355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Орлов » Меченосец » Текст книги (страница 8)
Меченосец
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 03:18

Текст книги "Меченосец"


Автор книги: Алекс Орлов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

34

Ответить Рик не успел, из своей двери показалась Моника, отвечать при ней на такой вопрос было как– то неуместно.

– Привет, Рик, – сказала Моника.

– Привет, Моника. Ну как, отоспалась?

– Отоспалась. Пойду на Шкиперскую пристань, там сейчас ципку свежую привезут. Возьму побольше – у них недорого.

– Ну да, конечно, – не поверил Монике Рик. Лицо соседки было в боевой раскраске, блузку она надела с глубоким вырезом, а юбку – короче некуда. Рик сделал вывод, что оставшись без клиентов с рыбной фабрики, Моника решила расширять клиентуру среди местных рыбаков.

За забором промелькнула кудрявая голова Карлоса, пока Рик разговаривал с Моникой, художник скрылся на своем скутере.

«Нет, но каков портретист, а? Какие вопросы задает! – вспомнил Рик разговор с художником. – А сам– то – со стулом танцует!»

Вернувшись к себе в комнату, Рик снова увидел на столе пиво и хлопнул себя по бедру.

– Да я же его вчера на дороге нашел! Вечером, когда с «Марлина» возвращался!

Довольный таким простым объяснением, он отправился в душевую, однако, увидев в зеркале ошметки бумаги на теле, ограничился чисткой зубов и мытьем головы.

Мытье остальных частей тела было отложено до полного выздоровления.

Достав из ящика подходящие майку и бейсболку, Рик решил обойтись пока без пива. Кофе с утра был ему привычней, тем более что от его привычек осталось совсем немного – музыка исчезла, а значит, требовалось ставить обычный будильник.

Впрочем, все остальное в его утреннем распорядке оставалось нерушимо, в том числе прыжок таракана из шкафа. Рик молниеносно сбил его с траектории и пока тот, вертясь, падал на пол, успел вспомнить, как когда-то парашютировал на стримпланере и столкнулся с большущей птицей. Вот страху натерпелся!

Сказав появившемуся Морвуду традиционное «Недорабатываешь!», Рик выпил кофе и пошел на работу, которая являлась одним из столпов его размеренной жизни. Наверное, потому он за нее так и держался, хотя мог зарабатывать больше, помогая контрабандистам или рыбакам.

С моря дул легкий ветерок, принося запах водорослей и сахеллы, однако Рик на эту приманку не клевал. Сахелла снова хитрила и подбиралась со стороны моря.

«Ничего у тебя не выйдет, глупая. Вечером встретимся, вечером. В „Синем марлине“, как всегда…»

И сахелла отступила, отчего ветер снова стал пахнуть, как всегда пахнет ветер со стороны порта – рыбой, судовой смазкой, мокрыми мешками и ржавчиной. Этот запах не могли перебить даже агавовые и вишневые деревья, у которых началась вторая, за год, пора цветения.

Рик пытался уловить их запах, однако снова натыкался на сахеллу.

В небе кричали вздорные чайки, скрипели над ангарами портовые краны, незнакомый сухогруз с низкой осадкой вползал в акваторию порта и подавал сигналы всякой мелюзге, вроде толкачей и судов-чистилыциков.

Рик начал судорожно вспоминать, что сегодня за день и следует ли ждать прибытия электрохода. Но у него не вышло, зато удалось вспомнить, откуда взялась упаковка пива. Оказалось, что он не нашел ее, а утащил из какого-то фургона. Потом, уже на тропинке, он упал, выронил упаковку и тут же про нее забыл, а когда снова обнаружил, решил, что нашел.

Вот и знакомая дыра в сетчатом заборе, но не успел Рик пролезть на территорию порта, как торцевая стена ангара содрогнулась от такого страшного удара, что на ней осталась прямоугольная вмятина. После этого из ворот выскочила собака сторожа Лайуша, а за ней и сам сторож. Он был взволнован и размахивал руками.

– Эй, гериндо, твои дураки с ума посходили! – прокричал он и понесся в сторону контейнерного причала. Стена вздрогнула еще раз, а затем из ангара послышались звон и скрежет металла.

Рика и побежал к ангару – посмотреть, что случилось.

К тому моменту, когда он достиг ворот, шум в ангаре прекратился. Сомневаясь, уж не пригрезилось ли ему все это, Рик заглянул внутрь и застыл с разинутым ртом. Посреди разбитых и растоптанных ящиков с капиокой, скрежеща клешнями-манипуляторами и завывая маслонасосами, стояли, упершись друг в друга, два робота-погрузчика. Выглядели они так, будто их долго обрабатывали кувалдами и подручными кусками арматуры. Краски на них не осталось, потеки масла стали заметнее, а на шлангах высокого давления была повреждена стальная оплетка.

Гриппен и Зумас, вооружившись какими-то железками, следили за побоищем от дальних ворот, а сеньор Кавендиш – с крыши пристройки, в которой складывали шанцевый инструмент.

Как он туда забрался, было непонятно, но Рик догадался, что обстоятельства этому поспособствовали.

Теперь сеньор Кавендиш сидел, свесив с пристройки ноги, и безумными глазами смотрел куда-то вдаль.

– Эй, Рик! – крикнул от дальних ворот Зумас.

– Чего? – нехотя отозвался Рик, понимая, что привлекает к себе внимание Кавендиша, или, что еще хуже, двух «соскочивших с катушек» роботов.

– Сделай что-нибудь! Отключи их, ты же видишь что происходит!..

– Да уж вижу, – негромко произнес Рик. Груз капиоки был полностью уничтожен, по бетонному полу растекались реки липкого сока.

35

Лязгнув манипуляторами, роботы сцепились снова, пытаясь сдвинуть один другого с места.

Сок капиоки брызгал на их перегретые радиаторы, отчего те шипели и потрескивали, создавая впечатление, что шипят сами роботы, изнемогая в непосильной борьбе.

«Ну все, накрылась работа…» – подумал Рик, глядя на оцепеневшего сеньора Кавендиша.

Роботы лязгали манипуляторами, жужжали нагнетателями, пытаясь перекусить сочленения противника, но у них ничего не получалось – они были созданы одинаковыми по силе и возможностям. Но вот один из них поскользнулся и качнулся в сторону, а его противник тотчас этим воспользовался. Его манипуляторы вцепились в пучок шлангов и силовых кабелей, последовал рывок, и вскипевшее масло ударило фонтаном до самого потолка, а поверженный погрузчик качнулся назад и рухнул навзничь в раздавленную капиоку.

Прожужжав еще пару секунд, его масляный нагнетатель остановился, и в ангаре воцарилась тишина, нарушаемая лишь потрескиванием внутри поверженного робота, а также уханьем тяжелых винтов входящего в порт сухогруза.

Победитель стоял неподвижно, словно не веря тому, что сделал. Затем повернулся к Рику и поднял манипулятор, как будто указывая на следующего врага. Робот сделал шаг, внутри него что-то щелкнуло, взвыл захлебнувшийся нагнетатель, и второй «нево» рухнул во фруктовое месиво, а его радиатор заскворчал в липкой жидкости.

В порту взревел сухогруз, предупреждая о своем появлении, и этот звук вывел сеньора Кавендиша из состояния ступора. Он вздрогнул и, поведя глазами, заметил стоявшего в воротах Рика.

– Что же ты наделал, сукин сын?! – Кавендиш театрально всплеснул руками и повторил. – Что ты наделал?!

– Я здесь ни при чем, – ответил Рик. А что он еще мог сказать? Но тут ему на помощь снова пришел сухогруз, огромный, как дом в восемь этажей. Он с трудом развернулся в портовой акватории и угрожающе двинулся кормой в сторону причала, а его капитан, не видя у ангара людей, включил свой громкоговоритель на полную мощность.

– Эй, вы там, на причале «двадцать-бэ»! Где глубинные метки?! Где глубинные метки я вас спрашиваю?!

От грохота огромной судовой установки стены ангара завибрировали, и Кавендиш, поколебавшись, сиганул с надстройки в кашу из капиоки.

Он поскользнулся и упал, однако тут же поднялся и затрусил к воротам, пробираясь через сладкое месиво.

Рик последовал за хозяином, однако лезть в капиоку не стал, обежал вокруг ангара и прибыл к подходу сухогруза, с которого продолжали кричать в громкоговоритель, требуя прислать карты глубин.

Кавендиш, Гриппен и Зумас носились по причалу, размахивали руками и пытались что-то отвечать, но капитан их не слышал и только ругался.

Гигантский сухогруз стал замедляться, однако поднятая им волна продолжала катиться к причалу. Видя, что она слишком уж большая, Рик вскочил на подвернувшуюся бочку, с нее перепрыгнул на штабель ящиков, а через пару секунд поднятая сухогрузом волна ударила в причал.

От такого удара бетонное сооружение содрогнулось, как от попадания крупнокалиберного снаряда, вода вперемешку с пеной встала стеной и обрушилась на замерших в оцепенении Кавендиша и двух его работников.

Волна докатилась до ящиков, на которых стоял Рик, а затем медленно отступила, слизывая с причала копившийся годами мусор и крутя в водоворотах конфетные обертки.

Рик соскочил с ящиков и побежал навстречу выдвигающейся крановой стреле. Должно быть, с борта его приняли за хозяина, поскольку сам сеньор Кавендиш походил на бродягу из центра города.

– Груз принимаете?! – спросил капитан через громкоговоритель.

– Какой груз?! – крикнул в ответ Рик.

– Отлично. Тогда принимайте! – сказал капитан, по-своему поняв Рика.

«И что они, интересно, сгрузят с такого судна? – размышлял Рик, запрокинув голову. – Железнодорожный вагон? Двести тонн кровельного железа? А может… А вдруг бомбы?»

Последнее предположение было, конечно, глупым, Рик и сам это понимал, тем более что был совершенно трезв, но, по его мнению, груз свободнопадающих бомб очень хорошо смотрелся бы в трюмах эдакой махины.

Застрекотала подача, по направляющей крановой стрелы двинулась подвешенная на крюке платформа с грузом.

Снизу она выглядела не слишком большой, но по мере приближения ее размеры быстро росли.

– В стороны! Разойдитесь в стороны, придурки! – предупредил капитан, и промокшие наблюдатели, а также неприлично сухой Рик попятились к ангару, продолжая завороженно следить за платформой.

Вскоре она ухнула на бетон, и оказалось, что на ней находится весь заказанный груз, а также улыбающийся транспортный агент с папкой для накладных.

– Кто здесь хозяин? Вы? – спросил он, шагнув в сторону Рика, но тут, опомнившись, к нему бросился Кавендиш. Сюда давай, я хозяин! – закричал он, потрясая мокрыми рукавами, и, выхватив из рук агента флеш-грифель, расписался за получение.

– А где же электроход, хотел бы я знать?! – спросил Кавендиш. Транспортный агент между тем вернулся на платформу и перебрался на небольшую зарешеченную площадку.

– А где груз капиоки? Мы должны были забрать у вас капиоку – сорок две тонны!..

– Нету капиоки, форс-мажор у нас! – прокричал Кавендиш и покосился на Рика.

– Вот видите. И у транспортной компании тоже форс-мажор и электроходы временно в рейсы не отправляются, – с улыбкой ответил агент, не желая скандалить с постоянным клиентом.

– А почему они не выходят, хотел бы я знать?

– Потому что жившие в них обезьяны-мутанты прогрызли питающие кабели!.. – ответил агент и махнул крановщику.

– Что еще за мутанты?! – завопил Кавендиш, приходя в себя и наливаясь привычной яростью.

– Компания это не комментирует!.. Так что пока будете получать грузы на таких попутных судах…

– Мне не нужна эта байда, я привык получать грузы на электроходе!

– Это не байда, это, между прочим, военно-грузовое судно, обычно оно возит бомбы! Свободнопадающие!

Зажужжала лебедка, и площадка с агентом стала подниматься.

Поняв, что его больше не достать, Кавендиш повернулся к Рику, но, глянув в его безмятежные, слегка покрасневшие глаза, только махнул рукой и заковылял в ангар определять понесенный урон.

36

Чем выше по скале, тем дешевле сахелла. Рик снова сидел в «Синем марлине» и не спеша тянул свой второй «барбос».

Сегодня он снова начал со стойки, не торопясь соединяться с собутыльниками, пока те еще были не в полном составе.

– Ты выглядишь так, будто грузил жидкое дерьмо, – сообщил ему Лиммен, когда разделался со своими околостоечными делами.

– Так и есть, приятель. Я грузил дерьмо, – согласился Рик и посмотрел на закатное небо. В воздухе веяло прохладой и большими изменениями.

– Однако пахнешь ты хорошо – повидлом из капиоки.

– И тут ты тоже прав.

– Твой хозяин стал торговать повидлом?

– Эх, Лиммен, где ты раньше был со своей идеей? Нет, мы не стали им торговать, просто спихнули бульдозером в море.

– И много?

– В ангаре было по колено, а чистым весом – сорок две тонны…

– Вот это да! Должно быть, теперь наше побережье всю неделю будет сладким!

Они помолчали, глядя на сонную, еще не разошедшуюся как следует публику. Пока набиралось десятка полтора человек, не более, но уже скоро должно было начаться обычное веселье.

– Что-то не видно сегодня твоих гериндо… – заметил Рик, чувствуя, как его постепенно отпускает.

– Зато вчера было целых семеро. Из них шестеро оставили хорошие чаевые, а один оплатил счет дважды.

– Хорошие клиенты.

– Хорошие. И, главное, тихие. Никому из них и в голову не приходит сигануть со скалы.

– Это нормально, – пожал плечами Рик и придвинул Лиммену опустевший стакан. – Прыгнуть означает пропасть в пучине, а таких дураков на весь остров наберется может человека два. От силы.

– Да, примерно столько и набирается, – согласился Лиммен, испытующе глядя на Рика – уж не вспомнил ли он. Но Рик не вспомнил, взяв наполненный стаканчик, он сделал первый глоток.

Третий «барбос» являлся для Рика началом – расслабления и отстранения от самых заметных проблем, вроде общей неустроенности личной жизни и пребывания в статусе почти безработного.

После того как сеньор Кавендиш искупался в повидле из капиоки, можно было не сомневаться, что Рика он уволит.

Погрузчики превратились в хлам, и ремонтировать их не нужно, а ящики сеньор Кавендиш и сам считать умеет.

Понемногу заведение наполнялось посетителями, а один из них, шумный и развязный, вился вокруг Рика, словно прилипчивая муха, хлопал его по щекам и громко хохотал. В конце концов Рику пришлось приглядеться к этому невеже, и ему показалось, что этого человека он где-то уже видел.

Может быть, много лет назад, а может, только вчера или позавчера.

«Ты не узнаешь меня, Рикки?! Ну откликнись, приятель! Он что, уже набрался?»

«Нет, только третий „барбос“ дотягивает. Просто у него сегодня меланхолия…»

Второй голос принадлежал Лиммену.

Рик отодвинул недопитый стаканчик и снова взглянул на шумного посетителя.

– Где я мог тебя видеть? – спросил он.

– Как где, Рикки?! Я – Гарсиа! Ты же меня спас, когда мы со скалы прыгнули!

Гарсиа махнул в сторону легкого ограждения, за которым начиналась тридцатиметровая пропасть.

– Меня там энардон сожрать хотел, а ты меня спас!

– Энардон? – переспросил Рик.

– Ну да! Вот, смотри!

Гарсиа задрал майку, и Рик увидел знакомую цепочку следов, заклееных пластырем.

– Сорок восемь дырок от зубов энардона! И еще на спине столько же! Если бы не ты, он бы меня сожрал! Я твой должник, Рикки! Говори, какая у тебя самая большая проблема, и я ее решу! Говори!

– О, Гарсиа, – Рик махнул рукой. – я, кажется, завтра потеряю работу, а с этим делом на острове плохо…

– А где ты работаешь?

– У сеньора Кавендиша.

– Это который любовницу на Рибеги-палас содержит?

– Я об этом ничего не знаю…

– Зато я знаю, Рикки! И обязательно что-нибудь придумаю. Ты, вообще, что умеешь делать?

Рик поскреб в затылке. Что он умел делать? Немного понимал в железках, моторах, мог управляться с парусами небольшой лодки, прыгать с парашютом и Даже на стримпланере.

– Вообще-то он пилот, – ответил за Рика Лиммен.

– Пилот? – переспросил Гарсиа. – А на чем ты можешь летать?

– Практически ни на чем, – отмахнулся Рик. – Давным-давно я учился пилотировать бомбардировщики «меченосец», а потом возил дурь для одной банды мерзавцев на собственном «трайденте».

– Ты летаешь на «трайденте»?! – заинтересовался Гарсиа.

– Я летал на нем, но сейчас машины у меня нет. Разбилась она, только бак остался. Теперь я храню в нем воду.

– Рикки, друг, если ты можешь пилотировать «трайдент», без работы ты не останешься! Это я тебе обещаю!

Гарсиа подпрыгнул от восторга и хлопнул по стойке, напугав Лиммена.

– Завтра же, Рикки! Завтра же мы пойдем к сеньору Ромеро, и я представлю ему тебя как моего друга и лучшего в мире пилота!

– Нет, завтра я не могу, завтра у меня работа. Сеньор Кавендиш меня еще не уволил.

– Так он обязательно уволит, Рикки, доверься мне, и я все устрою!

Гарсиа залпом выпил стаканчик сахеллы, бросил на стойку десятку, сказав «за меня и Рикки», и сбежал вниз по лестнице.

– Ишь ты, десятками бросается, – заметил Рик, понимая, что сегодня и еще пару вечеров ему за выпивку платить не придется.

– У него хорошие доходы, – заметил Лиммен.

– Он контрабандист?

– Разумеется. Разве ты не помнишь, как потопили катер его напарника? Мы все это видели вот с этого обрыва…

– Теперь я вспоминаю, – не слишком уверенно произнес Рик.

– А потом вы с ним побратались и прыгнули со скалы…Вот с этой? – уточнил Рик, кивая на обрыв, за которым устало вздыхали волны.

– С этой самой.

Рик помолчал, прислушиваясь к шуму собиравшейся в «Марлине» публики, затем отодвинул половинку недопитого четвертого стаканчика.

– Ты чего? – не понял его Лиммен.

– Домой пойду.

– Так рано?! – поразился владелец заведения. На его глазах здесь многие совершали самые разные поступки, но чтобы это так повлияло на человека…

– Допей «барбос», куда мне его, выливать, что ли?

– Вылей и зачти за мной. Пойду я.

Лиммен внимательно следил за тем, как Рик, делая неуверенные шаги, направился к лестнице. Он не шутил, он действительно шел домой, в свою грязную конуру, вместо того чтобы подождать еще пару минут, когда соберется вся компания.

37

Спускаться со скалы было нетрудно. Короткие лестничные пролеты были ограждены крепкими перилами, а фонари на ножках давали достаточно света, чтобы напившийся клиент мог двигаться на «автопилоте». Но сегодня «автопилот» Рику не потребовался, он выпил не так много, и это даже создавало ему трудности.

Выяснилось, что на дороге было полно ям, а узкая тропинка, которая вела через заросли салацидии, то и дело внезапно заканчивалась, оставляя Рика один на один с бездорожьем.

Ему пришлось несколько раз двигаться напролом, увязая в зарослях колючей повители, прежде чем он вышел к старой канатной фабрике, откуда недалеко было до его небольшой улочки с двумя фонарями.

Рик уже позабыл, что значит возвращаться в темноте трезвым или почти трезвым, ведь обычно он приходил в себя уже утром, просыпаясь под звуки музыки, которой, как теперь оказалось, на самом деле не было.

Ему показалось, что в этот раз он добирался особенно долго, и когда увидел три стоящих один за другим капироче, обрадовался по-настоящему, поняв, что теперь он наконец-то дома.

У дальней постройки на валунах, забытых тут какими-то строителями, собралась небольшая компания. Кто-то играл на гитаре и негромко пел песню про рыбака, который должен кормить свою семью и выходить в море, даже когда оно неспокойно.

Песня показалась Рику грустной, созвучной его настроению и ожиданиям потери работы. Где-то недалеко разговаривали мужчина и женщина. Этот диалог то затихал, то становился громче и мешал слушать песню.

Вскоре Рик разобрался, что голоса доносятся из-за двери Моники.

«Наверное, в цене сойтись не могут», – подумал он, медленно поднимаясь по ступеням крыльца, но неожиданно у Моники в комнате раздался такой жуткий крик, что Рику на мгновение показалось, что над ним снова купол парашюта, а внизу пиластровое болото в Лайсоне, кишащее пятиметровыми гайганами.

Так могло кричать лишь живое существо, оказавшееся перед лицом смертельной угрозы, и Рик, даже не успев подумать, вышиб ногой соседскую дверь.

В полумраке, при свете ночника, он увидел лишь блеск лезвия и метнувшуюся в угол тень. Угроза качнула воздух, и Рик почувствовал, что его ноги слабеют.

Вдруг яркая вспышка распорола темноту, по ушам ударил звук выстрела и кто-то врезался в стену рядом с ним.

На пол полетели полки, какая-то посуда, ложки-вилки. Рик ожидал новых выстрелов, но их не было.

– Моника… – позвал он осторожно. – Моника…

Затем нащупал на стене включатель и зажег свет.

В дальнем углу комнаты стояла неубранная большая кровать со смятыми пожелтевшими простынями. В углу справа от нее притулился небольшой столик и зеркало. Моника стояла между зеркалом и кроватью, все еще сжимая побелевшими пальцами одиннадцатимиллиметровый пистолет, который местные контрабандисты называли «китобоем».

На Монике была изодранная ночнушка, сквозь дыры в которой на теле виднелись порезы и ссадины. Распахнутыми от ужаса глазами она продолжала смотреть на тело своего мучителя и мелко вздрагивала.

Рик выглянул на улицу, затем прикрыл дверь и, подойдя к Монике, помог ей расцепить пальцы, чтобы забрать оружие. Затем проверил обойму – там оставалось три патрона, и Рик сунул пистолет под матрас.

В глаза ему бросилась валявшаяся на полу закопченная гильза, он поднял ее, понюхал и убрал в карман, затем подошел к телу и нагнулся, пытаясь определить, знаком ли ему этот человек.

Это был брюнет начавший седеть, не брившийся уже пару недель. Серая футболка, шорты цвета хаки, золотой перстень с фальшивым камешком, на одном предплечье наколота русалка, на другом – якорь.

Людей такого типа на острове встречалось множество.

– Ты его знаешь? – спросил Рик.

– Это Галгордо, сутенер с северного побережья.

– Зачем он приходил?

– Хотел, чтобы я на него работала. Он давно приставал, говорил, что покалечит…

– А сегодня дал последний шанс?

– Да.

– И много он требовал за свою «крышу»? – спросил Рик, рассматривая входное и выходное отверстия.

– Вообще он две трети забирает, но с меня обещал брать только половину. Говорил, что я хорошо работаю и ему этого будет достаточно…

– Жадность его подвела.

– Чего?

– Тебе нужно что-нибудь выпить.

– Да, – согласилась Моника. Она подобрала с пола оброненную шаль и, накинув ее на плечи, подошла к стоявшему на табурете маленькому холодильнику.

Рик заметил, что кухонного отделения в ее комнате нет, а вместо душевой, как в его комнате, в углу стоит таз и пара прикрытых крышками ведер.

Не видя, что именно она достала, Рик понял, что это сахелла.

– Тебе налить? – спросила Моника.

«Налей! Налей, тварь, чего спрашиваешь?!»

– Нет, спасибо, – ответил Рик, заглушая в себе голос разошедшейся сахеллы. Когда ее концентрация в венах падала, она позволяла себе лишнего.

Моника налила себе в чашку и выпила. По комнате поплыл горьковатый запах черной – самой лучшей сахеллы.

– Выпила?

– Да.

– Легче стало?

– Вроде…

– Тогда подойди сюда.

Моника подошла и встала рядом с Риком.

– Что это? Почему у него нет крови? – спросила она.

– Потому что она ему не нужна… Вот смотри…

Рик подцепил из выходного отверстия пару проводков и, потянув за них, вытащил обломок расколотой пулей платы.

Моника громко икнула и попятилась.

– Мне плохо, Рик… Что это значит?! Кто он?!

– Киборг.

– Киборг?! Это вроде Хорхе-робота?

– Не думаю. Хорхе просто старый хитрец, а это настоящая железка…

– Но, Рик… – Моника закрыла глаза и покачала головой. – Как робот мог быть сутенером? И потом – он бил меня, как самый настоящий мерзавец!

Рик не ответил. Он понимал, что рассказывать проститутке о техническом прогрессе бессмысленно.

– Мне нужно еще выпить, – сказал она и отошла, а Рик напрягся, зная, что сахелла снова подаст голос.

«Ну же, придурок, потребуй дозу для себя! Потребуй!»

– Может, тебе тоже налить?

«Налей, шлюха, налей побольше! Налей!»

– Нет, что-то совсем не хочется…

Моника сделал пару глотков из горлышка и вернулась к телу.

– Его нужно куда-то спрятать, правильно?

– Правильно..

– Ты поможешь мне?

– Помогу. Давай какое-нибудь полотно и веревку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю