Текст книги "Энциклопедический словарь СМИ"
Автор книги: Александр Князев
Жанры:
Словари
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 21 страниц)
Александр Алексеевич Князев
Энциклопедический словарь СМИ
Энциклопедический словарь-справочник содержит сведения о терминах и понятиях, используемых в профессиональной среде средств массовой информации и в ряде смежных сфер науки и деятельности: в коммуникативистике. науке, изучающей функции СМИ и их воздействие на жизнь социума, на систему международных отношений и на все иные общечеловеческие процессы, в лингвистике. Приводятся материалы по технологиям СМИ, а также праву, регулирующему функционирование масс медиа. В отдельных статьях справочника даны характеристики некоторых из мировых СМИ, а также сферы СМИ в отдельных регионах мира, большое число материалов посвящено истории журналистики. В качестве источников использованы исследования ученых России, стран Западной Европы, собственные разработки автора по теории и практике СМИ, отдельные материалы, подготовленные студентами КРСУ. Справочник рассчитан на студентов, обучающихся по любым специальностям в сфере СМИ, преподавателей, специалистов в области практической журналистики, а также на широкий круг читателей, интересующихся информационными факторами современного общественного развития.
ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
Рассуждения о низком профессиональном уровне современной отечественной журналистики стали уже общим местом в дискуссиях не только среди профессионалов, но и в более широких кругах. При более внимательном рассмотрении сферы СМИ совершенно очевидным становится ряд вызывающих беспокойство тенденций. Одна из них – приход в журналистику чрезвычайно большого числа людей из инопрофессиональных сфер, а очень зачастую – вообще не имеющих какой-либо профессиональной подготовки. Как и любая творческая профессия, журналистика подразумевает наличие определенных способностей, которые вряд ли возможно «внедрить» в студентов, мечтающих о журналистской карьере. Споры о том, можно ли научиться журналистике, или же журналистом необходимо родиться, не новы и не завтра прекратятся. Однако наличие определенных способностей вовсе не означает наличия профессионализма или даже просто необходимого уровня общей образованности. Как и любая другая профессия, журналистика предполагает знание профессиональных технологий и достаточно высокий уровень эрудиции. Действительно, нельзя научить будущего журналиста писать, но можно обучить всему, что входит в многогранное понятие «СМИ» и еще шире и глубже – «журналистика». На протяжении всех лет, прошедших после распада СССР, была очевидна и другая тенденция, объективно связанная с общеполитическими процессами, происходившими в Кыргызстане: стремительный рост числа органов СМИ. Параллельно шел и рост числа учебных заведений, взявших на себя ответственность по подготовке журналистов-профессионалов: если до распада Советского Союза существовало единственное на всю республику отделение журналистики на филологическом факультете Киргосуниверситета, то к концу XX века число факультетов и кафедр журналистики исчисляется уже добрым десятком. При этом сложилась своеобразная ситуация, когда вузы выдают дипломы молодым специалистам, но в СМИ продолжают трудиться многочисленные непрофессионалы. Причины возникновения подобной ситуации не объясняются лишь рыночным фактором, наличием конкуренции в сфере занятности, но и уровнем многих выпускников университетов, получивших дипломы профессиональных журналистов, но способных в качестве текста для телевизионного сюжета написать в лучшем случае простейший пресс-релиз. Большой проблемой новообразовавшихся кафедр и факультетов является уровень профессорско-преподавательского состава. И если общеобразовательная подготовка находится на невысоком уровне, так как смежные кафедры практически не соотносят содержание своих учебных дисциплин со спецификой журналистской профессии, то вопрос о привлечении к преподаванию в вузах журналистов-профессионалов старой доброй школы в большинстве вузов вообще годами остается открытым. В то же время, стремительное развитие средств массовой информации в технологическом плане, а также изменение их места в общественных отношениях, влекут быстрое внедрение в профессиональную лексику новых понятий и терминов. Например, в сфере коммуникативистики – науки, которая занимается изучением гуманитарных аспектов развития информационных средств и систем, характера, форм, методов и технологий, а также результатов их воздействия на социальную сферу. Существование сравнительно молодой отрасли научных исследований стало результатом информационной революции.
Важным аспектом любой отрасли научного познания является определение ее понятийного и терминологического аппарата. В этимологическом отношении терминология коммуникативистики строится на исходных понятиях, заимствованных из аппарата теории журналистики, информатики, кибернетики, компьютерного программирования, социологии, литературоведения и лингвистики, а также понятиях, сложившихся в современной массмедийной сфере. Коммуникативистика в значительной мере вырастает именно из журналистики, а поскольку данный справочник предназначен в первую очередь для журналистов и представителей других профессий, связанных с масс медиа, в справочнике по возможности широко представлены и понятия, относящиеся к собственно журналистике. Под журналистикой в данном случае понимаются как традиционные, устоявшиеся ее разновидности (печать, радио, ТВ), так и динамично развивающиеся отрасли – например, online-журналистика. Последняя, стремительно превратившись в мощную реалию современной сферы общественного сознания, породила и огромное количество ранее неизвестных и широкой публике, и профессиональным журналистам, дефиниций, незнание которых может порой препятствовать как взаимодействию между специалистами, работающими в различных видах средств массовой информации, так и широкой публике. В силу же идущего процесса диффузии, взаимопроникновения различных разновидностей СМИ (online-версии традиционных газет, радио– и телепрограмм, а также использования материалов online-журналистики в печати и эфире традиционных и жанрово устоявшихся СМИ) делает задачу уточнения, систематизации дефиниций, а заодно и овладения специалистами унифицированным понятийно-терминологическим аппаратом предельно актуальной.
Попытку восполнить данный пробел и призвано настоящее издание. Как и в любом справочно-энциклопедическом издании, термины и понятия расположены в алфавитном порядке, расположенные внутри статей понятия выделены жирным шрифтом, курсив означает наличие статьи, связанной с выделенным понятиям, либо наличие дополнительной информации по этому термину понятию. Для того чтобы пользователь имел возможность находить аналоги при параллельном пользовании литературой на английском языке, для многих терминов приводятся их английские аналоги. Небольшая часть терминов (в основном относящихся к сфере Интернета) дается на английском языке в конце книги. В список литературы включены в основном русскоязычные издания – как учебные, так и научные, которые могут помочь заинтересованному читателю углубить свои профессиональные знания.
ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
А
Аббревиатура – (итал. abbreviatura от лат. brevis – краткий) – слово, образованное из названий начальных букв слов, входящих в состав сокращаемого словосочетания, с целью передачи его содержания в краткой форме. Например: British Broadcasting Corporation – BBC (Британская вещательная корпорация). Последний из компонентов аббревиатуры может быть целым словом. В русском языке выделяются следующие структурные типы аббревиатур: 1. а) Аббревиатуры «инициального» типа (буквенные – состоящие из начальных букв слов, входящих в исходное словосочетание; б) звуковые – состоящие из начальных звуков слов исходного словосочетания, т. е. читаемые и склоняемые как обычное слово, например, вуз; в) буквенно-звуковые – состоящие как из названий начальных букв, так и из начальных звуков исходного словосочетания). 2. Аббревиатуры, состоящие из сочетания начальных частей слов, т. н. «слоговые». 3. Аббревиатуры смешанного типа, состоящие как из начальных частей слов, так и из начальных звуков (названий букв). Например, горОНО. 4. Аббревиатуры, состоящие из начальной части слова (слов) и из целого слова. Например, запчасть. 5. Аббревиатуры, состоящие из сочетания начальной части слова с формой косвенного падежа существительного. Например, завкафедрой, замдекана, замредактора. 6. Аббревиатуры, состоящие из сочетания начала первого слова с началом и концом второго или только с концом второго. Например, мопед: мотоцикл-велосипед.
В русском языке буквенные аббревиатуры, а также аббревиатуры типов 1 (б, в), 2 и 3 с основой на гласный не склоняются. Аббревиатуры тех же типов с основой на согласный имеют тенденцию к переходу в существительные 1-го склонения мужского рода (ТАСС уполномочен заявить…). Склонение аббревиатур 4 и 6 типов всегда не отличается от склонения последнего слова синонимичного (исходного) словосочетания. Аббревиатуры 5-го типа не склоняются и относятся к тому же роду, что и первое склоняемое слово в исходном сочетании. Аббревиатуры 2–6 типов иногда называют также сложносокращенными словами.
Разновидностью аббревиации является образование (преимущественно в устной речи, в том числе телевизионной и радио) кратких словечек, синонимичных более длинным словам. Например, спец – специалист, зав – заведующий и т. п. К этому же методу аббревиации относится и образование сокращенных неофициальных вариантов имен собственных: Лиза – Елизавета, Катя – Екатерина и др.
Аббревиация является одним из активно прогрессирующих в последние десятилетия способов словообразования.
Аберрации оптических систем – (лат. aberratio – уклонение), погрешности изображений, даваемых оптическими системами, к которым относятся кино-, теле– и фотообъективы. Проявляются в том, что оптические изображения в ряде случаев не вполне отчетливы, не совсем точно соответствуют объекту или оказываются окрашенными. Наиболее значительны следующие виды аберраций. Сферическая аберрация – недостаток оптического изображения, заключающийся в том, что световые лучи, прошедшие вблизи оптической оси, и лучи, прошедшие через отдаленные от оси части оптической системы (например, линзы), не собираются в одну точку. Сферическая аберрация может быть практически полностью устранена применением специально рассчитанных комбинаций линз. Кома – недостаток оптического изображения (изображение точки, обычно имеет вид продолговатого несимметричного пятнышка), возникающий при косом прохождении световых лучей через оптическую систему. В случае простой линзы размеры пятнышка пропорциональны квадрату радиуса линзы и углу наклона светового пучка по отношению к оси. При больших углах наклона пучка к оси существенна аберрация, называемая астигматизмом. Если при прохождении оптической системы сферическая световая волна деформируется и перестает быть сферической, то пучок лучей становится сложным: лучи пересекаются не в одной точке, а в двух взаимно перпендикулярных отрезках прямой линии, расположенных на некотором расстоянии друг от друга. Такой пучок называется астигматическим, а само явление – астигматизмом. Аберрация оптической системы, называемая дисторсией, характеризуется неравномерностью линейного увеличения в пределах всего поля изображения и приводит к нарушению геометрического подобия между объектом и его изображением.
Оптические системы могут обладать сразу несколькими видами аберраций. Исправление аберраций в сложных оптических системах производится надлежащим сочетанием линз и представляет трудную задачу. Устранение тех или иных видов аберраций обычно производится в соответствии с назначением оптической системы.
Несовершенства изображения в оптических системах связаны также с волновой природой света. Они возникают из-за дифракции света на диафрагмах, оправах линз и т. п. Влияние дифракции обычно невелико по сравнению с другими аберрациями оптических систем. Существует еще хроматическая аберрация, связанная с зависимостью показателя преломления от длины волны света, в результате чего, например, при немонохроматическом свете изображения оказываются окрашенными.
Автор – см. Авторство, Авторское право, Закон об авторском праве и смежных правах.
Авторитетная информация – термин, применяемый в западной журналистике и коммуникативистике, где публикация подобной информации считается одним из важнейших принципов теории социальной ответственности. Подразумевается, что эта информация получена из надежных источников, и качество ее не должно вызывать сомнений.
Авторство – принадлежность произведения автору (С.И. Ожегов), факт создания конкретным лицом (индивидуальное) или группой лиц (коллективное) оригинального произведения (книги, статьи, сценария, фотографии, музыкального произведения, картины, фильма и т. д.), представленный, как правило, в форме соответствующего фиксированного текста, изображения, другой информации. Признание авторства выражается с помощью системы прав (авторское право) на сохранность авторских канонических текстов (произведений), условий их тиражирования и/или репродуцирования, публикации и распространения в СМИ. На волне развития мультимедиа и абсолютизации динамизма дисплейных текстов происходит нивелирование авторских прав на фиксированные канонические тексты. Так, например, популярная в США концепция деконструкционализма прямо предлагает относиться к авторству как к анахронизму, утверждая взамен право на всевозможные плагиатные трансформации каких бы то ни было авторских произведений. У В.И. Даля, авторство – «состояние, обязанность или занятие писателя», понятие же «авторский» Даль трактует как «ему свойственный, к нему относящийся». Проблема авторства, вне всякого сомнения, будет все более актуализироваться по мере дальнейшего развития технических возможностей средств коммуникации и СМИ.
Авторское право (Copyright) – раздел гражданского права, регулирующий отношения, связанные с авторством. См. также Закон об авторском праве и смежных правах.
Агентства информационные – (или агентства новостей, news agency). Организации, занимающиеся сбором, обработкой и распространением информации, в первую очередь для газет, журналов, телевизионных и радиокомпаний, правительственных учреждений и т. д. Ниже даны некоторые характеристики ряда информационных агентств мира. Agence France Presse (AFP), Франс-пресс – основано в 1944 в результате слияния действовавшего в Лондоне агентства правительства генерала Шарля де Голля и созданного на контролировавшейся антигитлеровской коалицией территории Французской Северной Африки информационного агентства. Базой, на которой создавалось AFP, было основанное в 1835 году парижское агентство «Гавас». AFP относится к крупнейшим мировым агентствам, оно является коммерческим предприятием, частично субсидируемым (в форме абонентской платы) правительством Франции. Абонентами являются правительство, многие государственные учреждения, более 12 тысяч газет и журналов во Франции и других странах, сотни телерадиокомпаний. Более 800 корреспондентов и других сотрудников работают в 100 странах мира. AFP распространяет информацию в основном на французском, английском, испанском, немецком, португальском и арабском языках. Agencia EFE, агентство ЭФЭ – ведущее информационное агентство Испании, крупнейшее в испаноязычных странах. Создано в 1939 году, штаб-квартира агентства находится в Мадриде, является акционерным обществом, которое контролируется государством. Основные зарубежные подписчики – СМИ и другие структуры стран Латинской Америки. Существует телевизионное подразделение. Агентство имеет отделения и корреспондентские пункты в 80 странах мира. Agenzia Nazionale Stampa Associata (ANSA) – итальянское информационное агентство, основано в 1945 году группой издательств на кооперативных принципах. Важное место в деятельности занимает обмен информацией с зарубежными агентствами, ANSA обладает исключительными правами на распространение в Италии материалов Reuters, AFP, UPI. Занимается и производством телепродукции, работает на итальянском, испанском, французском и английском языках. Более 50 процентов общего объема продукции занимает внутриполитическая информация, около 30 процентов – международная. Большое место в деятельности агентства занимает производство фотоинформации. Associated Press (AP) – входит в число крупнейших мировых агентств, основано в 1848 году. Агентство является кооперативным объединением газетных издателей и владельцев телерадиокомпаний. AP представлена на информационных рынках практически всех стран мира. Работает преимущественно на английском языке, имеет около 100 отделений и корреспондентских пунктов в 70 странах мира. Имеет специальную экономическую и коммерческую службу, внедренную на информационные рынки Австралии, Англии, Италии, Тайваня, является ведущим поставщиком информации, связанной с мировым энергоресурсным рынком, агентство располагает мощнейшей фотослужбой, активно занимается и телепроизводством. United Press International (UPI), ЮПИ – второе по величине (после AP) информационное агентство США. Частное предприятие, основано в 1907 году. Работает на английском, испанском и португальском языках, имеет более 80 отделений за рубежом. Является близким партнером испанского EFE. Имеет службы экономической информации и информации для систем кабельного телевидения в США. Подписчики расположены в 100 странах мира. Deutche Presse Agentur (DPA) – Информационное агентство Федеративной Республики Германии. Акционерное общество, участниками которого являются федеральное правительство и ряд крупнейших издательств, редакций и телерадиокомпаний страны. Создано в 1949 году на базе трех информационных агентств, действовавших в трех оккупационных зонах (британской, американской и французской). Правление DPA находится в Гамбурге. Агентство работает как с внутренней, так и с международной информацией. Абонентами агентства являются более 150 газет и журналов, десятки телерадиокомпаний. Информация распространяется в основном на немецком, английском, испанском и арабском языках. В общем объеме информации международные сообщения составляют более 30 процентов, внутренняя информация – примерно 35 процентов. Имеет около 300 штатных корреспондентов и более 2 тысяч внештатных сотрудников примерно в 100 странах мира. Islamic Republic News Agency (IRNA), ИРНА – правительственное информационное агентство Исламской Республики Иран; основано в 1934 году, до 1981 года называлось агентством «Парс», руководящие органы расположены в Тегеране. Reuters Ltd., Рейтер – одно из старейших и крупнейших мировых агентств, основано в 1851 году, названо по имени основателя – Поля Джулиуса Рейтера. Штаб-квартира находится в Лондоне. Reuters – акционерная компания, основными держателями акций которой являются Ассоциация газетных издателей, агентство Press Association, австралийское и новозеландское информационные агентства, сотрудники самого Reuters. Фактически является официальным информационным агентством Великобритании. Снабжает иностранной информацией более 15 тысяч абонентов в Великобритании и примерно 170 странах мира. Агентство работает в основном на английском, французском, немецком, испанском и арабском языках. Получателями финансово-экономической информации агентства являются свыше 15 тысяч подписчиков (банки, биржи, промышленные и финансовые компании и др.). Reuters имеет более 600 собственных корреспондентов, 11 региональных отделений и около 100 корреспондентских пунктов примерно в 110 странах мира. Xinhua (New China News Agency – NCNA), Синьхуа – официальное информационное агентство Китайской Народной Республики; основано в 1931 году. Ежедневный объем информации, распространяемый в КНР составляет около 60 тысяч иероглифов, кроме китайского языка агентство также работает на английском, арабском, испанском, русском и французском языках. Press Trust of India (PTI) – крупнейшее информационное агентство Индии, акционерное общество владельцев газет. Находится в Бомбее, основано в 1947 году на базе агентства Associated Press of India, являвшегося филиалом Reuters. Имеет более 200 корреспондентов за рубежом, рабочий язык – английский. Kyodo Tsushin, Киодо Цусин – крупнейшее информационное агентство Японии. Кооперативное объединение ведущих японских газет и телерадиокорпорации NHK. Основано в 1947 году, предоставляет подписчикам информацию на японском и английском языках, имеет большую зарубежную корреспондентскую сеть. В последние годы возрастает международное значение многих национальных агентств, это, например, агентства арабских стран – «Викалят аль-Анба аль-Муттахида» (BAM) – информационное агентство Объединенных Арабских Эмиратов, Associated Press of Pakistan – информационное агентство Пакистана, Saudi Press Agency – информационное агентство Королевства Саудовская Аравия, САНА (Syrian Arab News Agency – SANA) – информационное агентство Сирии и других. С распространением возможностей Интернета функцию информационных агентств выполняют многие мировые теле– и радиокомпании: BBC, Deutche Welle, CNN, из российских – ОРТ, НТВ. Информационные агентства в разных странах имеют различный статус. Очень часто они являются государственными, выполняя помимо остального функцию распространения официальной информации. Таковы, например, ИТАР-ТАСС в России, Xinhua – в КНР, КНАТИ «Кабар» в Киргизии, «Хабар» в Казахстане, «Ховар» в Таджикистане и другие. В названиях многих современных агентств присутствует слово «телеграфный», отражающее их историю, примерно с конца 1990-х гг. главным способом распространения информации агентства своим подписчикам является модемная связь. Большинство агентств помещает свежие новости на своем Web-сайте в открытом (на текущий день) доступе (http://www.rian.ru, http://www.itar-tass.com, http://www.irna.com, и т. п.). См. также Интернет и традиционные СМИ.
Адресное вещание – программы радио и телевидения, предназначенные для достаточно узкой аудитории в соответствии с ее специфическими потребностями – развлекательные, деловые, спортивные, образовательные и т. д.
Адресный кадр – видеокадр, содержащий информацию, которая указывает на географические координаты места съемок: название населенного пункта, учреждения, дорожный указатель и т. п. Адресный кадр может также содержать изображение каких-либо общеизвестных сооружений, однозначно ассоциирующихся с географией – Эйфелевой башни, московского Кремля, лондонского Биг Бэна, памятников Самарканда и др.
Активация – термин из области психологии, которым обозначают состояние возбуждения, повышенной эмоциональности, перехода от покоя к действию. В коммуникативистике рассматривается активация аудитории, которая находится в зависимости от тех или иных типов информации, форм и средств ее передачи, а также от состава аудитории, ее социально-демографических, культурно-образовательных, профессиональных, возрастных и психологических характеристик. Использование данного понятия позволяет определять условия достижения максимальной эффективности СМИ.
Активный словарь – 1. Часть словарного состава языка, включающая относительно ограниченное число лексических единиц, особенно часто используемых в речи в связи с наиболее существенными для данного общества реалиями, понятиями и ситуациями. Противопоставляется пассивному словарю. 2. В психолингвистике – совокупность лексических единиц, которые говорящий свободно использует в спонтанной речи (словарный запас).
Акустика передачи – звуковая атмосфера телепередачи, построенная, как правило, на принципе соответствия акустической перспективы с масштабом изображения. Крупный план, например, требует близко расположенного звука, съемка общего плана – более отдаленного. В меньшей степени этот принцип применим к оперативному репортажному жанру, где используется обычно реальный звук съемочной площадки (интершум).
Акцент – см. ударение.
Алгоритм – порядок выполнения операций в компьютерных системах. В коммуникативистике используется при анализе способов моделирования различных информационных текстов или программ из стереотипных сюжетно-жанровых компонентов, повторяющихся с вариациями, которые не влияют на основные структурные атрибуты.
Аллитерация – (лат. ad – к, littera – буква) – один из способов звуковой организации речи, относящийся к так называемым звуковым повторам и заключающийся в симметричном повторении однородных согласных звуков. Слова, связанные аллитерацией, выделяясь в общем звуковом (речевом) потоке, приобретают определенную интонационную значимость. Как стилистический прием употребляется в художественной и публицистической речи. (Например, пушкинское «Шипенье пенистых бокалов / И пунша пламень голубой…», или в таком заголовке – «Заложники захолустья»).
Амплитудно-модуляционное вещание – AM (amplitude-modulation broadcasting). Амплитудная модуляция – изменение амплитуды колебаний с меньшей частотой, чем частота самих колебаний. Вещание, основанное на амплитудной модуляции, конкурирует с деятельностью радиостанций частотной модуляции (УКВ, FM, см. также Частотно-модуляционное вещание), обладающих большей помехоустойчивостью и лучшими возможностями передавать нюансы звука. AM называют иногда «стандартным» вещанием (в США), а также «средневолновым».
Аналитическая журналистика и ее жанры – Жанр журналистики, подразумевающий обязательное наличие ярко выраженного аналитического начала, приоритетность компетентного, порой научного, осмысления проблемы или процесса над простым информированием, констатацией факта. Предметом аналитической журналистики нечасто становятся текущие события, исторически этот жанр журналистики не относится к оперативным. Зато обязательным признаком этого жанра является наличие в публикации элементов прогностики, определения путей и методов решения рассматриваемой проблемы. Аналитическая журналистика в истории отечественной журналистики никогда не была жанром, массово востребованным читающей публикой, имела свою адресную аудиторию. Встречаясь нередко на полосах газет, аналитическая журналистика являлась непременным компонентом литературных, так называемых «толстых» журналов. Отечественная наука традиционно относит к аналитической журналистике следующие жанры: корреспонденции и статьи; обозрения; обзоры СМИ; рецензии; аналитические корреспонденции и статьи; комментарии; литературно-критические статьи. Представляется целесообразным рассмотреть это и другие жанровые деления с точки зрения основных жанрообразующих факторов (см. Жанр). Таких факторов несколько. Аналитическая журналистика с точки зрения предмета отображения. Публикации этих жанров различаются тем, что одни из них освещают так называемую «первичную реальность» – различные предметные, онтологические ситуации, практические действия, процессы, а другие – «вторичную реальность», информационные явления (книги, фильмы, телепередачи и т. п.), третьи используют и то и другое. Первая группа освещается преимущественно аналитическими статьями, корреспонденциями, вторую группу явлений освещают обзоры печати, рецензии, литературно-критические статьи. Аналитическая журналистика с точки зрения целевой установки отображения предмета. Аналитическая корреспонденция нацелена на выявление причин какого-либо одиночного феномена и возможной тенденции его развития, определение его ценности. Аналитическая статья направлена на объяснение взаимосвязанного ряда явлений, обобщенное определение тенденций, закономерностей их взаимодействия, установление их ценности, формирование прогноза развития. Корреспонденция и статья дают программы деятельности по отношению либо к одиночным феноменам, либо к их совокупности, обозрение преследует цель сообщить читателю о важнейших событиях, случившихся, например, за определенный период времени, выявить их причины, значимость для аудитории, взаимосвязь. Обзор печати, радио– и телевыступлений знакомит аудиторию с продукцией СМИ, давая ей оценку. Рецензии выявляют внутренний смысл и специфику произведений, соответствие первоисточнику (то есть, литературной первооснове, если речь идет о спектакле или кинофильме), а также рассматривают ценность для аудитории тех или иных книг, кинофильмов, спектаклей и т. п. Литературно-критические статьи исследуют особенности творчества писателя, выносят оценку тому или иному произведению. Комментарий обычно дает оценку каким-то уже известным аудитории событиям, явлениям, указывая на их причины и акцентируя внимание аудитории на мнениях компетентных в данных вопросах лиц. Аналитическая журналистика с точки зрения метода постижения реальности. Аналитические публикации являются реализацией рационально-теоретического отображения объекта, привлекшего интерес журналиста. Именно теоретический анализ неизбежен при выявлении взаимосвязей предмета, причин, следствий, их оценке, прогнозе их развития, что, собственно, и является задачей аналитической журналистики.
Знание названных выше трех основных жанрообразующих факторов помогает объяснить многие основные моменты в «рождении» тех или иных жанров. Тем не менее, остаются и некоторые неясности в этом вопросе. Например, два журналиста из разных газет решили написать о проблемах одной и той же футбольной команды. Они вместе наблюдали игру, беседовали со спортсменами, вместе были на пресс-конференции ее капитана. Но один написал аналитическое интервью, а другой – аналитическую корреспонденцию. Нет различия в предмете отображения, в методах исследования, в установке, но были подготовлены публикации разных жанров. Подобного рода примеров очень много. Как объяснить этот момент жанрообразования? Существует четвертый, очень важный жанрообразующий фактор, каковым являются методы и формы репрезентации материала аудитории. Они отнюдь не равнозначны методам сбора материала (наблюдение, интервью, анализ документов и пр.), а поэтому должны рассматриваться как самостоятельный фактор, что имеет большое значение при рассмотрении жанров журналистики. Методы репрезентации в журналистике представлены: методом сообщения, методом повествования и методом изложения. Когда (при наличии всех прочих необходимых жанрообразующих факторов) журналист использует метод сообщения (языковом смысле этого понятия), то возникает жанр хроники, заметки, информации. Когда кроме метода сообщения применяется еще и метод повествования, то возникает, например, жанр информационной корреспонденции. Когда наряду с этими двумя методами применяется еще и метод изложения, то появляются жанры так называемого «наглядного отображения» – репортажи, очерки, фельетоны. Важную жанрообразующую роль играет и такой фактор, как исходные формы репрезентации материала. Этих форм две – монологическая и диалогическая. Применение первой формы – обязательно для создания «монологических жанров»: статьи, корреспонденции, рецензии и пр. Применение второй формы неизбежно ведет в выборе формы журналистского материала к использованию «диалогических жанров» – интервью, беседы и т. п. Исходные формы, естественно, могут применяться и в сочетании, в результате чего возникают гибридные, диффузные формы типа «корреспонденция-интервью», «беседа-отчет» и другие. В журналистике (в том числе и в аналитической) идет постоянное обновление жанров, причем предполагается, что наиболее активно оно идет в такие переходные моменты развития общества.