Текст книги "Созданный для нее (ЛП)"
Автор книги: Алекса Райли
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
Пока я вел ее к фургончику с пирогами, она аж подпрыгивала.
– Не проходите мимо! – прокричал очередной зазывала, когда мы получили наши пирожки.
– О, я хочу такого! – Женевьева указала пальцем, перепачканным сахарной пудрой, на гигантского плюшевого единорога, висевшего рядом с силометром.
– Все будет, божья коровка.
Мы подошли ближе, и парень изложил нам правила игры. Нужно было взять огромный молот и ударить по наковальне. При достаточной силе удара зазвенит звоночек, и игрок получит приз.
– Ничего сложного, – сказал я.
– Для такого большого мужчины? Без проблем, – парень кивнул в знак согласия и вручил мне молот.
Он не был тяжелым, но стоило мне занять позицию, как Габи, Дженни и Нил опасливо попятились. Подмигнув Женевьеве, я занес молот над головой и с размаху опустил на наковальню. К моему изумлению, бегунок практически не дрогнул. Я посмотрел на зрителей, выглядевших не менее озадаченными.
– Что за…?
– У вас еще две попытки, молодой человек, – вмешался распорядитель. – Поднапрягись. Это не так сложно.
На этот раз я ухватил молот покрепче и, занеся еще выше, со всей силы опустил вниз.
– Какого черта? – ошалел я. Бегунок поднялся сантиметров на тридцать, и на табло высветилось слово «слабак».
К тому времени у аттракциона уже собралось несколько зевак.
– Ты сможешь, малыш! – закричала Дженни, сложив ладони рупором.
Я посмотрел на Нила с женой, с трудом сдерживавших улыбки. Нил пожал плечами, словно понятия не имел, что происходило.
– Последняя попытка! – закричал распорядитель, и я с подозрением посмотрел на него. Похоже, он водил людей за нос.
Тяжело вздохнув, я снова занес молот и ударил по наковальне так сильно, как только мог. Она чуть не раскололась надвое, но бегунок почти не дрогнул.
– Вы все подстроили, – я отдал молот распорядителю. – Результаты фальсифицированы.
– Простите, сэр. Возможно, вы предпочтете, чтобы ваша леди выиграла вам приз? – забрав у меня молот, мужчина протянул его Женевьеве.
– Если я не смог, с чего вдруг получится у нее? – стоило словам вылететь из моего рта, как Женевьева выскочила вперед и, сунув мне в руку свой недоеденный пирог, схватила молот.
– Я всегда хотела попробовать, – она сжала рукоять и, едва я успел отскочить в сторону, с размаху ударила по наковальне.
Внезапно бегунок подскочил до самого верха, колокольчик зазвенел, и механический голос закричал: «У нас победитель!»
– Черт возьми, Дженни, ты выиграла! – заверещала Габи.
Женевьева запрыгала на месте, и распорядитель вручил ей единорога.
– Боже, я никогда ничего не выигрывала! – восторженно завизжала она, запрыгнув мне на руки. – Лучше не бывает. Я хочу еще!
Так и прошел практически весь вечер. Мы ели пироги, я пытался выиграть мягкую игрушку, но Дженни в итоге добывала ее сама. Через несколько часов я тащил кучу призов, зато улыбка на ее лице могла осветить весь город. Вскоре игрушек стало так много, что пришлось отнести их в пикап.
Габи и Нил были вынуждены уйти после того, как прокатились с ветерком, и ее начало неудержимо тошнить. Я пытался отговорить ее от третьего пирога, но меня никто не слушал.
– Тебе весело? – спросил я, прогуливаясь по зоопарку, где Дженни смотрела пушистых цыплят.
– Очень. Ты расстроился, что я выиграла все призы? – ей хватило наглости не казаться смущенной. Дженни коварно усмехнулась, и я покачал головой.
– Мое мужское эго немного ранено, но твоя радость от каждой победы того стоила.
– Не волнуйся, – прошептала Дженни, подойдя ближе, – я разрешу тебе сегодня побыть сверху.
– Ах ты, маленькая задира, – прорычал я, и она рассмеялась.
– Барретт? – окликнул кто-то.
Обернувшись, я увидел, что к нам шли мои сестры Линн и Стеф.
– Привет! – закричал я им, обняв Женевьеву и притянув ее к себе. – Что вы здесь делаете?
– Мы пытались до тебя дозвониться, но нас перевели на голосовую почту. Я сразу сказала Стеф, что огромный пикап на парковке твой.
– Рад, что вы здесь, – наклонившись, я обнял обеих и, обернувшись, представил им Дженни. – Познакомьтесь с моей Женевьевой. Божья коровка, это мои сестры Линн и Стеф, – они поздоровались, и я повернулся к Стеф. – Ты приехала и даже не предупредила меня? Где остальное твое семейство? – я посмотрел поверх ее плеча.
– Мне пришлось вернуться по одному личному делу, – сестра глянула на меня, но сразу отвела взгляд. – Дети дома с Джоном. Я приехала всего на одну ночь. Линн сказала, что мы должны съездить на ярмарку и поесть пирогов.
– Боже, попробуйте жареные сникерсы, они буквально тают во рту, – предложила Дженни, и они со Стеф принялись обсуждать свои любимые блюда.
– По личному делу? – спросил я Линн, когда Женевьева со Стеф отошли к ближайшему фургончику, чтобы купить очередную вкусность.
– Срок действия запретительного постановления истек, – вздохнула Линн, качая головой. Осмотревшись по сторонам, она наклонилась ко мне. – Стеф говорит, что на прошлой неделе ей пришло письмо. Оно напугало ее, и она считает, что послать его мог только Марк.
– Почему она не сказала мне? – процедил я сквозь стиснутые зубы. Волосы у меня на затылке встали дыбом, и я сжал кулаки.
– Ты хоть представляешь, как сейчас выглядишь? – спросила Линн, но мне ничуть не полегчало. – Думаю, Стеф хотела решить вопрос и забыть о нем. Она божится, что быстренько заскочит в кабинет судьи и завтра же уедет.
– Она сказала Джону, зачем на самом деле поехала сюда? – не успев спросить, я уже знал ответ. Линн покачала головой, и я закатил глаза. Конечно же, Стеф ничего ему не сказала.
– Слушай, я посоветовала ей все с ним обсудить. По крайней мере, чтобы он был в курсе. Похоже, Стеф просто хочет оставить прошлое позади.
– К сожалению, прошлое не согласно, – сказал я как раз, когда к нам подошли Стеф и Дженни.
– Ничего ей не говори, – предупредила Линн, глядя на меня с материнской заботой.
– Я уже ее люблю, – прошептала мне Стеф, кивком указав на Дженни.
– Я тоже, – прошептал я в ответ, и она посмотрела на меня с изумлением и радостью.
Остаток вечера Дженни хвасталась моими трудами в ее доме и показывала Стеф киоски с лучшими угощениями. Она так гордилась моими достижениями, что у меня екало сердце. В ее голосе я слышал любовь.
Мы оба влюблялись, и я не собирался останавливаться. Нам было хорошо вместе, и если говорить о любви, время неважно. Жизнь слишком коротка, чтобы прожить ее несчастным. А мое счастье было связано с красавицей у меня в руках.
– Дамы, вы должны приехать к нам и посмотреть дом, – предложила Женевьева, и мои сестры засияли.
– Прямо сейчас? Сегодня вечером? – взволнованно уточнила Линн.
– Чего бы ни пожелала моя леди, – кивнул я.
– Да, пожалуйста! – обрадовалась Стеф.
Дженни практически утащила нас с ярмарки. Провожая сестер к машине, я обнаружил, что они припарковались прямо рядом с нами. Я помог Женевьеве забраться в пикап и, тронувшись с места, проследил, чтобы сестры поехали за нами.
– Мне они понравились, – Дженни обернулась через плечо. – Габи тоже их полюбит. Жаль, что она заболела, иначе могла бы поехать с нами и повеселиться.
– Я пытался остановить ее, – сказал я.
– У тебя не было шансов, – рассмеялась она.
– И куда мы их всех денем? – я указал на кучу мягких игрушек.
– Отнесу на работу. Мне они не нужны, а у нас сейчас как раз комплектуют благотворительный грузовик с игрушками, – сказала Дженни, но тогда вытащила из кучи единорога. – Может, одного мы оставим себе, – рассмеялась она.
Закатив глаза, я повез нас домой.
Глава 18
Женевьева
– Теперь, когда Барретт отошел, расскажи мне все о вас с ним, – попросила Стеф, пока мы наблюдали за ним, беседовавшим на улице с Линн.
Он увел ее, чтобы поделиться планами на сад. Была уже ночь, но на крыльце горел свет, и Линн, очевидно, обожала растения.
– Все случилось так быстро, но будто вечность назад. Понимаешь, о чем я?
– Абсолютно. У нас было так же. Я при первой же возможности сбежала из дома в колледж, и Джон был каменной стеной, выстроившейся вокруг меня. Стоило нам встретиться, как все случилось в мгновение ока. С тех пор мы неразлучны, – Стеф засмотрелась на своего брата и сестру. – В детстве у них был свой собственный садик, – добавила она.
– Серьезно? – мне нравилось узнавать Барретта. Я хотела выведать о нем все.
– Они всегда были близки, – в ее голосе что-то крылось, но я не понимала, что именно. – Сейчас они говорят обо мне.
– Откуда ты знаешь? – я проследила за ее взглядом.
– Взгляни, как Линн свела брови, и Барретт сжал кулаки.
– Можно мне говорить прямо? – спросила я, устав утаивать.
– Приятное разнообразие, – с улыбкой повернулась ко мне Стеф.
– Барретт рассказал мне о Марке, – призналась я. – Ему пришлось, потому что я пошла с Марком на свидание, – спешно пояснила я, заметив в ее глазах удивление. – Барретт вмешался прежде, чем случилось что-нибудь непоправимое.
– Черт, – прошептала она и, отвернувшись, прошла в кухню. – Стоило догадаться, что он не остановится.
– Ты не обязана говорить со мной о той ночи. Но если бы Барретт не позаботился обо мне и не увез, не знаю, чем бы закончилось свидание. Возможно, ничем, но стоило мне отказать Марку, как он показал ту сторону своего характера, о существовании которой я не подозревала.
– Барретт многого не знает, потому что иначе дошел бы до убийства. У него вся жизнь была впереди, и я не хотела, чтобы он сел в тюрьму из-за моей глупости.
– Ты не глупая, – уверила я и, сев рядом со Стеф, взяла ее за руку. – Ты была молода и столкнулась с хищником. Такие никогда не останавливаются.
– Мы сходили на пару свиданий, пока однажды ночью Марк не стал агрессивным. Я отказала, но он не отставал. В итоге я просто закрыла глаза и перестала отбиваться. Иначе все закончилось бы гораздо хуже, – Стеф стерла со щеки одинокую слезу.
Мое сердце болело за нее и за ее отнятую невинность. Я вспомнила о своем первом разе и о том, каким красивым и особенным он был. Вспомнила, как хотела отдать Барретту всю себя и доверяла ему. Стеф же лишили права выбора. Ни одна девушка не должна оказываться в такой ситуации.
– Ты рассказала полиции? – спросила я, уже зная ответ.
– Я добилась судебного запрета, но срок его действия истек. Вот почему я здесь. Мне пришло жуткое письмо, и я знаю, что оно от Марка. В нем было всего несколько слов: «Время истекло, а я никогда ничего не забываю», – Стеф выпрямилась. – Я много раз была у психотерапевта и знаю, что не виновата в случившемся.
– Совершенно не виновата, – уверила я, сжав ее руку в знак поддержки.
– В то время папа знал судью, выдавшего ордер без доказательств и обвинений. Теперь из-за срока давности я не могу продлить запрет, а папин знакомый уже ушел на пенсию, – прочистив горло, Стеф глянула на меня. – Я ничего не могу поделать, – она посмотрела на Линн с Барреттом. – Они не знают. Линн считает, что вопрос решен, а Барретту я просто не могу рассказать. Он с ума сойдет.
– Как я тебя понимаю, – подтвердила я, и мы с ней рассмеялись.
– Я никогда еще не видела его таким счастливым, – тихо сказала Стеф. – Обычно я не грущу, но когда изредка возвращаюсь домой и вижу брата с сестрой, начинаю скучать по ним. Ненавижу жить далеко. Здесь у меня было счастливое детство, и моим детям не хватает родных. Тем более, скоро у них появятся две новые тети.
– Обещаю, я об этом позабочусь, – сказала я. Видя страдания в ее глазах, я не могла даже представить, как она скучала по своей семье. Стеф сбежала и слишком долго пряталась. У меня были собственные ниточки, за которые я могла подергать ради нее и Барретта. Им обоим нужно было поставить точку, поэтому в понедельник я собиралась первым делом снова поговорить с мэром.
– Надеюсь, мой брат знает, как ему повезло, – Стеф подтолкнула меня локтем в тот же миг, как открылась задняя дверь. – Если что, у тебя есть мой номер. Позвони мне, и я приеду надрать братику зад.
– Мне? – спросил Барретт, усаживаясь рядом со мной. – Подумай дважды, маленькая сестренка.
– Я набила живот жареными пирогами и готова лечь спать. Ты идешь, Стеф? – окликнула Линн, взяв ключи от машины.
– Даже не знаю. Дом такой красивый, и в нем полно свободных комнат.
– Здесь всегда тебе рады, – предложила я, но Барретт закрыл мне рот ладонью.
– Спокойной ночи, сестренки, – сказал он.
На прощание я обняла Линн, и она прошептала мне, что лучше бы Барретту ничего не испортить. Затем настала очередь Стеф, и я тихо поклялась ей хранить тайну.
Обе заулыбались, и Барретт проводил их до машины.
Когда он вернулся, я выключила на кухне свет и заперла заднюю дверь. На миг мне показалось, что я видела в деревьях движение, но тут ко мне подошел Барретт и обнял за талию.
– Хочешь еще раз посмотреть окно в крыше? – спросил он, и я удовлетворенно вздохнула, откинувшись на его сильное плечо.
– Еще как хочу.
Глава 19
Женевьева
Барретт поцеловал меня в шею, медленно и нежно, вызывая улыбку. Помешивая кофе, я выглянула из окна, гадая, могла ли жизнь быть еще прекраснее. Выходные прошли как во сне. Развернувшись, я привстала на цыпочки и опустила руки Барретту на плечи. С ним я чувствовала себя в безопасности как никогда прежде, и на вдохе наполнила грудь его насыщенным ароматом.
– Не хочу сегодня идти на работу, – я бы предпочла остаться с ним дома. Выходные пролетели незаметно, и настало время возвращаться к реальной жизни. Но вместо бумажной волокиты я бы лучше посвятила себя Барретту.
– Сегодня я позанимаюсь домом, потом заеду к себе домой и захвачу кое-какие вещи, – сжав мой зад, он меня приподнял. Пока Барретт нес меня к стойке и сажал на нее, я обвила его ногами и крепко сдавила. – И не стесняйся присоединяться ко мне на обеде.
Он провокационно подмигнул, наводя на мысли о том, действительно ли в каждой шутке есть доля правды. Помогать ему с реконструкцией и впрямь было захватывающе. Моя мечта, но я не рассказывала о ней Барретту. Мне не хотелось становиться навязчивой, хотя тут я, кажется, опоздала.
– И много вещей ты захватишь? – решила я сменить тему.
– Прилично, – ответил он, прежде чем поцеловать меня и отойти, оставив затаившей дыхание.
– Ты всегда будешь целовать меня так, будто вот-вот наступит конец света? – вздохнула я. Раньше я думала, что привыкну, но каждый поцелуй был лучше другого.
– Да, – Барретт снова меня поцеловал.
На сей раз меня проняло до пальцев ног, и я попыталась углубить поцелуй. Но стоило мне притянуть Барретта ближе, как по дому эхом разнесся громкий сигнал. Осмотрев кухню, я попыталась найти источник звука.
– Я установил сигнализацию. Она срабатывает, если кто-нибудь появляется на подъездной дорожке, – Барретт показал мне планшет на стойке. – Удаленный доступ. Сегодня я закреплю планшет на стене, и ты тоже получишь доступ к навигации, в том числе со своего телефона.
– И снаружи камеры, да? – заинтересовалась я.
– Да, в доме тоже несколько.
– Значит, я смогу следить за тобой с работы, – пошевелила я бровями. Идея мне понравилась, даже если из кабинета я не могла сделать ничего, кроме как полюбоваться задом Барретта.
– Если захочешь. И камеры будут полезны, когда у нас появятся дети, – поцеловав меня в нос, он кивком указал на дверь. – Пришла твоя сестра, – мгновение спустя Габи ворвалась в дом через парадную дверь. – Ей нужно научиться стучать. Я ведь мог сейчас нагибать тебя у стола, – тихо сказал Барретт мне на ухо, чтобы услышала только я.
Я широко открыла рот, но только собралась заступиться за сестру, как Барретт снова меня поцеловал. Едва он подключил язык, как от моих протестов не осталось и следа. Опустив руки с его плеч, я вжала пальцы в мускулистую грудь. Весь мир исчез, пока я не услышала покашливание.
– Ой, – подскочила я и сразу поняла, что именно пытался донести до меня Барретт.
Кто бы мог подумать, что я застесняюсь, будучи застуканной собственной сестрой. Спустившись губами по моей шее, он не останавливался, даже когда я поверх его плеча посмотрела на Габи. Я с трудом сдержала стон, в то время как она выглядела потрясенной, даже неуверенной.
– Эм, – громко начала моя сестра, густо покраснев и отвернувшись.
– Барретт, – я попыталась его урезонить, но он лишь прижался губами к моему уху.
– Думаю, теперь вы обе разделяете мое мнение насчет стука в дверь, – пояснил Барретт, и я почувствовала, как его губы изогнулись в улыбке.
При мысли о том, что кто-нибудь увидит его голым, меня захлестнула раскаленная добела ревность. Рассмеявшись, он напоследок еще раз поцеловал меня в шею, попятился и привалился к стойке рядом со мной.
– Доброе утро, – Барретт взял мою кружку и вручил ее мне. – Хочешь кофе? – спросил он Габи.
– Конечно. Простите. В следующий раз обязательно постучу, – улыбнулась она.
– Барретт, как насчет того, чтобы ты надел рубашку, пока я завариваю Габи кофе? – подразумевалось как предложение, но больше напоминало приказ.
– Как скажешь, божья коровка, – прежде чем подняться по лестнице, Барретт улыбнулся, прекрасно понимая, что стал свидетелем моей вспышки ревности.
– Значит, он снова остался, – пошевелила бровями Габи, стоило ему оказаться за пределами слышимости.
Спрыгнув со стойки, я прошла к кофейнику и пока заваривала кофе, попыталась согнать с лица румянец. Как глупо. Мы с Габи были близнецами и рассказывали друг другу все.
– Да, – призналась я.
– Я быстренько кое-куда сбегаю и принесу кое-что, – и она умчалась, не успела я что-нибудь сказать. Вне всяких сомнений, Габи что-то замыслила.
Секунду спустя на кухню вернулся Барретт уже в футболке.
– Почему-то я уверен, что твоя сестра сейчас что-то вынюхивает.
– Скорее всего, – рассмеялась я и чуть не подавилась кофе, когда внезапно Габи вернулась на кухню.
– Я не нашла презервативов и знаю, что ты не принимаешь таблетки, – ее заявление было встречено смехом Барретта. – Время для детей.
Она принялась прыгать вокруг и пританцовывать, словно обезумевшая, размахивая рыжими волосами. Я посмеивалась над ней, пока внезапно не сработала сигнализация. Снова.
– Это типа детского танца? – спросил Барретт.
– Мы часто так делаем, когда чему-то радуемся, – призналась я.
Я бы с радостью присоединилась к сестре, просто, в отличие от нее, не была жаворонком. Парадная дверь резко распахнулась, и в дом ворвался Нил. Обычно он был сдержанным и аккуратным, но теперь казался всклокоченным. Да и сердитое выражение лица было ему совсем не свойственно. Что Габи натворила на этот раз? Я приготовилась смотреть шоу.
– Габи, – прорычал Нил и, схватив ее в свои руки, не дал ей танцевать. – Тебя рвало вчера вечером и сегодня утром. Я велел тебе не вылезать из постели.
– Я должна была приехать, – взмолилась Габи, улыбаясь мужу.
– Знаю, но ты должна была отдыхать и ждать своего завтрака в постель.
– Они спят вместе и не предохраняются, – подпрыгнула она в руках Нила, не обратив внимания на его последние слова. Тут же весь гнев исчез с его лица.
– Детка, – Нил нежно поцеловал Габи. – Давай, расскажи им, – он отпустил ее и когда попятился, она повернулась ко мне лицом.
– Я беременна! – заверещала Габи, сияя.
– Боже мой! – тоже заверещала я и, восторженно бросившись к ней, обняла ее. Мы долго стояли так, и я была счастлива за сестру. Она захотела ребенка сразу же после знакомства с Нилом. О чем бы мы ни говорили, все всегда сводилось к детям.
– Теперь ты должна поспешить, – напомнила Габи. Будто я могла забыть.
Пока мы были на ярмарке, она каждую секунду твердила обо мне и Барретте. По словам Габи, она при встрече со мной сразу же поняла, что я лишилась девственности. Должно быть, виной тому была странная связь близнецов, потому что я в свое время тоже сразу все поняла насчет нее и Нила.
– Уж поверь, Барретт старается, – рассмеялась я. По правде говоря, я тоже старалась. Мне всегда нравилось фантазировать, как мы с сестрой одновременно забеременеем, и наши дети вырастут вместе. – И что бы ты сделала, если бы мы пользовались презервативами или я пила таблетки? – спросила я.
– Я пытался отговорить ее от кражи, – невозмутимо заявил Нил.
– Эй, ты сам мне подкинул идею, – ткнула Габи его пальцем в грудь. – О! Я забыла в машине свадебную книгу! – она попыталась убежать, но он схватил ее и не отпустил.
Вспомнив о книге, которую мы сделали в детстве, у меня в животе запорхали бабочки.
– Детка, пожалуйста, перенеси разговоры с сестрой на обед. Тебе нужно прилечь и отдохнуть. Ты ужасно спала, а на десять у нас назначен прием у врача.
– Послушай Нила, – посоветовала я, взяв ее за руку. – Займись своими делами. За обедом мы встретимся и все обсудим. Мне будет интересно послушать, как прошел визит к врачу.
– И я принесу книгу! – Габи посмотрела на Барретта. – Нам нужна свадебная книга. Правда, Барретт? – последние слова она практически прорычала, и Нилу пришлось задушить смех.
На секунду у меня остановилось сердце, что было глупо после обещаний Барретта. Он переезжал ко мне и пытался сделать меня беременной. Довольно убедительное подтверждение обязательств.
– О, Дженни непременно сделает меня порядочным мужчиной, – Барретт притянул меня к своему боку и когда поцеловал в макушку, я не могла не прильнуть к нему.
– Люблю тебя, Дженни, – на прощание сказала Габи, и они с Нилом ушли.
– Она пристанет к нам как репей, – пошутила я, покосившись на Барретта. Он обнял меня и приподнял над полом.
– Лучше к тебе прилипну я, – он понес меня по лестнице и не останавливался, пока не уложил на кровать.
– Снова? – сегодня утром я проснулась о того, что Барретт вошел в меня. Не успела я разлепить глаза, как он довел меня до первого оргазма и затем еще до двух, прежде чем позволил себе кончить.
– Я всегда тебя хочу и знаю, что Габи не уступит мне сегодняшний обед с тобой, – сняв с меня всю одежду, Барретт разделся сам, чтобы мы могли прижаться друг к другу кожей к коже.
Ухватив мои ноги под колени, он раздвинул их шире и, устроившись на мне, глубоко в меня вошел. Мое тело было уже готово, и плавное проникновение прошло легко. Сжав в себе член, я застонала от того, как он мягко меня растягивал.
– Габи потребует свадьбу, – выдохнула я, когда Барретт проник в меня до основания.
– Думаешь, я испугаюсь? Я уже пытался затащить тебя в мэрию, – заявил он, медленно выходя из меня.
Я приподняла бедра, умоляя его вернуться, но он остановился и посмотрел мне в глаза. Выражение лица Барретта оставалось серьезным, и я поняла, что его реплика не была шуткой.
– Ты не сделал мне подобающего предложения, – поспешно выпалила я, зная, что он не пошевелится, не получив желаемое.
– Ты могла отказаться, поэтому я не стал рисковать. Я утверждаю, что мы поженимся, – сообщил Барретт и медленно проник в меня на пару сантиметров. – Разве я спрашивал тебя, будем ли мы беременеть? – я покачала головой. – Если хочешь что-то масштабнее простой церемонии в мэрии, начинай планировать. Я знаю, что ты пригласишь свою семью, и готов проявить терпение. Конечно, к настоящему моменту ты уже поняла, что я умею брать свое.
Барретт снова наполнил меня, и наши объятия стали таким крепкими, что практически причиняли боль.
Тем не менее, он был прав. Барретт получал все, чего бы ни пожелал. Меня. Дом. Ребенка. Возможно, мне следовало разозлиться, но я лишь сильнее возбудилась. Мое тело жаждало доминирования, и я вверила Барретту всю себя.
– Насколько я вижу, ты начала понимать, – ухмыльнулся он и, перевернув нас, начал меня поднимать и опускать на члене. – Ты моя, Женевьева, и с каждым днем мне все сложнее быть вдали от тебя.
Пока я медленно покачивала бедрами, во мне нарастал экстаз. Когда Барретт дотронулся большим пальцем до клитора, я выгнулась и выкрикнула его имя. Ощущений стало слишком много, но они были правильными, даже если я не контролировала свое тело. Теперь оно принадлежало Барретту, и он мог использовать его на свое усмотрение.
В миг моей кульминации он ухватил меня за бедра и толкнулся резче. Барретт проник очень глубоко. Никогда прежде я не чувствовала себя такой наполненной и, раздвинув ноги шире, отдалась оргазму. Удерживая меня крепче, Барретт взревел, и мне пришлось постараться, чтобы не закрыть глаза. Наблюдать за ним на пике наслаждения было невероятно сексуально, и от выплеска теплого семени внутри я вновь перелетела через край.
Совершенно ослабевшая, я упала на Барретта, и он погладил меня по спине. Мне было плевать на работу, на дом, на свадьбу. Во всем мире меня волновали только мы. Я была полностью поглощена чувствами, которые не могла назвать иначе, нежели любовью.
Влюбленная, я улыбнулась, лежа на голой груди Барретта. Мне хотелось подняться и прокричать о своих чувствах на весь мир, но я слишком устала. Поэтому я просто закрыла глаза и крепче прижалась к своему мужчине.
Глава 20
Барретт
От гордости у меня распирало грудь, и я прислонился к косяку, осматривая спальню, где предстояло спать нашему ребенку или даже детям. Почему-то я не сомневался, что они у нас появятся, не пройдет и года.
Боже, оставалось надеяться, что Женевьеве понравится, как я все здесь обновил. Кроме того, я молился, чтобы она не надумала осмотреть свободные комнаты. До сих пор я благополучно переключал ее внимание на весь остальной дома, что было несложно. Тем более, в моем арсенале были эротические приемы, которыми я, конечно, не брезговал пользоваться.
У меня заныло сердце, и я поднес руку к груди, пытаясь ослабить боль. Она сковала мою грудь и через миг исчезла. В который раз за утро после ухода Дженни. Как и всегда, когда я думал о ней в ее отсутствие. Она любила свою работу, и я не мог просить ее уволиться. Даже если хотел этого так сильно, что приходилось до скрежета стискивать зубы. Зато я мог соблазнить Дженни другими делами, которые нужно было сделать для меня. Или со мной. Черт, да ведь она могла бы работать из дома. Ей не требовался кабинет в мэрии. Ничуть.
Я мысленно поставил галочку внести в проект кабинет для нас двоих. Возможно, он бы подтолкнул Дженни в нужном направлении, и мне бы не пришлось идти напролом. С ней я только так и поступал. Сейчас я ждал, чтобы она сама выбрала дом, выбрала нас. Плюс ко всему, мне не хотелось, чтобы она считала меня неисправимым неандертальцем в отношении нее. Даже если я и впрямь ему уподоблялся.
Накануне было страшновато говорить Дженни, что я просто возьму свое. Но она лишь возбудилась сильнее. Признавшись, я почувствовал, как Дженни напряглась со мной внутри. Наверное, сначала следовало выйти из нее. Все прошло бы еще лучше, поработай я ртом. С его помощью мне всегда удавалось расслабить ее маленькое сладкое тело.
– Тебя все устраивает? – спросил меня Слейд.
Пока я перечислял все, что нужно изменить в комнате, он просматривал мои заметки. Я не собирался обставлять ее, только отремонтировать. Конечно же, моя Дженни и ее сестра имели свои представления о детской. Мне нравились их доверительные отношения, и как легко она подружилась с моими сестрами. Я знал, что наши семьи прекрасно сольются в одну.
– Отлично. У меня возникло еще несколько идей.
– Даже не сомневаюсь, – рассмеялся Слейд. – Теперь-то, когда ты переехал.
Проигнорировав его, я отошел от двери. Запустив сотрудников в дом, я в ту же секунду поставил их в известность. Я безапелляционно заявил, что Женевьева моя, и они восприняли меня всерьез. Парни еще ни разу не видели меня таким. Никогда.
– Не забудь запереть дверь. Не хочу, чтобы Дженни случайно зашла сюда и испортила сюрприз.
Слейд прошел за мной из комнаты и дальше по коридору. По пути я открывал двери и говорил, что нужно добавить или изменить. Как лучший в бригаде, Слейд следил, чтобы все было сделано. Он работал быстро и чисто, вот почему денег получал больше остальных.
Закончив, я посмотрел на часы и понял, что меня ждало много дел перед встречей с моей божьей коровкой. Мне осталось разложить свои вещи, но также меня ждали кое-какие важные дела. Для начала видеонаблюдение. Рабочие из охранной фирмы должны были вот-вот приехать. Выйдя наружу, я решил осмотреться и наметить, куда лучше установить камеры. Как можно больше, чтобы покрыть всю территорию вокруг дома. Не упоминая подъездную дорожку и задний двор, где могли потом играть наши дети. Уровень преступности в районе был низким, но я хотел, чтобы даже в мое отсутствие Женевьева чувствовала себя защищенной. Несмотря на внутреннюю силу, она была маленькой, и побороть ее не составило бы труда.
На улице я обошел дом, решив поближе осмотреть задний двор. Но остановился при виде окурков на земле. Они лежали под одним из раскидистых дубов, выбранным мной, чтобы в будущем повесить качели. Я буквально на днях приходил сюда замерить ветки и точно знал, что окурков не было. Осматриваясь по сторонам, я услышал, как из дверей вышел Слейд.
– Смотри, – кивком указал я на землю, как только он подошел ко мне. – Кто-то из твоих ребят курит?
– Нет, нет. Они придерживаются правил. Никаких сигарет на работе.
– Да, я понял,– процедил я. Хотелось бы мне, чтобы здесь курил один из рабочих, но интуиция говорила иначе.
– Вот тут пять, – осматривая землю, Слейд обогнул дерево. – С этой стороны еще больше и следы. Похоже, кто-то вышел из леса, постоял здесь и вернулся обратно. Они свежие.
Напрягшись всем телом, я потер ладонью лицо и порадовался, что заказал систему видеонаблюдения. Увы, ее было мало. Что-то шло не так, и у меня в голове настойчиво крутилось имя Марка. Так продолжаться не могло, и подлый ублюдок должен был исчезнуть из нашей жизни. Я знал, что это он стоял под деревом. Несколько лет назад я сдержался и не воздал ему по заслугам, но на сей раз все изменилось.
Мне нужно было связаться с сестрой и выяснить правду. Я старался не давить на нее, хотя должен был поговорить с ней давным-давно и убедить рассказать мне все. Было ясно, что Марк просто так не сдастся. Я знал, что Стеф не вернется в город, пока их история не останется в прошлом. Знал, что Марк пойдет до конца. Почему-то мне казалось, что он заприметил мою Дженни.
Достав телефон, я проверил ее месторасположение. Вчера мы установили на наши мобильные маячки, чтобы друг за другом присматривать, даже когда будем порознь. Раньше я боялся перегнуть палку со своей опекой, но теперь мои опасения подтвердились. Уверившись, что Дженни была в безопасности на работе, я задышал свободнее. Марк не осмелился бы подкрасться к ней в мэрии. По крайней мере, в самом здании.
Однако я решил подстраховаться и позвонить ей.
– Привет, милый, – прощебетала Дженни, к моему изумлению, взяв трубку после первого же гудка.
– Привет, божья коровка, чем занимаешься? – я пытался не выдать мучительного напряжения. Мне не хотелось ни отвечать на вопросы, ни выдумывать объяснения. И не хотелось, чтобы она боялась угрозы или слежки.
– Только вернулась после обеда с Габи.








