355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Вельтман » Странник » Текст книги (страница 11)
Странник
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 02:26

Текст книги "Странник"


Автор книги: Александр Вельтман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)

97 Аквилон – римское название холодного северо-восточного или северного ветра. Римляне представляли его, как и другие ветры, в виде божества.

98 Аврора – в древнегреческой мифологии мать звезд и ветров, утренняя заря.

99 Феб (Аполлон) – в древнегреческой мифологии один из главных божеств Олимпа. Выл также божеством солнечного света, проезжавшим на колеснице по небосклону. Именно в этом облике Аполлон и получил имя Феба, т. е. Блистающего.

100 Фаэтон – экипаж. В древнегреческой мифологии Фаэтон – сын бога солнца Гелиоса. Он попытался управлять солнечной колесницей, но не справился с делом и начал падать. Зевс, чтобы спасти Землю от солнечного огня, поразил его молнией.

101 ...эта история продолжается слишком 7 тысяч лет...– Имеется в виду библейское летосчисление, начиная от «сотворения мира».

102 ...Юстине, Ариане, Квинте Курции, Плутархе, Птоломее, Диодоре Сицилийском; в Фирдоуси ибн Ферруке... – Юстин – см. прим. 31 к ч. I. Арриан Флавий (между Й5-175) – древнегреческий историк и писатель, автор сочинения «Анабасис Александра», ценнейшего источника по истории походов Александра Македонского. Курций Руф Квинт – см. прим. 59 н ч. I. Плутарх – см. прим. 63 к ч. I; в его «Параллельные жизнеописания» входит «Жизнь Александра Македонского». Птолемей – сподвижник Александра Македонского, составил воспоминания о его деятельности. Диодор Сицилийский (ок. 90-21 до н. э.) – древнегреческий историк, автор труда «Историческая библиотека». Фирдоуси Абуль Касим (между 393 и 341 – ок. 1020) – таджикско-персидский поэт, автор «Книги о царях» («Шахнаме»), в которой рассказывается и об Александре Македонском.

103 Магомет бен Емир Коандшах, Хамдаллах бен Абубекр, Яхиэ бен Абдаллах, Дахе-луи – названы арабские писатели и ученые, упоминавшие в своих произведениях об Александре Македонском. Транскрипция их имен отличается от припятой в настоящее время.

104 Абдал Рахман бен Ахмед – Джами Абдуррахмап Нураддип ибн Ахмад (1414– 1492) – таджикско-персидский писатель. Написал прозаическое произведение со стихотворными вставками «Бахаристан» («Весенний сад»). В известном тексте произведения нет поэмы, близкой «Эскандеру», на что намекает и Вельтман в следующих ниже строках. Высказывалось мнение, что ссылка на Джами восходит к какому-нибудь сомнительному источнику. Представляется более вероятным, что указание Вельтмана на «первоначальный манускрипт» – мистификация. У Джами есть произведение «Книга мудрости Александра Македонского», но в ней тоже не упоминается история, рассказанная Вельтманом.

105 Вавилон (аккадское: Бабилу, букв.: врата бога) – в древности город в северной части Двуречья на берегу Евфрата. В 331 г. до н. э. Вавилоном овладел Александр Македонский.

106 «Эскандер».- Поэма написана 10 июня 1828 г. В 1831 г. она была напечатана в «Московском телеграфе» (No 2) с примечанием издателя: «Читатели припомнят, что в Мифах Востока под именем истории Эскандера повествуется история Александра Македонского» (с. 195). О последней любви Александра к Зенде Вельтман говорит и в романе «Александр Филиппович Македонский» (см. Дополнения). Черновая рукопись напечатана в Дополнениях.

107 ...но чей он потомок – преданья не молвят.– Легенды о происхождении Александра Македонского приводятся Вельтманом в гл. XXVII. На самом деле отец Александра – Филипп II Македонский (ок. 389-336 до н. э.).

108 ...владельца Олимпа! – Имеется в виду Зевс.

109 ...дритрейские волны...- Эритреей в древности называли Красное, или Чермное, море.

110 Амон (Аммон) -древнеегипетский бог. В Египте Александр посетил святилище Амона, и жрец объявил его «сыном Амона».

111 В устах чудотворного Нила мой памятник вечный...– Город Александрия, основанный Александром в 332-331 гг. до н. э.

112 Священные Гангеса волны...– Ганг – река на полуострове Индостан. Александр со своими войсками достиг реки, покоряя Западную Индию.

113 Иран и Индийские царства...– В IV в. до н. э. территория Ирана входила в состав древнеперсидской державы Ахеменидов. Под индийскими царствами Вельтман имел в виду ряд рабовладельческих государств, к середине I тысячелетия до н. э. образовавшихся на полуострове Индостан, из которых в источниках упоминаются Магадха, Гандхара, Кашала, Анга и др. В период вторжения войск Александра часть долины р. Инд была завоевана Ахеменидами.

114 Бел – ассиро-вавилонское верховное божество.

115 ...дебри Зульмата – в мифологии мусульманского Востока лесные дебри, под непроницаемым для солнца сводом которых сохраняется источник «живой воды», называемый Аб-Хэйд (Аб-и хайяб).

116 Парки (Мойры) – в древнегреческой мифологии богини человеческой судьбы Киото, Лахесис и Атрона. Первая прядет нить человеческой жизни, вторая проводит через все уготованные судьбою превратности жизни, третья перерезает нить, обрывая жизнь человека.

117 ...испить воды из Аб-Хэида...- Аб-Хэид – см. прим. 115 к ч. I.

118 Звезды Таи и Азада...– звезды первой величины в созвездии Орла и в созвездии Льва.

119 В храм Хаабаха...- Хаабаха (Кааба) – храм в Мекке, святыня мусульман. В нем хранится священный черный камень.

120 Серапис – в древнеегипетской мифологии бог подземного царства.

121 В объятиях Леды, божественный лебедь...– Имеется в виду миф об увлечении Зевса Ледой, дочерью царя Этолии. Когда Леда купалась в реке, бог приплыл к ней в образе лебедя.

122 ...дворец Истакара...– Истакар – столица персидского государства в VI-V вв. до н. э. Город был взят и разрушен Александром Македонским в 330 г. Роскошный дворец царей погиб во время пожара.

123 Понт (древнегреч.) – море. Имеется в виду Эгейское море.

124 ...Лектонию...– Лектон – мыс в Малой Азии у Эгейского моря.

125 Куда носила вас фаланга? – Фаланга – паукообразное ядовитое насекомое, встречается в теплых и жарких странах. Одновременно фаланга в Древней Греции и Македонии – прямолинейное построение для боя тяжеловооруженной пехоты. У Вельтмана – игра омонимами.

126 Душа невинной Элоизы!– Элоиза (ок. 1100-1163)-подруга, впоследствии супруга французского философа и поэта Пьера Абеляра (1079-1142). Прославилась своей скромностью, преданностью, терпением и умом. Замечательным эпистолярным памятником являются ее послания к Абеляру, с которым она была разлучена.

127 Тавернье Жан Батист (1605-1689)-французский путешественник, совершал экспедиции в страны Азии, умер в Москве. Оставил среди прочих сочинение «Шесть путешествий в Турцию, Персию и Индию». Писал о предполагаемом местонахождении вавилонской башни. По Библии, в земле Сенаар (Месопотамия) строился город-башня (столп), вершина которого должна была достигнуть небес. Бог был возмущен дерзкой попыткой, смешал языки людей, они были лишены возможности говорить друг с другом и рассеялись по земле. В мифическом сказании отразилось строительство в Вавилонии гигантских зиккуратов, осуществлявшееся многоязычными племенами.

128 ...Тексеир...– Тексьер Шарль Феликс Мари (1802-1871) – французский путешественник и археолог. В 1829 г. изучал Персию, Армению, Месопотамию. Возможно, встречался на пути с Вельтманом.

429 На месте происшествий Тысяча и одной ночи...– Царь Шахрияр, которому рассказывала сказки Шахразада, владычествовал над островами Индии и Китая, как упомянуто в «Рассказе о царе Шахрияре». А действие сказок происходит в Багдаде и Дамаске, Каире и Басре, Андалузии и в Медном городе, во владениях Си-него царя джиннов и прочих волшебных царствах.

130 Калиф Алмазор – Абу Джафер Абд-алла бен Мохаммед аль Мансур (аль Ман-сур – находящийся под покровительством бога) (712-775)-второй калиф из дома Абассидов.

131 О степях Аккерманских Мицкевич все сказал...– Мицкевич Адам (1798-1855) – польский поэт. Создал сонет «Аккерманские степи», в котором писал:


Я выплыл на простор сухого океана;

Возок мой, как ладья, ныряет по волнам

Шумящих буйных трав, минуя там и сям

Уступы островов коралловых бурьяна.

(Перевод О. Румера)


Первые переводы сонета на русский язык были напечатаны в 1828 г.

132 Румянцев Петр Александрович (1725-1796) – русский полководец и государственный деятель, генерал-фельдмаршал. Во время русско-турецкой войны 1768-1774 гг. командовал Второй, а затем Первой действующей армией, 21 июля (1 августа) 1770 г. разгромившей турок у реки Кагул.

133 Суворов Александр Васильевич (1729-1800) – русский полководец. Во время русско-турецкой войны 1787-1791 гг. русские войска блокировали в ноябре 1790 г. Измаил, принадлежавший Турции. 2(13) декабря того же года под крепость прибыл командующий русскими войсками Суворов. 11(22) декабря был начат штурм. После кровопролитного сражения русские войска овладели крепостью.

134 Псаметтих I Уахибра (Псамтик) – египетский фараон 665-611 до н. э. В борьбе с Ассирией восстановил независимость Египта.

135 ...прогуливаются еще на лодках по Вилковским каналам, воображая, что они в Амстердаме...– Амстердам, столица Нидерландов, лежит в дельте реки Амстея у залива Эйселмер (Зейдерзее) и пересечен рядом каналов (Сингел, Кайзерсгахт, Принсенгахт, Херенграхт и др.). Вилково, «Дунайская Венеция», – поселок, порт на Дунае, расположен на островах, разделенных большим количеством каналов и проток.

136 ...укрепления Килии и Измаила...– Килия – городок, порт на Килийском рукаве Дуная. Измаил расположен в 50 км от Килии. В прошлом – крепости.

137 ...Гваринос...- Возможно, имеется в виду Гварино (ум. 1460) – итальянский гуманист, учившийся в Константинополе, переводивший Плутарха, Страбона, Ливия, Плавта.

138 Кромвель Оливер (1593-1658) – деятель Английской буржуазной революции XVII в., вождь индепендентов, лорд-протектор Англии с 1653 г. Неоднократно проявлял незаурядную опытность при подготовке государственных документов.

139 Леей Пьер Марк Гастон де (1755-1830) – французский писатель, автор «Максим и мыслей на различные темы» (1808).

140 ...Ламотт...- Ла Мотт Антуан Удар де (1672-1731) – французский драматург, автор пьес на исторические темы. Известен его перевод «Илиады».

141 Лабрюйер Жан де (1645-1696) – французский писатель, сатирик-моралист, автор книги «Характеры, или Нравы нашего времени».

142 ...рыцарь Кунигунды...- Речь идет, видимо, о герое философской повести Вольтера «Кандид, или Оптимизм». Кандид был изгнан из замка барона Тундер-тен-Тронка, так как вознамерился дать его дочери Кунигунде урок «экспериментальной физики», подобный тому, что давал его наставник Панглос горничной баронессы в маленькой роще.

143 ...проклятые бариты... – В древнегреческих мифах Хариты – дочери Зевса и Евриномы (или Геры): Ефросина, Талия, Аглая (по Гесиоду). У Гомера несколько Харит. Были богинями плодородия, позднее – красоты, радости.

144 Эгид (эгида) – щит Зевса. В переносном смысле – покровительство, защита.

145 Адеона – римская богиня, покровительница путешествующих.

146 Керам – в древности город в Малой Азии.

147 Сивоворонка – птица, обитающая в Европе.

148 Темляк – тесьма с кистью на эфесе сабли.

149 Алкмен (Алкамен) (2-я пол. V в. до н. э.) – древнегреческий скульптор, ученик Фидия. Автор скульптур «Прокна и Ирис», «Афродита в садах», «Геката» и др.

130 Сатурн – древнеримский бог посевов, отождествлялся с Кроном. Имя бога связывалось с легендой о золотом веке – периоде повсеместного изобилия, равенства и вечного мира.

151 Сусанна.– В Библии (Дан. XIII) – красавица, жена Иоакпма, оклеветанная старейшинами: они заявили, будто она нарушила супружескую верность. Царь Даниил оправдал ее и спас от смерти.

152 Лев – денежная единица, имевшая хождение на Балканах.

153 ...поездив на долгих...– т. е. в экипажах без перекладных. Поездка продолжалась медленно, так как лошадей не подгоняли, чтобы они не выдохлись быстро.

154 Яссы – в 1820-х годах главный город в господарстве Запрутской Молдавии (Молдовы), резиденция господаря и греческого митрополита.

155 ...сын Цитереиды...– Киферея (Цитерея) – одно из прозвищ Афродиты. Имеется в виду ее сын Эрот. Вельтман обращается к богу любви с просьбой снабдить его крыльями, чтобы улететь на берега Крыма (Тавриды), где его должна поджидать Е. П. Исупова.

156 ...к Чатырдагской вышине...– одна из самых высоких вершин Крымских гор.

157 Как Цинциннат...– Цинциннат Луций Квинкций (род. ок. 519 до н. э.) – римский государственный деятель и полководец. Возвращаясь из походов, он жил в деревне, возделывал землю; считался образцом доблести и скромности.

Часть II

1 Французская грамматика Л'Омонда была популярна в России в первых десятилетиях XIX в.

2 ...пятый возраст мира...– Имеется в виду следующий после четырех возрастов человечества, описанных в античных мифах: золотого, серебряного, медного и железного веков.

3 Изуара – Ишвара, одно из имен Шивы, бога индийской мифологии.

4 Ом, – священное слово, торжественное обращение, благословение, употреблявшееся в начале молитв и религиозных церемоний Древней Индии, ставилось в начале книг. В соответствии с индийской фонетикой слово состоит из звуков А. У. М., символизирующих три Веды (древнейшие памятники индийской словесности).

5 Паолино ди Санто Бартоломео – миссионер, в 1790 г. напечатал первую санскритскую грамматику.

6 Ланглес Луи Матье (1763-1824) –французский востоковед.

7 Джонс Уильям (1746-1794) – английский языковед, перевел и издал ряд индийских текстов. Он выдвинул гипотезу о происхождении санскрита от некоего общего праязыка.

8 Вилькинс (Уилкинс) Чарлз (ок. 1739-1846) – английский языковед, переводчик индийской литературы. В 1808 г. издал грамматику санскрита, пользовавшуюся большой популярностью. Начал печатать санскритские тексты.

9 ...деванагарийских букв...– Деванагари – наиболее употребительный в Индии шрифт.

10 ...Байрон – Бейрон – Бирон.– Различная русская транскрипция фамилии английского поэта Байрона (Byron).

11 ...во владениях Махмуда... – в Османской империи. Махмуд II (1784-1839) – турецкий султан в 1809-1839 гг.

12 Эзопка – шутливое обращение к слуге, поводом к которому служило его внешнее безобразие и кажущееся глубокомыслие. Легенда об Эзопе рассказывает, что баснописец был слугой и отличался непривлекательной внешностью.

13 Пенелопа – супруга Одиссея.

14 Асфальтское море – Мертвое море.

15 Вертумн – этрусское божество земледелия и садов. Вошел в пантеон римских богов.

16 Маньчжурское царство – государство Маньчжу (Маньчжурия), существовавшее на территории Северо-Восточного Китая в первой половине XVII в.

17 Голмин-шан-ин-Алин – гора в Центральной Азии.

18 ...источник Силоальмский...– водоем с купальней, находившийся на юго-восточной стороне Иерусалима, у подошвы Сиона и Марии. По Новому завету, в нем омылся, по указанию Иисуса Христа, слепой и прозрел.

19 Ксеркс (древнеперс: Хшаяршак) (ум. 465 до н. э.) – древнеперсидский царь из династии Ахеменидов. Убит в результате дворцового заговора.

20 Тромб (торнадо) – разрушительный смерч, вихрь, наблюдаемый в нижних слоях атмосферы в теплое время года.

21 Шимборазо (Чимборасо) – потухший вулкан, вершина южноамериканских Анд (Кордильер).

22 Каркуф – си. гл. LXXXVII.

23 Цитереида – остров Кифра (Цитера) в Греческом архипелаге.

24 Эрихон (Иерихон) – древний город Палестины.

25 Тамариск – кустарник или низкорослое дерево.

26 Саннин – гора в Палестине.

27 Кулихан – Надир-шах Афшар (1688-1747), шах Ирана. Благодаря успешным завоевательным войнам создал обширную империю.

28 ...египетскому дендерахскому зодиаку...– Зодиак – двенадцать созвездий. В форме животного цикла был принят у древних греков и заимствован у них египтянами. Известный древнеегипетский зодиак находился в храме Дендер.

29 ...основание Китайского царства...– Согласно традиционной хронологии, основание государства в Древнем Китае относится к XVIII в. до н. э. (период Шень-Инь). Сыма Цяпь сообщает в «Шицзы» («Исторических записках»), что Чэн Тан, предводитель племени шан, сверг последнего представителя «династии Ся» и объединил под своею властью «Поднебесную».

30 ...Тай Хау-фуси – мифический властитель Китая Тай-хао, или Пао-си. Он имел прозвище Фу-си.

31 ...Пильпай, Езоп...– Бидпай (иск.: Пильпай), от древнеинд. Будхапати – легендарный баснописец, предположительно VIII в. до н. э., составитель собрания басен, широко распространившихся у народов Востока и Запада. Одним из известнейших сборников, включающих басни, сказки и рассказы, является «Панчатантра». Эзоп (VI-V вв. до н. э.) – полулегендарный древнегреческий баснописец. Дошедшие до нас басни, приписываемые Эзопу, были собраны греческим монахом Максимом Планидой.

32 ...зажигатель Эфесского храма...– Грек из города Эфес Герострат поджег храм Артемиды Эфесской, считавшийся седьмым чудом света, чтобы обессмертить свое имя.

33 Ян-ди-шен-Нуна...– Ян-ди – бог солнца в китайской мифологии. Его называли и Шен-нун – бог земледелия.

34 ...не ведавшей ни колыбели...– Имеется в виду библейская Ева, вкусившая плод познания, изведавшая влечение к Адаму и затем раскаяние в соделанном.

35 ....монгольским приветствием: Амур! – В монгольском языке есть понятие «амар» – «спокойный», «благополучный». У Вельтмана игра слов.

36 См. прим. 40 к ч.1.

37 ...сады Альциноя...– сады Алкиноя, легендарного царя феаков на острове Схерия, внука Посейдона. Алкиной гостеприимно встретил Одиссея, выброшенного морем на остров.

38 Омир – Гомер. Древнегреческое произношение имени поэта используется для. игры слов: Амур – Омир.

39 В данном абзаце пересказываются следующие стихи из седьмой песни «Одиссеи», повествующие о саде Алкиноя:


Был за широким двором четырехдесятинный богатый

Сад, обведенный отвсюду высокой оградой; росло там

Много дерев плодоносных, ветвистых, широковершинных,

Яблонь и груш, и гранат, золотыми плодами обильных,

Также и сладких смоковниц и маслин, роскошно цветущих.

(Перевод В. А. Жуковского)


40 Аише – любимая жена основателя ислама Мухаммеда ибн Абдаллаха.

41 ...от руки Давида...- В Библии рассказывается, как пастух Дэеид поразил пращой великана – филистимлянина Голиафа, угнетавшего древних евреев. После победы Давид стал царем Иудеи.

42 ...Акбэ, вождь Омара...– Омар ибн аль-Хаттаб (Омар I) (581 или 591-644) – сподвижник Мухаммеда ибн Абдаллаха, халиф. При нем арабские войска захватили огромные территории в Азии и Африке.

43 Бым-бешлы-ага и диван-эффенди – представители турецкой власти при владетельном князе – господаре Молдавии (Молдовы).

44 Этерист – член тайной революционной организации (этерии, гетерии) в Греции второй половины XVIII – начала XIX в. – Эти организации ставили своей целью освободить страну от турецкого ига. Общенациональным союзом являлась «Филики Этерия». В 1821 г. этеристы подняли восстание во главе с Александром Ипсиланти, закончившееся неудачей.

45 Агатангел (Агафангел), Иоанн – святые православной кафолической церкви.

46 ...25 апреля 1828 года...– 14(26) апреля 1828 г. Россия объявила войну Турции и русская армия начала переправу через р. Прут.

47 ...сказанному мною некогда о Траяновом вале...– Имеется в виду фрагмент из книги «Начертание древней истории Бессарабии», опубликованный в «Московском телеграфе» (1828, No 4, с. 568-575) под заголовком «О древних укреплениях, под. названием Траянова вала, существующих в Бессарабии». Отрывок из книги Вельтмана напечатан в Дополнениях.

48 Г. Галац – см. прим. 101 к ч. III.

49 Гиераз – залив в Средиземном море.

50 ...пред народом израильским.– Библейская легенда об исходе древних евреев из Египта рассказывает, что перед ними отступили волны Красного (Чермного) моря под взмахом чудодейственного посоха их вождя Моисея.

51 ...Провидение сложило с князя Потемкина...– Потемкин Григорий Александрович (1739-1791) – русский государственный и военный деятель, дипломат, генерал-фельдмаршал. Тяжело заболел во время переговоров с Турцией в Яссах и умер 5(16) октября недалеко от города. Вельтман рассказывает в воспоминаниях о могиле Потемкина:

"От местечка Скулян, по дороге в Кишинев, почти на половине дороги к почте Резени, перед подъемом на лесистый хребет, который тянется от Магурской высоты, на оконечности выдавшегося отрога, на самом пути стоит каменный столб; тут на вершине, в изображении герба, с четырех сторон надписи о времени смерти Потемкина и стихи, сколько мне помнится, следующие:


На месте сем он кончил путь средь поль;

Вот жизни славныя плачевная юдоль!


До 1825. г. здесь пролегала дорога из Ясс через Скуляны в Кишинев, и скромный памятник низвергнутого смертию величия напоминает каждому проезжему суету сует и всяческую суету. Но теперь почтовая дорога для объезда хребта отведена на несколько вёрст ниже, а памятник остался на холме у мрачного подножия крутизны, которую стоило бы назвать «Тщеславием»". (А. Ф. Вельтман.Воспоминания о Бессарабии, с. 115).

52 Этот эпизод Вельтман описал в «Воспоминаниях о Бессарабии»: «Я отправлял тогда должность обер-квартирмейстера и получил предписание прибыть в Кишинев, несмотря на разлив Днестра. Я отправился ночью, подъехал к карантину Парканскому и видел уже не реку перед собою, но море, и в дали крепость Бендеры как на острове. Лодки переправы были за наводнением. Убеждение карантинных чиновников переждать ночь не остановило меня. Стоя на почтовой телеге, я пустился вплавь, доехал счастливо до места переправы, но надо было еще грозить через реку паромщикам, которые были за рекой на островке, образовавшемся из кургана. Они не решались перевозить, но угрозы подействовали: они приплыли на сплоченных двух лодках, и я переправился на островок, послал в Бендеры за лошадьми и снова вплавь доехал до нагорного берега. У молодости как будто несколько жизней в запасе». (А. Ф. Вельтман. Воспоминания о Бессарабии, с. 117).

53 ...Юпитер нес дочь царя Агенора...– Юпитер (Зевс) явился Европе, дочери финикийского царя Агенора, в виде быка, похитил девушку и приплыл с нею на Крит.

54 Самолет – плавательное устройство, использовавшееся саперами при форсировании рек.

55 Букарест (Бухарест) – до 1861 г. столица Валашского господарства.

56 Диван – государственный совет при господаре Валахии.

57 ...князя Каллимахи.– Дата назначения князя Каллимахи господарем запомнилась Вельтману в связи с событиями, о которых он рассказал в «Воспоминаниях»:

«В то время в Валахии возникло уже восстание. В голове его был некто Федор Владимиреско, командовавший во время войны русских с турками отрядом пандур. Но целью этого восстания было избавление себя от ига фанариотов, назначаемых в князья Молдавии и Валахии. Покуда Порта назначала Каллимахи господарем Валахии по смерти Александра Суццо, Владимиреско овладел уже всею Малою Валахией. Никто не предвидел, чтоб эта искра была началом етерии (товарищества во имя спасения Греции) и имела те последствия, которые совершились на глазах наших». {А. Ф. Вельтман.Воспоминания о Бессарабии, с. 116).

58 Державин Гаврила Романович (1743-1816) – русский поэт.

59 ...Ксизутром...– см. прим. 33 к ч. I.

60 Фидий (вторая половина V в. до н. э.) – древнегреческий скульптор, изваял мраморные скульптуры храма Парфенона, в том числе знаменитую Афину Парфенос, создал фигуру Зевса для храма в Олимипи, бронзовую фигуру Афины Промахос на Акрополе.

61 Пери (перс: крылатый) – в восточной мифологии прекрасные, добрые существа, борющиеся со злыми существами (дивами, дэвами). Образ пери вошел в европейскую поэзию XIX в. благодаря английскому поэту Т. Муру, создателю поэмы «Лалла Рук», вторая часть которой имела название «Рай и Пери». В. А. Жуковский перевел в 1821 г. «Рай и Пери» под названием «Пери и ангел».

62 ...гесперидские плоды! – Геспериды, дочери Геспера (по другой легенде – Атланта и нимфы Геспериды), жили в саду на далеком Западе, где росла яблоня с золотыми плодами. Геспериды хранили чудесные яблоки. Мифы различно рассказывают о том, что золотые яблоки в конце концов достались Гераклу.

63 Монтескю (Монтескье) Шарль Луи де Секонда, барон де Ла Бред (1689-1755) – французский философ, писатель, публицист. Автор «Персидских писем», поэм в прозе «Книдский храм» и «Путешествие в Пафос». Создал философско-политические сочинения «Гассуждеиие о причинах величия и упадка римлян», «О духе законов» и др.

64 ...Реомюрову термометру...– Реомюр Рене Антуан (1683-1757) -французский естествоиспытатель, создатель оригинальной шкалы термометра.

65 Волней (Вольне) Константин Франсуа (1757-1820) – французский просветитель, автор сочинения «Руины, пли Размышления о революциях империй».

66 Шагэ-муни (Шакия-Муни, т. е. отшельник из рода Шакьев) – Сиддхартха из рода Гаутамы, Будда.

30 Рымник – река, правый приток р. Серета. Во время русско-турецкой войны 1787-1791 гг. на берегах Рымника 11(22) сентября 1789 г. произошло сражение русских войск под командованием А. В. Суворова и союзного австрийского корпуса с главными силами турецкой армии. Битва закончилась разгромом турок.

31 ...Аталанта...– В древнегреческих мифах участница калидонской охоты и похода аргонавтов. Существует много легенд о жизни аркадской охотницы. Одна из них: Аталанта состязалась в беге со всеми, кто добивался ее руки, и, одержав победу, пронзала искателя копьем. В беотийском мифе Гиппомену удалось при помощи хитрости обогнать Аталанту и стать ее супругом. Эту версию использовал Овидий.

32 Геба – древнегреческая богиня юности, дочь Зевса и Геры. У римлян отождествлялась с богиней юности Ювентой. Отсюда у Вельтмана Ювента-Геба.

33 ...Мардохея от Амана...– Имеется в виду эпизод, рассказанный в библейской «Книге Эсфири». Мардохей (Мордсхай) – визир Артаксеркса. Аман – яростный враг народа Израиля. В праздник Пурим, посвященный избавлению евреев от его преследования благодаря заступничеству дочери Мардохея Эсфири, в синагогах читают «Книгу Эсфири», и по произнесении имени Амана все присутствующие стучат ногами и трещат колотушкой, выказывая свою ненависть к Аману.

34 Шабаш – 1) субботний отдых, предписываемый еврейской религией; 2) ночное сборище ведьм (в средневековых поверьях).

35 Дождем упал я как Юпитер...– Имеется в виду сказание о том, как Юпитер (Зевс) проник к Данае, запертой а медный терем (вариант: подземелье), в виде золотого ливня; и Даная родила Персея.

36 ...Невтонова бинома.– Бином Ньютона – математическая формула, выражающая любую целую положительную степень суммы двух слагаемых через степени этих слагаемых.

37 См. прим. 40 к ч. I.

38 Орхомен - древний город в Беотии (Средняя Греция).

39 Терно Луи Мортимер (1808-1871) – французский историк.

41 Фас – сторона укрепления, обращенная к неприятелю.

42 Шумла – крепость на Балканах на дороге из Силистрии в Константинополь. Во время русско-турецкой войны. 1828-1829 гг. Шумлу защищала турецкая пятидесятитысячная армия под командованием Хуссейна-паши. С начала июля 1828 г. крепость осаждали 3-й и 7-й корпуса русской армии, в сентябре подошел и 6-й корпус, но Шумла не была взята, и после падения 29 сентября Варны русские войска отошли к Силистрии. В 1829 г. после разгрома турок при Кулевче к Шумле были направлены 6-й и 7-й корпуса, но затем русская армия двинулась за Балканы, и активные военные действия под Шумлой прекратились.

42 Жоанно Тони (1803-1852) – французский живописец, гравер и литограф.

43 Алеф – первая буква еврейского алфавита. В гл. CCLXII перечисляются все буквы этого алфавита. Транскрипция некоторых названий букв отличается от ныне принятой формы. Известны варианты произношения названий некоторых букв (напр., коф – куф, хэс – хэт).

44 Как Асфалей, Дагон или Нептун...– Асфалей – одно из имен древнегреческого бога морей Посейдона. Дагон – божество семитских пародов, сын Неба и Земли, носитель культуры, первый законодатель, герой. На сиро-финикийских монетах изображался с рыбами в руках и с нижней частью тела, как у рыбы. Нептун – римский морской бог, был италийским божеством влаги, его культ слился с культом Посейдона.

45 Бусмар Анри Жап (1745-1807) – французский военный инженер, автор «Общего опыта фортификации» (русский перевод 1820 г.).

46 Одесс -древнегреческий город на Черном море, на месте нынешней Варны.

47 ...ожидая Леандра.– В древнегреческом сказании юноша Леандр, живший на берегу Геллеспонта, полюбил Геро, жрицу Афродиты (или Артемиды) в Сеете, на противоположном берегу пролива. Леандр по ночам переплывал Геллеспонт для встречи с возлюбленной. Геро зажигала огонь, чтобы юноша мог ориентироваться во тьме. Однажды во время бури огонь был задут ветром, и Леандр утонул. Его тело прибило к маяку, где его ждала Геро. Она в отчаянии бросилась в море.

48 Владислав IV Ваза (1595-1648) – польский король. Интерес к нему Вельтмана объясняется следующей записью в воспоминаниях: «До приобретения Хотина русскими этот город считался сильнейшим во всей Молдавии. Он известен победой Владислава, одержанною над султаном Османом в 1621 году. В 1674 году турки при Хотине разбиты Яном Собесским, который спас Вену от осады Магометом IV в 1683 году. По трактату Хотинскому, заключенному в 1622 году, Польша приобрела право иметь своих легатов в Константинополе. В это же время была основана королем польским в Хотине школа восточных языков, для чего и были выписаны учителя из Константинополя.» (А. Ф. Вельтман. Воспоминания о Бессарабии, с. ИЗ).

49 Джирид – палка пальмового дерева, применяется в конных играх на Востоке. На войне употреблялась с железным наконечником как копье.

50 Варна – город и порт в глубине Варненского залива Черного моря. Была крепостью Турецкой империи, прикрывавшей кратчайший путь к Константинополю, и поэтому во время русско-турецких войн XVIII-XIX столетий имела важное стратегическое значение. В войну 1828-1829 гг. Варна была осаждена и после кровопролитного сражения взята 29 сентября 1828 г.

51 «Ганжур» (тибет.: «Словеса») – буддийская священная книга, состоящая из канонических произведений, приписываемых Будде. Монгольский перевод с тибетского языка, осуществленный в XVII в., содержит 108 томов, включающих 1161 произведение.

52 Янус – древнее италийское божество, изображался человеком с двумя лицами (одно считалось обращенным в прошлое, другое – в будущее). Во время мира ворота храма Януса были закрыты, при объявлении войны они открывались.

53 Гиппократ (460-377 или 356 до н. э.) – древнегреческий врач, называвшийся «отцом медицины». Вельтман посвятил истории Гиппократа и его дочери рассказ «Дочь Иппократа. Эллинское предание острова Коса» («Москвитянин», 1849, No 10, кн. 2, с. 61-76).

54 Лафонтен Жан (1621-1695) – французский поэт, создатель знаменитых «Басен» (кн. 1-11, 1665-1679).

55 "Белая женщина" (или «Белая дама») – комическая опера Ф. А. Буальдье на либретто -Э. Скриба. Поставлена в Париже в 1825 г. В Москве шла в Большом театре в 1829 г. под названием «Белая волшебница».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю