Текст книги "Фактор превосходства"
Автор книги: Алекс Орлов
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
34
Капитан Култэрго был необычайно счастлив: ведь случилось то, о чем он не мог даже мечтать – майора Спектора отправили на полное переформатирование, поскольку он попал под удар магнитно-гравитационного импульса. Пострадали также и бывшие с ним другие сотрудники, но, поскольку они обладали более низким уровнем форматирования, им удалось обойтись обычным дефрагментированием.
В отсутствие майора капитан Култэрго заменял его и с готовностью выполнял все указания генерала Эвистера.
– Как вы думаете, капитан, что это за «специальный курьер с особыми полномочиями»?
Эвистеру не с кем было поделиться опасениями, пришлось общаться с капитаном, еще вчера бывшим всего лишь, так сказать, «тенью» майора Спектора. Генерала не покидало беспокойство: он боялся, не заметило ли начальство его слабую производительность и не решило ли поставить на его место временного управляющего.
В этом случае ему ничего не скажут. Курьер останется присматривать за бюро, а его вызовут в центр, чтобы «огласить приговор».
– Полагаю, сэр, что надвигаются великие изменения и к нам послан курьер, который разъяснит политику этих изменений! – ляпнул капитан, чем еще сильнее напугал Эвистера.
– И какие же это такие изменения, позвольте вас спросить?! – воскликнул он и, выскочив из-за стола, принялся мерить шагами свой кабинет, удивляя капитана синими штанами. Когда-то их носил и полковник Фарковский, однако Эвистер был плотнее предшественника, отчего одежда человеков смотрелась на нем менее прилично.
– Ну… возможно, намечается еще более стремительное продвижение наших войск по территориям врага, сэр… Оттого и столько шуму. А может, просто у нас каналы «протекают», поэтому послали курьера.
– Стоп! – произнес генерал, уловивший в словах капитана спасительную информацию. Возможно, дело как раз и состоит всего лишь в «протечке» каналов связи, ведь в таком случае центр в самом деле может послать курьера.
– Сэр, скиттер на подходе… Встанет к причалу через четыре минуты, – сообщили генералу из диспетчерского пункта.
– Понял вас, – ответил генерал. Он подумал и, нагнувшись к интеркому, спросил: – Скиттер идет один?
– Нет, сэр, с ним четыре истребителя. Мы «привяжем» их на выдвижной сцепке.
– Да, конечно, – ответил генерал, однако как и на какие причальные узлы будут принимать истребители, его не интересовало. Главным было то, что по безопасной тыловой области курьер передвигался под усиленной охраной, а это, по мнению генерала, еще больше повышало значимость визитера. Эвистеру хотелось сорваться с места и помчаться встречать курьера у причала, однако он понимал, что это будет выглядеть странно.
Следовало сохранять спокойствие, в конце концов, пока не происходило ничего особенного – ну курьер, и что? Пустяк, обычное дело.
Потянулись долгие секунды четырехминутного ожидания.
– Сэр, это капитан Ирвин. Сводка по району готова, я могу представить ее прямо сейчас…
– В задницу сводку, капитан! – выкрикнул генерал и даже сам испугался резкости своего голоса.
«Это все человеки, это они довели меня до полной дисфункциональности…»
– Куда, сэр? Простите, я не понял…
– Позже, капитан. Мы ждем гостя из центра, так что сами понимаете…
– Упс… Прошу прощения. Я свяжусь с вами позже, сэр.
– Да, конечно. Упс, – с готовностью согласился генерал, потом вскинул глаза на капитана Култэрго. – Что такое «упс»? Это тоже из человеческого набора команд?
– Так точно, сэр.
– А что это значит?
– Э-э… Дословно – «ошибка системы».
– Ошибка системы, – повторил генерал. – Надо запомнить. Ошибка системы.
Прошло совсем немного времени, и диспетчер станции сообщил о прибытии скиттера. Миновала еще пара минут, и наконец начальник охраны доложил о прибытии лейтенанта Норса.
– Пусть войдет, – произнес генерал спокойным тоном, но далось ему это нелегко.
Открылась дверь, и появился лейтенант. Черный мундир, на правом плече реслектор, слегка бледное лицо.
– Здравия желаю, сэр, – громко произнес он и отсалютовал.
– Приветствую вас на нашей станции, лейтенант, – ответил генерал, с ходу определяя у лейтенанта четвертый уровень форматирования. Вот такие они, лейтенанты из центра!
– У меня для вас чрезвычайное сообщение, сэр.
– Присаживайтесь… – Генерал указал на стул.
– Благодарю, сэр.
– Вы, капитан, тоже присаживайтесь, – вспомнил генерал о Култэрго. Было бы неправильно держать капитана на ногах, в то время как лейтенант уже сел.
Култэрго скромно пристроился на краешек стоявшего у стены кресла.
– Сэр, центральная служба получила сведения о том, что дифты имеют доступ к вашим каналам, – сказал лейтенант.
Генерал кивнул. «Блохи на проводах» дело скверное, но пока все развивалось по благоприятному для него сценарию – никаких ультиматумов и требований отправиться в центр не прозвучало.
– Именно поэтому руководство службы решило переправить вам новые шифровочные тизеры курьером.
– Я благодарен руководству службы. Мы приложим все силы, чтобы сделать передачу данных безопасной, – заверил Эвистер.
– Это еще не все, сэр…
Лейтенант сел ровнее.
– Центр планирует крупную операцию силами региональных бюро. Цель операции – найти место, где разрабатывают водородный процессор.
– Так мы же этим и занимаемся последние полгода! – не удержался генерал Эвистер.
– Да, сэр, в центре об этом известно, однако сейчас мы располагаем более подробными сведениями о том, где следует искать производство процессора…
– О! Теперь я понимаю, почему мне прислали курьера. Такую информацию нельзя доверять каналам, даже самым защищенным.
– Именно так, сэр. Однако полностью задействовать ваше бюро центр не собирается, в команду набирают только самых лучших.
– И… кто же из нашего бюро станет участвовать в этой операции? – поинтересовался генерал, заранее зная, чьи имена сейчас услышит.
– Капитан Джим Симмонс и капитан Тони Тайлер, сэр.
– Отличный выбор. Может быть, кто-то еще из офицеров? У нас хорошие аналитики…
– Нет, сэр, больше мне ни о ком не говорили. Только эти двое, и забрать их мне приказано прямо сейчас. Даже четверку «эскалибуров» приставили, чтобы с этими офицерами на обратном пути ничего не случилось. – Лейтенант позволил себе легкую улыбку. – А вы думали, сэр, что это моя охрана?
– Нет. Я… Я полагал, что так положено – курьер из центра и четверка истребителей. Я полагал, что существует такой порядок. Но, если таково распоряжение центра…
Генерал поднялся, лейтенант и капитан поднялись тоже.
– Что ж, полагаю, задерживать вас не стоит. Продиктуйте на мой питубол новые тизеры, а капитан Култэрго тем временем известит инженерную команду о вашем скором отлете – нужно, чтобы они поторопились с обслуживанием.
– Благодарю, сэр.
– Хотите сообщить что-то еще, лейтенант?
– Нет, сэр, только передать привет от бригадного генерала Фарковского.
35
Переезжать пришлось со всем багажом – с оснасткой, компьютерами и всем прилагающимся железом. Первая пересадка была на станции «Элькуратор», хорошо знакомой напарникам, поскольку именно с нее они выезжали на задания последние полгода.
– Куда ваш багаж, сэр? – спросил встретивший их робот-носильщик, сверля Джима синими светодиодами.
– Куда нам дальше, лейтенант? – в свою очередь поинтересовался Джим у сопровождающего.
– Просто назовите сектор, и мы сами найдем апартаменты. Нам здесь все знакомо, – добавил Тони.
– Нет, господа, никаких апартаментов здесь не будет. Мы перейдем на северную часть станции и отбудем на десантном корабле дальше.
– Так до северного края топать девятьсот метров, – напомнил Джим.
– Не беспокойтесь, сэр, вон тот электрокар – наш, – сказал лейтенант, указывая на приземистую тележку с установленными на ней сиденьями, и взмахнул рукой, давая знак роботу-водителю.
– И мы ради пересадки тащились на «Элькуратор»? – сморщил нос Тони.
– Так точно, сэр. Мы должны переправить вас как можно незаметнее, поэтому и сделали такой крюк. Если кто-то и узнает об этой поездке, он не получит ничего нового, ведь для вас поездка на «Элькуратор» дело обычное.
Они сели в электрокар, носильщики поставили багаж на платформу, и машинка резво побежала по широким магистралям станции, притормаживая на перекрестках и так ускоряясь на прямых участках, что захватывало дух.
Пучки кабелей и магистрали летели навстречу нервными лентами, струились вдоль стен, сходились и разбегались в стороны. Пропахший дезинфекцией воздух обдавал пассажиров теплыми волнами и гудел под плоским днищем электрокара.
Вскоре машина прибыла к северному причалу, и другая пара роботов-носильщиков сняла с платформы тяжелый багаж Джима и Тони.
С трапа стоявшего у причала судна сбежал подтянутый полковник-геллис.
– Симмонс и Тайлер? – справился он.
– Так точно, сэр, – ответил Джим, пожимая крепкую четырехпалую ладонь.
– Куда мы отправляемся, сэр? – спросил Тони, обмениваясь с полковником рукопожатием.
– К сожалению, господа, пока ничего конкретного сказать не могу. Да если бы и знал, не сказал бы. Нам велено молчать.
– Обычное дело.
– Вот именно.
Полковник улыбнулся:
– Поднимайтесь на судно и выбирайте места поудобнее, отправление через четверть часа. За свой багаж не беспокойтесь, мы положим его в грузовой отсек.
– Спасибо, сэр, – поблагодарил Тони и первым поднялся по трапу. Джим последовал за ним.
Судно оказалось гражданским, именно на таких обычно перебрасывали личный состав. Салон был рассчитан сотни на полторы пассажиров, однако пока их здесь было не более пятидесяти, в основном рядовые и сержанты из спецподразделений.
Заметив офицеров, один из них подал знак другим, чтобы солдаты говорили потише, но Тони махнул рукой, сказав:
– Веселитесь, ребята, не обращайте на нас внимания.
Напарники выбрали места подальше от прохода и, разложив кресла, стали выбирать подходящие настройки.
– Непохоже, что мы на этой посудине далеко заберемся, – предположил Джим. – Будут и другие пересадки.
– Разумеется, будут, – согласился Тони. – Но меня больше заботит, чем они нас покормят.
– Как всегда – амальгамой, – сказал Джим.
Амальгамой они называли основу, из которой вырабатывалась питательная пена, употребляемая в пищу канкуртами. В тех местах, где для Джима и Тони не находилось подходящей еды, они моделировали в конверторах амальгаму заданного состава, а для нормальной работы кишечника приходилось глотать целлюлозу в таблетках.
Впрочем, такая проблема существовала лишь на космических станциях и кораблях, а на нормальных атмосферных планетах напарники умели находить подходящую еду, отделяя с помощью тестера все несъедобное и ядовитое. Питаться в режиме свободного поиска им нравилось куда больше, нежели пережевывать безвкусную амальгаму.
В этот раз они везли в багаже немного оказавшихся в наличии продуктов, однако держали их на крайний случай, а пока годилась и амальгама.
С водой проблемы не возникало никогда, очищенное «гидро» широко использовалось на борту космических судов и обычно никто в экипаже не спрашивал, для каких целей двум офицерам контрразведки понадобилось очищенное гидро, а Джим и Тони особенностей своего питания старались не раскрывать.
За те четверть часа, что оставались до отправления судна, в пассажирском салоне добавилось еще полтора десятка солдат. Полковник-геллис больше не показывался.
Мигнуло освещение, электропитание судна переключилось на внутренний источник. На мгновение ослабла гравитация, но тут же восстановилась.
Судно качнулось, отошло от причала и начало разгон, совершенно не докучая пассажирам шумом двигателей.
Легкое подрагивание пола располагало к расслаблению, и напарники вскоре погрузились в сон. Они честно проспали около полутора часов, после чего Тони был разбужен полковником-геллисом.
– Эй, камрады, я принес ваше питание…
Тони поднял спинку кресла, взял из рук полковника два увесистых пакета, и тот сразу ушел.
– Чего там? – спросил Джим.
– Не знаю. Давай посмотрим.
Тони разорвал непроницаемую серую упаковку. Под ней оказались запаянные в прозрачный пневмопластик пирожки, свежие огурцы, какие-то орехи и большая бутылка апельсинового сока.
Напарники с минуту смотрели на все это, не в состоянии проронить ни слова.
– Откуда же такое богатство? – изумленно протянул Джим. – Они что, построили на станции тепличку?
– Думаю, это Фарковский придумал.
– Похоже… Только где мы все это съедим?
Джим и Тони огляделись – в салоне повсюду сидели канкурты. Начинать есть при них было невозможно – то, что людям казалось аппетитным запахом, канкурты воспринимали как жуткое зловоние.
36
Примерно через три часа судно сделало еще одну остановку, приняв на борт около сорока солдат и офицеров. Когда лайнер вновь набрал крейсерскую скорость, Джим поднялся и сказал:
– Пойду отолью.
– Давай, разведай обстановку. А потом я пойду, – сказал Тони, вытягивая в проход свои длинные ноги.
В своем мире сходить в туалет дело обычное, но в цивилизации канкуртов все было куда сложнее. Зачастую Джиму и Тони приходилось решать свои проблемы весьма изобретательно, но чаще всего использовались пропитанные ароматной олифой салфетки, имевшиеся в помещении индивидуальной релаксации.
При контакте с гидро масло в салфетках вскипало и дымилось, но дым удалялся системами вентиляции, а салфетки утилизировались расщепителем мусора.
Умыться и помыть руки можно было теми же промасленными салфетками. Неприятное поначалу ощущение намасленных рук и лица исчезало через несколько минут, оставляя только легкий запах озона.
Когда Джим вернулся, Тони сидел, прилипнув лбом к иллюминатору.
– Что там?
– Нас взяли под охрану.
– Надежную?
– Я вижу шесть бортов, с другой стороны еще столько же.
– Приятно, что нас так ценят.
– Приятно, – согласился Тони, отклеиваясь от иллюминатора. – Ну что?
– Все в порядке. Помещение релаксации в технологическом коридоре направо.
– Спасибо.
Тони поднялся, одернул мундир и ушел. Джим занял его место у иллюминатора и стал рассматривать неподвижные корпуса истребителей. Они шли метрах в сорока от бортов судна, чтобы на радарах вся группа выглядела как одинокий грузовик. Это тоже было требованием безопасности.
Вернулся Тони, но сгонять напарника со своего места не стал. Он просто сел рядом, какое-то время молча глядел на спинку кресла перед собой, потом сказал:
– Похоже, нас бросят на поиски этого хитрого чипа.
– С чего ты взял? – спросил Джим, не отрывая глаз от истребителей.
– Интуиция, приятель.
Джим хмыкнул. Интуиция была их основным оружием, из-за которого их и взяли на службу к канкуртам. Одно время напарники трудились своеобразными интуитивными датчиками, но это было еще при полковнике Фарковском, а генерал Эвистер не сумел найти им более подходящего применения, кроме тупого прочесывания территорий в надежде найти страшные секреты дифтских ученых.
– Что ж, нам это только на руку, правильно?
– Правильно.
Тони вздохнул и, заложив руки за голову, мечтательно добавил:
– Сейчас бы по лесу прогуляться…
– По какому такому лесу? – не понял Джим.
– Ну… у нас возле базы был лес. Вот по нему я и прогулялся бы.
– Ты про Ниланд, что ли? – усмехнулся Джим. – Так там не лес был, а джунгли со всякими гадами погаными.
– Да, с гадами, – согласился Тони. – Но это было как… как детство, понимаешь?
– Понимаю, друг. И что такое пятьдесят миллиграмм антидота в ногу, тоже очень хорошо помню.
– Ты вспоминаешь только плохое, – заметил Тони.
– Нет, почему же…
Джим сел ровнее и, подобно Тони, заложил руки за голову.
– Я помню свидания с той дикаркой… Какая же она была горячая! Раскаленная просто!
– М-да, а теперь там, наверное, бегают эти зомби из команды генерала Тильзера.
– Нового генерала Тильзера, – поправил его Джим. – Прежнего мы убрали.
– Убрали, – согласился Тони. – А еще я вспоминаю твоего дядю…
Джим хмыкнул и покачал головой.
– Ну хорошо, не дядя он тебе, не дядя… Но я вспоминаю, как мы бежали из своего города, а этот как бы твой дядя встретил нас, приставил к делу. Я тогда так счастлив был – как будто крылья появились…
Неожиданно судно стало притормаживать, а по радио объявили, что необходимо срочно опустить страховочные рамы.
Джим и Тони сейчас же это сделали. Они участвовали в десятках десантных операций, где через раз происходило экстренное торможение.
Некоторые из пассажиров, расслабленные комфортными условиями, опустить рамы не успели, и их выбросило из кресел, когда неожиданно сработал реверс.
Ощущение было такое, будто судно врезалось в упругую стену. Несколько сопровождавших истребителей стали замедляться вместе с лайнером, а остальные ускорились и, выбросив длинные хвосты розоватого пламени, унеслись вперед, навстречу невидимой опасности.
– Не все прогулки одинаково полезны, – заметил Джим, когда перегрузки ослабли и рама перестала сдавливать грудь.
– Да, особенно когда застают врасплох, – поддержал напарника Тони, глядя, как оказывают первую помощь вылетевшим из кресел пассажирам.
– И это называется спецназ, – презрительно заметил Джим.
– Может, это аналитики, «деревянные задницы», – предположил Тони.
– Аналитиков с сержантскими погонами не бывает.
Они помолчали, наблюдая за тем, как их судно начинает медленно разворачиваться, чтобы стартовать в противоположном направлении.
– Опа-на! А дела-то у нас не очень, – прокомментировал это Джим.
– Нормально, оторвемся. У нас движки «би-джет», для пассажирской посудины более чем достаточно.
– И все-таки капитан решил смыться заранее…
– Осторожный парень, – согласился Тони, глядя в иллюминатор, где были видны вспышки от далекого боя. – Наверное, у него инструкции.
Бой длился минуты две, затем судно, так и не стартовав в противоположном направлении, вернулось на прежний курс.
– Наши победили! – бодро прокомментировал события Джим и убрал наверх страховочную раму.
– Да уж, не зря пену кушают.
Лайнер стал разгоняться, и вскоре к нему присоединились уходившие вперед истребители. Правда, из ушедшей восьмерки вернулись только шесть. Их корпуса были испещрены пробоинами и шрамами с оплавленными краями.
Шутить сразу расхотелось, все разговоры в салоне стихли.
– Спать надо, – сказал Джим, вытягиваясь в кресле.
– Спали уж.
– Еще поспим, мы же привычные.
– Привычные, – согласился Тони, взглянул еще раз в иллюминатор и закрыл глаза.
37
Полет продолжался около двенадцати часов. За это время напарники успели съесть все, что у них было в пакетах, и проголодаться снова, однако питаться амальгамой Джим и Тони не спешили. Они потягивали остатки апельсинового сока и подумывали о том, чтобы налить в бутылки чистого гидро.
– Допивай свой сок, и я схожу за водой, – сказал Тони.
Джим присел, чтобы его не видели окружающие, и одним глотком опустошил бутылку. Потом распрямился и отдал ее напарнику.
Тони ушел, но вскоре вернулся.
– Что-то ты быстро.
– Не дали воды. Сказали оставаться на местах – мы почти прибыли.
– Прибыли?
Джим стал смотреть в иллюминатор, ожидая увидеть признаки цивилизации. Обычно все начиналось с передающих станций, навигационных буев и роботов-чистильщиков, расстреливающих космический мусор, но пока никаких признаков обитаемой местности видно не было.
Тони сел в кресло и спрятал пустые бутылки в пакеты – они могли пригодиться позже.
Прошло еще несколько минут. Истребители ушли на орбитальную базу, показались огни буев. Капитан по радио приказал опустить страховочные рамы, и судно начало плавное торможение.
С пустого кресла сползли и упали на пол пакеты с бутылками, мигнуло освещение. Вибрация усилилась, после плавного торможения начались кратковременные перегрузки.
Огоньки в иллюминаторе замелькали чаще, последовало еще несколько чувствительных для пассажиров тормозящих импульсов, вереница огоньков замедлила свой бег. Потянулись доки и складские ангары, возле которых стояли грузовые суда. На некоторых из них виднелись наспех поставленные и еще не покрашенные заплатки.
– Вот интересно, мы сейчас к станции подойдем или, может, до наземного порта двинем? – поинтересовался Джим.
– И так, и так может быть. Судно небольшое, а движки с запасом, вполне можем и на поверхность пойти.
– Внимание, просьба надежнее закрепиться в страховочной раме, до входа в плотные слои атмосферы – четыре минуты! – объявил капитан.
– Ну вот и отлично, чем меньше перекладных, тем лучше, – подвел итог Джим.
Вскоре началась обычная для десантных судов тряска. Судно спускалось по-военному быстро, и это свидетельствовало о том, что эту планету канкурты еще не поставили под свой полный контроль.
Дневную сторону захватили совсем немного и снова погрузились в темноту. Вибрации стали стихать, но им на смену пришел рев атмосферы и редкие, но чувствительные встряхивания корпуса. Это продолжалось минут пять, потом ненадолго появилась невесомость, пакеты с пустыми бутылками воспарили в проходе.
Тони дотянулся до них и, вернув на пустое сиденье, стал придерживать рукой.
– Ты смотри, новое сопровождение! – прокричал сквозь шум Джим. Тони глянул в иллюминатор и увидел силуэт атмосферного истребителя. Это была устаревшая машина, пилотируемая каким-нибудь роботом. В пределах атмосферы они успешно противостояли универсалам дифтов, однако преследовать их в космосе уже не могли.
Вскоре судно выровнялось, рев реверса прекратился, но ему на смену пришел свист развернутых под углом посадочных турбин. Судно продолжало снижаться.
Синяя мгла сменилась сероватыми сумерками. Стала видна поверхность планеты с редкими огоньками и вспышками далеких наземных боев. Силуэты истребителей эскорта стали заметнее – Джим насчитал их не менее десятка. Ближайшая пара держалась метрах в трехстах от судна, другие значительно дальше. Машины были развернуты в боевой порядок, а значит, нападения следовало ожидать в любую минуту.