Текст книги "На полюс по воздуху"
Автор книги: Александр Лебеденко
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)
«Норвегия» над полюсом
Вот уже восемьдесят восьмой градус. Дальше, кроме Бирда, не забирался ни один человек. Но и сейчас можно сказать, что здесь не ступала человеческая нога. До сих пор «Норге» летела на высоте четырехсот-пятисот метров, но вот впереди поднимается туман, и дирижабль, для того чтобы не попасть в мокрое облако, поднимается на шестьсот метров. Этого оказывается мало, и «Норге» берет высоту в тысячу метров.
Туман неровный, местами разорванный, местами с просветами, и путешественники время от времени имеют возможность наблюдать внизу такое же, как и всюду, ледяное поле без малейшего признака земли.
Около самого полюса в полночь 11 мая солнце побеждает туман. Путешественники получают возможность увидеть эту замечательную точку земного шара, к которой столько сотен лет стремились сыны человечества.
Полет в тумане очень не понравился воздухоплавателям. Сырость проникла в каюту и под одежду, холод стал чувствоваться гораздо сильнее, и путешественники начали мерзнуть.
Это продолжалось до самой Америки.
В особенности тяжело приходилось итальянским механикам и судовой команде, все время возившимся голыми руками с инструментами. Эти южане, никогда не знающие в своей стране зимнего холода, страдали, но молча выполняли свой долг.
Все время полета ведутся наблюдения по солнечному компасу. Радиостанция корабля держит связь со станциями Кингсбэй и Грингарбор. И вот в час тридцать минут 12 мая по гринвичскому среднему времени команда корабля убеждается, что «Норвегия» стоит над полюсом.
Нобиле снизил корабль до ста метров над поверхностью льда. Застопорили машины. В каютах открыли окна, и началась церемония спуска флагов.
«Мы обнажили наши головы, – пишет Амундсен, – и я сбросил вниз первым норвежский флаг. Затем Эльсворт сбросил звездное знамя. И наконец Нобиле отправил вслед за двумя другими итальянский флаг. Медленно спустились вниз в озаренном солнечными лучами воздухе разноцветные флаги и остались стоять, развеваясь по ветру на своих упругих древках, воткнувшихся в лед».
Тихим ходом сделала «Норвегия» большой круг около Северного полюса. Вся команда упорно смотрела по сторонам и вниз – всюду расстилалась бесконечная ледяная пустыня.
Всего около двух часов пробыла «Норвегия» на Северном полюсе. Но вот опять пущены моторы полным ходом, команда встала на места, и корабль пошел на юг прямо на Пойнт-Барроу – самую северную точку Америки.
Через великую ледяную пустыню
Первая половина задачи была выполнена – полюс достигнут.
Теперь оставалась вторая, еще более трудная.
От полюса до самой Америки перед воздушным кораблем простиралась гигантская неизведанная область, много больше Сахары и величайших американских и сибирских степей.
Люди ничего не знали до сих пор об этой области. Существовали предположения, что здесь раскинут такой же материк, как на Южном полюсе. Дали уже и название этой земле: Земля Гарриса.
Экспедиции предстояло впервые разрешить этот вопрос. Большинство путешественников были уверены в том, что земля все-таки есть. Все напряженно смотрели вперед и по сторонам сквозь окна каюты в надежде увидеть, как над ледяными пустынями поднимутся где-нибудь плоскогорья или снежные пики таинственной Земли Гарриса.
В воздухе было спокойно. Опять установилась ясная солнечная погода, никакого ветра, и все те же бесконечные льды ровной пустыней стелились внизу.
Дирижабль с быстротой в девяносто километров в час шел уверенно на трех моторах на высоте четырехсот метров над поверхностью льда.
Но земли все не видно. Кое-кто в утренние часы попробовал заснуть, забравшись в меховые мешки на узкой дорожке в коридоре. Но заснуть, кажется, не удалось никому. Резкий холод, шумят моторы. Нельзя удобно лечь, а если лечь на алюминиевую дорожку, то все время через вас будут переступать механики и команда и все равно не удастся сомкнуть глаза.
В семь часов утра дирижабль достиг полюса льдов, то есть средней точки огромного ледяного поля, простирающегося от берегов Америки до северных берегов Сибири. Опять волнение на дирижабле: шестнадцать человек смотрят вниз, стараясь увидеть что-нибудь, кроме льда.
Вот что пишет Амундсен об этом месте:
«Мы увидели то, что было бы невозможно или по крайней мере очень трудно увидеть иначе как с воздуха. Полыньи здесь совершенно отсутствовали, но лед представлялся растрескавшимся по всем направлениям. Словно великаны какие-нибудь затеяли сражение, пользуясь вместо оружия ледяными глыбами. Самые отважные из нас были от души рады, что нам не нужно было пробиваться через эти самые места пешком».
На восемьдесят шестой параллели, четыреста пятьдесят километров от полюса, «Норге» вступила во вторую половину пути от Кингсбэя до Америки.
Теперь уже воздушный корабль приближался к земле.
Но, однако, эта часть пути оказалась более трудной, чем первая.
Опять скрылось солнце, и корабль вошел в полосу тумана. Нобиле стремился подняться вверх, и вот путешественники видят сквозь окна кабины, как другой корабль, точно такой же, как «Норге», плывет в тумане, окруженный радужным ореолом. Это было чудесное зрелище, но положение было так серьезно, что едва ли кто-нибудь наслаждался этим отражением корабля.
Амундсен говорит:
«Положение было слишком опасно, и несколько раз казалось оно нам даже более чем опасным».
Так думал поседевший в трудных переходах и полярных путешествиях Амундсен. Значит, опасность была действительно велика.
Начались неприятности с радиостанцией: нельзя посылать телеграммы на Шпицберген. Нельзя получать сведения о погоде. Мальмгрен уже не может чертить свои метеорологические карты, и экспедиция ничего не знает о том, что ждет ее впереди. Кончились радиосигналы, и кораблю пришлось выбирать дальнейший путь, пользуясь только компасом и магнитными картами Ларсена.
Всему виной были электрические разряды в воздухе и ледяная корка, которая образовалась на антенне, подвешенной под дирижаблем. Вскоре покрылся льдом и ветряной пропеллер, который приводился в движение воздухом на ходу судна и, в свою очередь, приводил в движение радиогенератор.
Всеми силами стремились радиотелеграфисты установить связь с Америкой, но никто не отвечал на вызовы. Не привели ни к чему и попытки счистить лед с аппарата.
«Норвегия» летела в воздушном океане, отрезанная от мира, и мир не знал, что случилось с «Норвегией».
А туман между тем все поднимался ввысь. Он загнал корабль на высоту в восемьсот метров; только несколько раз в туманной пелене попадались прорывы, и тогда путешественники видели, что внизу по-прежнему расстилается ледяное поле и нет никаких признаков земли.
Туман поднялся так высоко, что не было возможности производить астрономические вычисления, а затем небо покрылось облаками, и этот способ определения пути корабля пришлось окончательно оставить. Остались одни магнитные компасы, и это чудо, что магнитные карты мест, где никогда не бывал человек, оказались правильно составленными и не дали «Норвегии» сбиться с пути.
На краю гибели
К вечеру «Норвегия» снизилась и попала в метель. Нобиле пытался забрать высоту, но лед, лежавший на дирижабле, делал его тяжелым и не позволял подниматься вверх.
По требованию Нобиле Мальмгрен ищет наивыгоднейшую высоту полета – такой слой воздуха, где меньше влаги, где дирижабль не будет обмерзать. Некоторые решают, что нужно подняться выше облаков, но для этого необходимо облегчить корабль, то есть сбросить какую-то тяжесть. Такой тяжестью может быть только бензин, но тогда корабль не сможет дойти до Америки, и команде придется спускаться на льды.
Это были жуткие моменты. Экспедиция была накануне гибели.
Но это еще не все. Самым опасным оказалась ледяная кора, которая наросла на моторных гондолах. Пропеллеры, вертевшиеся со страшной силой, срывали воздушной волной куски льда и швыряли их в оболочку дирижабля. Эти ледяные пули пробивали большие дыры в самой оболочке и грозили пробить резервуары с водородом.
«Всем участникам, – говорит Амундсен, – стало ясно, что теперь настает критический период нашего полета».
Можно было опасаться, что эта бомбардировка испортит дирижабль, выпустит газ, и команде придется спускаться на ледяное поле. Мелькала мысль о том, что нужно остановить машину.
Но до Аляски было еще свыше трехсот километров. Нужно было продолжать путь, рисковать, двигаться на всех моторах.
Но могло случиться и другое, еще худшее. Кусочек льда, попав в самый пропеллер, мог бы испортить, изломать его. Ведь известно, что крошечный камешек, дробинка, брошенная в пропеллер на полном ходу, может изломать его в щепы.
Но делать было нечего, надо было идти вперед, надо было приближаться, пока возможно, к берегам Америки.
Экипаж занялся заплатыванием частей дирижабля, расположенных недалеко от машин. Одна дыра оказалась настолько большой, что пришлось для ее починки на время остановить мотор.
Но пропеллеры все-таки выдержали, выдержала и оболочка благодаря предусмотрительности Нобиле, сделавшего ее гораздо крепче в местах, близких к пропеллеру. Останавливая то один, то другой из моторов по очереди, экспедиция час за часом продолжала продвигаться к берегам Америки.
«Наши читатели поймут, – пишет Амундсен, – с какой все возрастающей тоской высматривали мы землю. Рано утром 13 мая показались признаки, указывавшие, что мы невдалеке от земли. Мы видели, что полыньи увеличивались в числе, что они становятся шире, чем те, какие мы видели с европейской стороны полюса. Наконец мы увидели и открытое море.
Рнссер Ларсен стоял с биноклем, исследуя южную часть горизонта. В шесть часов пятьдесят минут пополудни он провозгласил:
– Земля на бакборте!
Скоро все увидели черную полосу, вероятно, плоскогорье, похороненное под снегом.
В семь часов пятьдесят минут 13 мая, после сорока шести часов сорока пяти минут полета из Кингсбэя, «Норвегия» достигла американского берега».
Ветер был слишком крепок. Нельзя было идти прямо на высокий берег. Нобиле решает, поднявшись сколько можно вверх, идти к городу Номе – к городу золотоискателей, к столице Аляски. Вскоре внизу пошла земля. Вместо ровного льда поднимаются холмы и горы. Путешественники приободрились. Трансполярный перелет закончился.
Впервые люди пролетели над великими пустынями, залегшими между Европой и Америкой, доказав полную возможность великого воздушного пути из Ленинграда в Аляску.
Полет проходил при тяжелых условиях. Приходилось торопиться, так как экспедиции могло не хватить горючего или газа. Приходилось лететь по прямой линии, не зная, что творится направо и налево. Значительная часть пути прошла в тумане.
Однако, по-видимому, правы все-таки те, кто считал, что никакого материка между Европой и Америкой нет. Если бы здесь были обширные земли, то, пролетая на большой высоте над самой срединой ледяной пустыни, экспедиция увидела бы хоть признаки земли в просветы туманной пелены. По-видимому, материка здесь все-таки нет. Может быть, вне пределов наблюдения экспедиции на гигантском просторе мерзлого моря, где-нибудь ближе к Сибири или же к Америке и Гренландии, имеются какие-нибудь острова или архипелаги, но большой земли нет.
По-видимому, и легенда о том, что на этих просторах крайнего севера есть какая-то жизнь, тоже останутся только легендами.
Теперь уже можно сказать наверняка, что все тайны северной области будут открыты. Тяжело начало. По следам Амундсена пойдут новые экспедиции на аэропланах и дирижаблях, пересекут гигантскую пустыню в различных направлениях, и если там имеются какие-нибудь земли, они будут найдены. Быть может, там будут созданы станции будущего великого воздушного пути из Европы в Америку…
Последние испытания
Трансполярный перелет у берегов Аляски был закончен, но человеческий состав экспедиции еще ожидали долгие и трудные испытания. Нужно было спуститься на землю, а это, как я уже говорил, для дирижабля вопрос далеко не легкий.
Нужно было найти место, удобное для спуска. Высокий, скалистый северный берег, открытый всем ветрам, для этого не годился. Нужно было улучить момент, когда спадет ветер настолько, что можно будет без риска снизиться. После долгих колебаний решено было идти к городу Номе.
В это время слой льда на дирижабле достиг размеров чрезвычайно опасных. После спуска в деревне Теллер путешественниками было вычислено, что вес льда превышал тысячу килограммов (шестьдесят один пуд), и экипажу приходилось все время принимать меры, для того чтобы дирижабль не спускался слишком низко: выбрасывали все, что можно было выбросить, перекачивали бензин, собирали команду в корме. Таким образом шли целую ночь вдоль американского берега к Берингову проливу, отделяющему Америку от Сибири.
Чем дальше на запад, тем гуще становился обычный здесь туман, и дирижабль потерял возможность определять свое местоположение. Все попытки добиться связи с какой-нибудь радиостанцией кончились неудачей. Наконец под утро решили во что бы то ни стало узнать место, над которым находился дирижабль. Было выброшено все, что можно было еще выбросить и искусным управлением дирижабль был поднят на высоту в тысячу шестьсот метров. Риссер Ларсен с опасностью для жизни взобрался на самую верхушку дирижабля и там определил морскими приборами местоположение корабля. Оказалось, что «Норвегия» находится к северу от залива Коцебу.
Почти сейчас же удалось уловить волны радиостанции города Номе, говорившей с какой-то северной станцией, и тогда командованию удалось окончательно и точно определить свое местоположение.
14 мая, когда ветер немного стих, команда корабля увидела внизу покрытую твердым льдом лагуну и вокруг нее поселок из нескольких домов.
Это была деревня Теллер.
Команда находилась в воздухе уже семьдесят часов. Идти дальше на юг было рискованно, так как пришлось бы лететь и бодрствовать еще одну ночь.
Амундсен и Нобиле решили произвести спуск на лед у деревни Теллер. Конечно, здесь нельзя было рассчитывать найти такие условия для спуска, какие имелись на всех прочих остановках «Норвегии». Ни достаточного количества людей, ни каких-либо технических приспособлений.
Нужно было спускаться в надежде произвести высадку хотя бы без человеческих жертв. Но и на это рассчитывать было трудно, так как ветер был довольно свежий.
Были выброшены два якоря вместе с мешком, весившим четыреста килограммов. Когда дирижабль находился уже на высоте всего ста метров от земли, ветер усилился и погнал корабль на дома поселка. Команда торопилась выпустить газ, а часть экипажа спустила веревочные лестницы и при помощи их соскочила вниз, а затем вместе с жителями деревни успела удержать дирижабль, уже почти касавшийся домов.
Новый порыв ветра подхватил дирижабль и положил его на бок. Но на этот раз дирижабль уже не мог потерпеть какие-нибудь значительные повреждения.
Ни один человек не пострадал при высадке.
«Непередаваемое это было ощущение – чувствовать снова твердую землю под ногами», – пишет Амундсен.
Амундсен и Эльсворт горячо благодарили Нобиле, который с такой уверенностью провел «Норвегию» до ее благополучной последней станции.
Всего воздушное путешествие над Северным полюсом и ледяной пустыней продолжалось семьдесят один час.
Жители Таллера угостили путников горячей пищей. На следующий день началась работа по разборке дирижабля. Вскоре экспедиция выехала из Таллера в Номе, а оттуда в Америку и Европу, каждый в свою страну.
1927
Примечания
{1}Впервые район Северного полюса был достигнут на собаках американским исследователем Р. Пири в сопровождении негра Хенсона и четырех эскимосов 6 апреля 1909 года. (Примечания к очерку составлены доктором географических наук П. А. Гордиенко. – Ред.)
{2}Эту гипотезу блестяще подтвердили в 1937–1938 годах папанинцы, которые продрейфовали за 274 суток от Северного полюса в Гренландское море.
{3}В 1930 году норвежская экспедиция обнаружила на Шпицбергене останки С. Андре и его спутников, а также записи наблюдений и дневники.
{4}Умберто Нобиле (1885) – позднее, в 1928 году, возглавил экспедицию на дирижабле «Италия», потерпевшем катастрофу близ Шпицбергена. При поисках «Италии» погиб Р. Амундсен.
{5}Правильно: Ричард Бёрд (1898–1957) – пионер применения авиации в полярных областях, известный американский исследователь Арктики и Антарктики.
{6}Шпицбергена. – Ред.