Текст книги "Ильгет. Три имени судьбы"
Автор книги: Александр Григоренко
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Позвали шамана.
– Камлай, – говорят, – спроси Мать Огня, чем плоха жертва.
Не притронувшись к бубну, шаман сказал:
– Мать захотела сына Тусяды. Выходит, Сэрхасава – не сын. Мы обманули Мать.
Тусяда затрясся всем телом.
– Как же я мог обмануть духа, когда сделал, как сказал ты, – своими руками своего родного сына убил, кровью его накормил огонь?
– Нет в нем твоей крови, иначе дух принял бы жертву.
– Как же не родной?! – кричал Тусяда. – Жена моя его рожала, сам видел.
Но люди были так злы, что не поверили Неимеющему Огня. Сами нашли Маяну и держали ее, будто вора.
– Говори, с кем старшего сына прижила?
Маяна плакала, от страха не могла ничего сказать, и люди вокруг начали уже за пальмы хвататься.
– Мой он, мой! – крикнула жена Тусяды.
Хэно поманил ее к себе и сказал тихо и почти ласково:
– Не плачь, Маяна. На вот тебе ремешок, пойди в чум, посиди до вечерних сумерек и сколько раз была с другими мужчинами, кроме мужа, столько узелков завяжи. Мне отдашь.
Пошла Маяна в чум, плакала весь день, а вечером вышла и отдала Хэно ремень – был там всего один узелок.
Так вскрылся обман. Люди бросились к чуму Тусяды, чтобы привести парня, который считался его младшим сыном, но чум был пуст. Хэно велел бежать в лес и искать, но люди вернулись ни с чем.
Парня того звали Нохо, или Песец.
Нохо
Ему шел восемнадцатый год.
Когда пролилась кровь Белоголового, он убежал в лес, чтобы никто не видел его позора и горя. Вернувшись утром, он узнал, что злоключения его непутевого отца не закончились. Нохо проник в свое жилище, взял оружие и скрылся в лесу. Когда Маяна показала старику Хэно ремешок с единственным узелком, ее младший сын был далеко в тайге.
Предвидя погоню, он укрылся в пещере на вершине лесистой сопки – об укрытии знали только он и брат Сэрхасава. В детстве они уходили сюда и устраивали игры, не похожие на игры других детей. Потом, когда пришло время самостоятельной охоты, братья прятались здесь от метелей и гроз.
Там Нохо переждал первую опасность. Он имел бодрый ум и понимал, что семья будет гнать его, как волки гонят лося, пока тот не обессилет и не даст себя убить. Проклятие Матери Огня легло на каждого из людей Хэно, их очаги будут мертвы, равно как и очаги всех других людей, к которым они приблизятся. Когда разойдется весть о проклятии, для всех родов и племен тайги они станут такими же, как Нохо, – жиром, выброшенным со скребка.
Может быть, по милости кого-то из бесплотных несчастье пришло в семью с началом лета, когда солнце может готовить пищу не хуже огня. Но время тепла коротко, и если семья не найдет Нохо, не окропит его кровью очаг, с приходом холодов придет и гибель. Старик будет спешить и сделает все, чтобы весть о проклятье не уходила за пределы семьи. Нохо знал, что сможет выжить, если продержится до зимы, до великого холода, который не пощадит никого из родичей и тем избавит Песца от заячьей жизни.
Сын Тусяды спал вполглаза, никогда не задерживался на одном месте больше половины дня, и постоянно менял засады, из которых не раз видел вооруженных мужчин. Он уходил далеко от родных угодий, потом возвращался едва ли не к самому стойбищу и так путал следы, предугадывая мысли своих родичей. Худшей опасностью могли стать собаки, а не люди, но, видно, дух-хранитель отводил ветер с запахом Песца от чутких собачьих носов.
И тайга была добра к беглецу и посылала хоть не великую, но верную добычу. Нохо бил лесную птицу, и, осмелев за месяц скитаний, ставил пасти и ловил рыбу. Но удивительнее всего, что проклятие Матери Огня не коснулось сына Тусяды, – костер у его ног всегда горел весело.
Так он скитался до осени, до того самого дня, когда вышел к берегу реки, где когда-то ставил свою снасть, и там увидел привязанного к дереву голого человека и двух одетых людей, что-то кричащих и размахивающих руками.
Пригибаясь к земле, Нохо перебежал в заросли тальника, откуда берег был виден, как собственная ладонь, достал из колчана три стрелы и положил их перед собой, чтобы время от выстрела до выстрела было меньше, чем треск сучка.
Песец выстрелил дважды, третья стрела, оставленная на случай промаха, не понадобилась…
* * *
Когда Нохо разрезал аркан, (о чем впоследствии пожалел – аркан пригодился бы) голый человек рухнул на землю, будто из него вынули кости. Вдоль тела, вспухшего разом, от верхушки лба до пальцев ног, будто облитого водой из кипящего котла, змеились темные полоски засохшей крови. Грудь, живот и ноги пересекали синие вмятины от ремней. Но глаза были живы – они и сказали Нохо, что этого парня стоит спасать от смерти. Глаза не обманули – заморыш нашел в себе силы приподняться и сесть по-собачьи.
Так мы встретились с Нохо.
Он принес летнюю парку, штаны и бокари, которые лежали в траве неподалеку от сосны.
– Одевайся, – сказал он мне. – Можешь?
Я потянулся к одежде, но встать не смог.
– Третий ушел… скоро вернется, – сказал я своему спасителю.
– Пусть возвращается, – спокойно сказал Нохо. Легкая победа заглушила в нем предчувствие опасности.
– Убьет тебя как слепня. Это их отец, Ябто… Я не смогу одеться. Уходи сам.
Услышав имя широкого человека, Нохо замер на мгновение, будто стараясь отыскать что-то нужное в памяти.
– Падальщик Ябто? – спросил он и, не дожидаясь ответа, побежал к берегу, где лежали Гусиная Нога и Блестящий.
Нохо оттащил тела на середину русла, зайдя в воду по пояс, и пустил их по течению. Потом приказал мне лечь, надел на меня штаны и бокари, а парку велел одеть самому, пока он собирает оружие, оставшееся от сыновей широкого человека.
– Почему ты назвал Ябто падальщиком? – спросил я.
– Так говорят, – не задумываясь и не прерывая работы, ответил Нохо.
Два лука и колчан он поместил на моей спине, взвалил меня на плечи и побежал в лес. Нохо был не по годам силен, а я – не по годам мелок, потому и бежал Песец, не останавливаясь…
* * *
Свою нежданную добычу Нохо принес в пещеру.
Не зная заговоров, не имея снадобий, он натирал мое тело прохладной золой, делал это с уверенностью камня, и вышло по его вере – жар, охвативший тело, сбавил злость.
Так прошло несколько дней. Нохо приносил добычу, и по ночам мы ели, рассказывая друг другу свою жизнь.
– Зачем ты спас меня?
– Мне скучно одному. Теперь нас двое.
– Трое.
– Ты видишь третьего?
– Это Лар, мой брат, с которым мы делили одну утробу. Нужно освободить его. Он в рабах у вашего старика.
– Лар, – произнес Нохо.
Он замолчал, вспоминая что-то.
– Тощий, длинный парень, который приехал с Ябто?
– Да.
– Он не раб.
Я вздрогнул.
– Ябто сказал, что продал его за нож белого железа и роговой лук…
– Хэно не держит рабов.
– Значит, Ябто мне врал. Зачем?
– Затем же, зачем привязывал к дереву, – хотел лишить тебя силы. Лук и нож подарил Хэно. Старик всегда одаривает гостей, особенно тех, кто ему понравится.
Слова его были, как теплый ветер.
– Лар жив? Я слышал, как говорил другой человек, кто-то из ваших, что Лар живет сытно, ест жир и скоро старик его женит. Это правда? Не молчи. Если я не найду Лара, так и останусь с половиной души.
Нохо поднялся и пошел в дальний угол пещеры, где лежали сухие сучья, запасенные очень давно, еще при жизни Белоголового. Он положил охапку возле костра и, ломая дерево, начал кормить пламя. Все это он делал молча.
– Правда, – наконец произнес он. – Хочешь его увидеть?
– Он рядом?
– Близко. Если чувствуешь силы – пошли.
– Ночью?
– Для нас – самое время.
Нохо бежал впереди, безошибочно выбирая дорогу в густой осенней тьме, а я едва поспевал за ним. Я задыхался, но Песец, немного времени назад спокойный и даже радостный, гнал, будто преследовал врага, и от безудержного бега на мою посветлевшую душу опускалась муть, которую я считал усталостью.
* * *
Мы прибежали в березовый лес.
– Пришли, – сказал Нохо.
Он положил на землю оружие и снял с пояса ровдужий мешочек с огнивом.
– Я думал ты меня к стойбищу ведешь… Где мы?
Нохо не ответил. Он достал из колчана что-то похожее на большую палку – факел из туго скрученной вываренной бересты, – вложил его в мою руку и взялся за огниво. Пропитанная смолой береста занялась от первой же искры, и скоро я увидел колоды.
Это было кладбище большой семьи Хэно. Колоды раскачивались, скрипели под ветром над нашими головами. В те времена обычай велел хоронить всех людей, как нынче хоронят только шаманов, – на деревьях, чтобы душа, по какой-то причине задержавшаяся в теле, не коснулась земли и не досталась преисподней раньше, чем ее судьба будет решена бесплотными. Если не сделают так, то упавшая душа обратится злым духом и начнет мстить тем, кто обошелся с нею столь непочтительно.
– Эти, – Нохо осветил факелом колоды в середине рощи, – давно висят. Старые люди. А вот – жена старика. И там – еще одна жена. Родили и тут же умерли. Но это давно было. Теперь иди за мной.
Мы пошли на край рощи. Нохо взял у меня факел, что-то искал в траве и, наконец, поднял длинную лестницу, связанную из двух тонких неотесанных лесин.
Нохо приставил лестницу к одному из стволов, который обнимала веревка, державшая гроб, и вернул факел.
– Поднимайся. Смотри.
* * *
Я поднимался на высоту медленно, будто боялся упасть. Смолистая береста шипела, разгоралась все ярче, и белый беспощадный свет открыл все разом – старую летнюю парку, изрезанные бокари, длинные волосы цвета пепла и серую маску, в которой я узнал свое лицо.
Это был Лар. Здесь, между березовыми стволами, он оказался не так давно, в пору, когда тепло становится даже ночью и люди расстаются с зимней одеждой. Ни насекомые, ни малые звери, живущие на деревьях, не тронули Лара. Солнце высушило его лицо, оставив на нем след последнего страдания – губы, сжатые судорогой, полосы на лбу, пустые глаза, открывшиеся уже после смерти.
Лар был похож на человека, который так и не смог уснуть.
Горе медлило приходить ко мне – было лишь странное ощущение, что, спустившись с лестницы, я коснулся ногами совсем другой земли.
– Старик и вправду хотел его женить, – сказал Нохо. – Нашел невесту, только не свою дочь – их у него нет, а дочь своего старшего племянника. У него много племянников… Братья той невесты говорили: «Ты, сказывают, бороться мастер. Давай, испытай силу». И он шел с охотой. Задирист был, хоть и слаб. Трое против одного боролись. И так его на землю бросали, что он и умер. Говорят, убивать его не хотели – так вышло. Слабый, говорят, пришел к ним твой брат. Вот и умер. Теперь ест жир среди небесных дымов. Там и невесту ему подыщут.
Я сел на траву и повторил, не понимая сказанного:
– Среди небесных дымов?
– Легок был гроб твоего брата, – сказал Нохо. – Как пух легок. Значит, мало греха на нем. Так люди говорят. У злого – тяжелый гроб, бывает, что и шестерым не поднять, и деревья его не держат. Много зла оставил человек, и греха на нем много. Родича убил, или с огнем препирался, или зверя подраненного гнать перестал, бросил в тайге умирать. Духи от такого человека отворачиваются и не служат ему. Духи его в подземелье тащат – потому и гроб тяжелый. А брат твой, видно, не успел нагрешить. Потому и месть твоя будет легка.
Так впервые прозвучало слово «месть», но тогда оно прошло мимо разума. Не к тому готовилась моя душа.
Плач
В пещере душа заговорила словами, которые рот не произносил никогда.
– Колода с телом брата моего стрелой ушла в черное небо, на звезды ночные бросился убитый брат мой – и, не долетев, упал на ветви, в гроб свой упал… Возроптало сердце мое. Я проклял юраков, я всех людей проклял, что нет среди них добра и милости, только злоба и злоба.
Велика тайга, людей в ней много, дымы чумов бесчисленно поднимаются в небо, стойбища огромны и богаты, становые пути исхожены и кочевья живут. Птица ждет свою стрелу, рыба ожидает сети, чтобы котцы кипели, как котлы над очагами, зверь ищет свою судьбу среди деревьев, добрые кайгусы помогают людям, чтоб не прекратился род их, но брату моему, Лару, брату моему, не нашлось ни стойбища, ни чума, ни удачи, ни ласки, ни слова… Что была его сила? Что была его удаль? Зачем ему молодое сердце и ходкие ноги, глаза, видящие дальнюю звезду, крепкая рука и умный нос, когда не было ему места в тайге? Не приготовлено было ему ни чума, ни очага, ни оленей, ни нарт с упряжью, ни доброй жены – зло, поношение и гибель были приготовлены брату моему, Лару, брату моему убитому. Пришел он к людям из мха лесного, где был спрятан от смерти, пришел, не помня племени своего и крови своей не ведая, – так и ушел на чужие ветви.
Я один остался, в целой тайге один, под небом один, между мирами один, средь людей один – нет мне ни чума, ни очага, ни племени. Пусть окрепнет рука моя войной, местью окрепнет, пусть жалость вылетит изо рта, как последний дым от очага потухшего вылетает через верхнее отверстие. Пусть стаями соек выпорхнут из моего рта имена врагов – тех, кто забрал у брата моего жизнь, а у меня – брата: тех, кто отнял у нас племя, кровь нашу украл и память нашу кровную, как очаг, потушил. На чумище памяти моей пусть война бушует, пусть мщение крадется.
Я не плакал. Слова, которые изрекал рот, существовали за тем пределом, где уже нет слез, равно как нет ни горя, ни радости, ни смеха. Душа превращалась в жилище, которое давно оставили люди и увели за собой запахи жизни. Я раскачивался, как безумный, и говорил ровно, с закрытыми глазами. Потом замолк.
* * *
Прошло много времени, прежде чем Нохо нарушил тишину.
– Мести хочешь?
Я промолчал, я чувствовал, как разум возвращается ко мне.
– Как будешь мстить? – продолжал Песец, неотрывно глядя в мои глаза. – Семья Хэно – как целый род. Одних молодых мужчин четыре десятка. Пальмы поднять не успеешь.
– Лишь бы не одному уйти к небесным дымам.
– Ты спрашивал, зачем я спас тебя…
– Ты ответил.
– Нет. То был не ответ. Слушай, что я буду говорить тебе… Охотник уходит в тайгу и обещает своим, что вернется через семь ночей. Ему говорят: «Иди и возвращайся», – и начинают ждать. Но ни через семь, ни через десять ночей охотник не возвращается. Нет его месяц, другой… Уже снег пополз с гор, а его все нет. И тогда родные просят шамана поискать его душу, но шаман не находит ее ни среди живых, ни среди мертвых. «Не иначе оторвался он от людей, пропал, провалился в дыру, ведущую в подземелье… Тайга забрала, зверю достался. Ушел в нижний мир, в чем был, не отмоленный, без проводов и теперь там бедствует. Такая доля. Не ждите его». Люди поплачут и забудут. А охотник – жив. Он был в плену, в рабах у чужого народа, бежал и вернулся домой. Но, увидев его, женщины закричали и попрятались в чумах, дети швыряли в него камнями, а мужчины говорили: «Ты – дух. Зачем возвращаешься к живым? Уходи». Охотник кричит им: «Что вы, люди, я же ваш родич!..» – «Наш родич обещал вернуться через семь ночей и не вернулся. Тайга забрала нашего родича, а ты – дух с его лицом». А человек приближается к своим. «Нет же, – кричит, – я живой! Подойдите, потрогайте мои руки, лицо – они теплые». Но мужчины не хотят слышать, хватают луки, пускают стрелы… Он избегает смерти и опять уходит в тайгу. Теперь каждый, кто встретит охотника, может убить его и получить похвалу, потому что избавил родичей от коварного духа, который обманывает, что у него теплые руки только для того, чтобы приманить другого человека и вцепиться в его шею… Охотник уходит и живет бродягой. У него действительно теплые руки. Как все, он хочет есть, мерзнет, чувствует боль, но он уже не человек. Он жив – и мертв. Он есть – и его нет. Имя его выброшено, как жир со скребка. Как не бывает зверя без шерсти, так не бывает человека без имени и рода. Для своих он умер, для чужих – раб. Кому он свой? Куда ему идти? Кто его примет?
– Не знаю, – сказал я. – Зачем говоришь мне это?
– Потому что так было среди нас, в нашей семье. Я был мал, когда слышал этот рассказ, но запомнил, крепко запомнил. А теперь вижу – я этот охотник. И ты – этот охотник. Поэтому слушай меня. Охотник должен искать такого же, как он сам. Я нашел тебя. Не ищи свой народ – теперь я твой народ, а ты мой. Брат твой мертв – теперь я твой брат. Мы выживем, сделаем набег, добудем женщин, оленей, собак и не будем нуждаться ни в каких родах и племенах, потому что сами станем племенем. Слышишь, брат, верь, что так будет. Только бы дожить нам до середины зимы, когда придет великий холод и начнет убивать людей Хэно.
Я помедлил и сказал, глядя прямо в глаза своего спасителя:
– Ты и вправду мой брат. Но и Лар – мой брат, а его убили. Как я отдам холоду месть за него? Разве он будет доволен – там, где он сейчас?
– Не отдавай, – спокойно ответил Нохо. – Просто поделись своей местью. Ты хоть и был рабом, а, наверное, не знаешь, как это – жить без огня в пору, когда птицы каменеют и падают. Разве нам не нужен союзник? Подожди…
Человек Песца поднялся, вынул из колчана стрелу и начал точить об камень железный наконечник. Убедившись, что работа сделана, он полоснул железом по своей ладони. Капли крови, попадая в огонь, отзывались едва заметными искрами.
– Сделай так же, – сказал он, передавая мне стрелу.
Теперь у нас обоих были кровавые ладони.
– Дай руку…
Мы долго сжимали руки друг друга. Кровь текла из ран, смешивалась, твердела и, наконец, скрепила ладони, как рыбий клей скрепляет части лука.
Нохо улыбнулся.
– Теперь твоя месть – моя месть. Только слушай меня. Я твой старший брат. Я знаю, как надо…
Мы обнялись и я сказал:
– Лар тоже был за старшего, хотя родились мы в один день. Он был больше меня. И ты больше. Только… хочу спросить тебя…
– Спрашивай.
– Два человека – невеликое войско.
Нохо просиял, увидев, что разум мой окончательно проснулся и встретился с мыслями, которые носил в себе со дня бегства из стойбища Ябто.
– Не веришь, что победим их?
– Я не знаю, как это сделать. Если ты знаешь – скажи. У Хэно четыре десятка воинов, ты сам говорил…
Нохо рывком отстранился от меня.
– Видишь огонь? – гневно зашептал он. – Смотри лучше, чтобы видеть, как он ярко горит. Запомни – не я проклят. Они! Мой безмозглый отец, потаскуха мать, Хэно, его сыновья, братья, невестки – все прокляты. Шаман или глупец, или обманщик, или предатель. Он уверял, что Мать Огня хочет именно моей крови, и теперь они ищут меня под каждым камнем, как вора, укравшего самую красивую и богатую невесту, и не могут найти… Они так и не поняли, что прокляты все, от старика до последнего мокрого младенца, и моя кровь им не поможет, как не помогла кровь Белоголового. Так захотела Мать Огня и почему – не мое дело. Не будь тебя, я занимался бы тем, что каждый день подходил все ближе к стойбищу и смотрел из укрытия, как от холода они начинают грызть друг друга, потом превращаются в вялых червей, потом – в звонкие деревяшки. Смотрел – и радовался бы в два сердца – своим и сердцем Сэрхасавы. Он их презирал, он бросил им свою жизнь, как объеденную кость с остатками мяса бросают никчемному родственнику. Хэно – росомаха, он теряет время в глупой, позорной суете, вместо того, чтобы принять участь, как принял ее мой брат. Если сомневаешься, то скажи – кто поможет проклятому? Кто спасет его? Может победить тот, кто проклят?
Прошло время, пока я собрался с мыслями и заговорил быстрой прерывистой речью.
– Я жил у Ябто всегда и думал, что родился в его стойбище… Ума – моя мать и мать Лара. Нара моя сестра. Ябтонга и Явире мои братья. Сначала я жил сыном, потом рабом. Я хотел уйти, когда увезли Лара, делал стрелы, наконечники из костей… Так прошло много времени, очень много. Я думал, что так и останусь тем, кем был, до самой смерти буду делать работу женщин… О том, что я уйду, я узнал вдруг, в один день, в одно мгновение, и все, от первого до последнего движения, у меня получилось, и страх даже не приблизился ко мне… Я слышал, что за спиной человека, всякого человека, есть демон, который ведет его от рождения. Он выходит из земли, из той ямы, в которую мать закопала твою пуповину… Я мал и робок, и верил в то, что мал и робок, и не смогу бежать и нести оружие. Это был он! Он! Он усыпил людей и собак, вдохнул в мое сердце решимость, дал лодку и тихую погоду…
Я остановился, чтобы успокоить дыхание, и продолжил:
– И потом он привел меня в руки Ябто, на угощение гнусу. Потом пришел ты… Скажи, и это все он? Если это так, то куда он приведет меня в другой раз? Скажи, если знаешь, чего он хочет от меня?
Нохо неожиданно рассмеялся.
– От тебя – ничего.
И добавил уже без смеха:
– Может быть, он хочет посмотреть, чего ты стоишь сам по себе?