, наверно, не осталось ни одного живого человека!
Но в следующее мгновение броненосец вновь стал ясно виден, и на нем не было заметно никаких повреждений.
Разнервничавшихся дам пришлось чуть не насильно увести вниз.
Рива мужественно продолжала следить за "Севастополем". Вот на нем взвился вихрь огня и дыма, и тотчас начался пожар в носовой части. Молодая женщина закрыла от ужаса глаза.
Вслед за "Севастополем" загорелось на "Полтаве". Огненные языки высоко вздымались сквозь дым. В бинокль виднелись белые точки суетящихся на палубе людей.
На "Пересвете" почти одновременно были сбиты стеньги на обеих мачтах. На "Ретвизане" снесло половину средней трубы.
По мере сближения эскадр стали яснее видны повреждения на японских кораблях. Стрельба их заметно ослабевала.
– Наши молодцами дерутся! – восхищался Охотский. – Неизвестно еще, чья возьмет.
Японские газеты так описывали этот бой:
"Получив известие о предстоящем выходе русской эскадры, адмирал Того поспешил сосредоточить на подступах к Артуру все находящиеся поблизости боевые суда своей эскадры – всего восемнадцать боевых кораблей, из них четыре броненосца, шесть броненосных крейсеров и восемь легких. Кроме того, была подтянута миноносная флотилия в составе пятидесяти миноносцев.
Но в генеральном сражении принимал участие лишь первый броненосный отряд, в составе четырех броненосцев и двух броненосных крейсеров новейшего типа, под начальством самого адмирала Того. Около полудня он увидел русскую эскадру, идущую курсом на юго-восток, в десяти милях впереди себя, и, пользуясь преимуществом хода, устремился ей навстречу.
Во время первого боя в японские суда попало несколько крупных снарядов, причинивших значительные повреждения. Для исправления их адмирал Того временно вышел из боя. Русская эскадра уже почти скрылась из виду, когда наконец японцы смогли последовать за ней.
Второй бой шел на параллельно сближающихся курсах на дистанции пятьдесят один кабельтов. Сражение велось с необычайным ожесточением. Невзирая на численное превосходство японцев в тяжелой и особенно в средней артиллерии, русские упорно продолжали идти вперед, нанося нам весьма значительные повреждения".
Адмирал Того находился в боевой рубке головного флагманского броненосца "Микаса". Он напряженно следил за ходом боя в подзорную трубу, временами отдавая отрывистые распоряжения. На его бледно-желтом, продолговатом, почти европейского типа лице, с небольшой коротко стриженной полуседой бородкой, застыло сосредоточенное выражение. Внешне он сохранял полное спокойствие, ничем не выдавая все сильнее нараставшую тревогу за исход сражения.
Никогда еще русские не проявляли в бою столько выдержки и упорства, как сейчас. "Микаса" весь был окутан дымом от взрывов и возникающих на нем пожаров; из-за дыма временами русских почти не было видно. Грохот стрельбы смешивался с шумом разрывов попадавших в "Микасу" русских снарядов.
Почти все верхние надстройки были разрушены и снесены, на исковерканной палубе валялись неубранные трупы. Одно из орудий носовой башни было подбито, другое могло действовать с трудом. Кормовая двенадцатидюймовая башня тоже была выведена из строя, половина средней артиллерии левого борта не действовала. Не хватало прислуги для орудий.
Давно выбыл из строя командир броненосца капитан Хирота, были отправлены на перевязочный пункт почти все чины адмиральского штаба. В командование броненосцем вступил третий по старшинству капитан-лейтенант. От главного врача пришло донесение, что уже выбыло из строя десять офицеров и около двухсот матросов.