355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Норден » Вещество (СИ) » Текст книги (страница 2)
Вещество (СИ)
  • Текст добавлен: 8 марта 2019, 21:00

Текст книги "Вещество (СИ)"


Автор книги: Алекс Норден


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)

– Ну вас к черту с вашими баллами, – беззлобно сказал мастер зелий, но кошка ахнула от такой наглости. – Вашу трансфигурацию хоть не будет заменять Амбридж!

– Вот так вам и надо, Северус, – прищурилась МакГонагалл, сразу заулыбавшись.

– «Так», – передразнил Снейп, – будет скорее не мне, а ей. И разберитесь с вашей Грэйнджер.

– Профессор Снейп, – робко постучавшись, в кабинет снова зашла Гермиона, – а можно мне… забрать свой лосьон?

Снейп, не сразу вспомнив, о чем она, заинтересованно склонил голову.

– Сэр, простите за суп, я не знаю, что со мной происходит, – девушка всхлипнула, на лице виднелись следы недавних слёз.

– Зайдите, – сказал он спокойно. – Завтра пойдете в Мунго, если директор об этом забудет, я сейчас напишу вам разрешение пропустить мои уроки, времени должно хватить. Их проведет Амбридж, но у неё можете не отпрашиваться, пусть катится к черту… то есть…

– Тут я с вами согласна, сэр, – перебила Гермиона, когда Снейп подумал, что так говорить с ученицей о коллеге, какой бы она ни была, непедагогично.

– А теперь вернемся к вашему лосьону, – Снейп задумчиво прошел к столу, где стоял котёл, полный приятно пахнущей прозрачной жидкости. Парфюмерная цветочная композиция с легкими нотками дождевой свежести прямо призывала этим веществом умыться, зельевар потрогал раствор пальцем и размазал по руке.

– Кажется, даже нормальное средство. Можете, когда захотите, или это от того, что готовили для себя? Шампунь, конечно, полезнее при частой варке зелий, но и это вполне годное снадобье. Для женщин, разумеется.

– Сэр, так я могу приготовить шампунь, – быстро ответила Гермиона, в надежде, что не всё потеряно и можно даже отвоевать нажитые непосильным трудом, но так глупо потерянные баллы. – Там же одна основа, только разбавить, – она быстро прошла к шкафу и принесла с нижней полки стеклянную бутылку, – и для волос очень подходит… – она почему-то смутилась, – гоблинская минеральная вода из подземного ключа… И можно добавить туда… сэр, а что мне туда добавить? – девушка подняла взгляд, полный надежды и внимательного интереса.

– Мисс Грэйнджер, – Снейп даже на мгновение замер, – вы что, сейчас решили сварить шампунь – мне?

Повисла неприятная пауза.

– А ч-что здесь такого? – спросила, наконец, Грэйнджер, не забывая помешивать раствор, превращавшийся в приятного зелёного цвета гель. – Мне кажется, сэр, что после супа шампунь – это вообще мелочи жизни… – наивным тоном произнесла девушка.

Профессор промолчал, и она победно улыбнулась, скрыв улыбку ещё одной прогулкой до шкафа.

– Так что мне туда… добавить?

– Вы думаете, я в этом разбираюсь? – Снейп совсем опешил, видя, что она всерьёз варит ему шампунь.

– Думаю, что да. Вы же мастер зелий… – вздохнула девушка, быстро перелистывая книжку о колдовской косметике.

– На ваше усмотрение, – бросил профессор, вернувшись за свой стол.

– Тогда всё готово, – она быстро всыпала в зелье молотую шерсть из гривы мантикоры и перо транссильванского ворона, случайно попавшееся ей на полке. – Вы… посмотрите?

– А вы не боитесь, что если будет как с супом, то вы лишитесь ещё ста баллов?

Гермиона вздрогнула.

– И вам придется писать объяснительную на имя директора за перевод уже приличного количества ценных ингредиентов… – продолжил Снейп.

– Но сэр… И ведь лосьон же был нормальным, вы сами сказали?

Снейп, у которого уже появилась одна догадка, не сразу ответил.

– Давайте поставим эксперимент. Отлейте половину во флакон и оставьте себе. Выберите в шкафу самый подходящий на ваш вкус флакон, вы его сейчас надолго заберете, если я всё правильно понял… Отлично, – он кивнул, когда она взяла красивую граненую склянку из фиолетового стекла. – Уберите в сумку. А вот шампунь в котле, забери его Мерлин, останется мне, – профессор криво улыбнулся. – Но ненадолго, ведь так, мисс Грэйнджер? – он подошёл к котлу, внимательно посмотрев на слизеринский благородно-зеленый, но прозрачный оттенок, чуть светящийся из-за пыльцы. Если смотреть под углом, поверхность зелья казалась зеркально-черной, как будто котел под ним был бездонным.

– Это вполне качественно приготовлено, что для вашего уровня знаний должно быть естественно, – зельевар помешал шампунь ложкой. – Двадцать баллов, мисс Грэйнджер.

– Т-только двадцать?

– Да, за испорченные зелья будет ещё по двадцать, когда сдадите их, вот и вернёте вашу сотню.

– А суп вы тоже посчитали, сэр? – зло спросила она, мужчина криво улыбнулся.

– Если хотите.

– Но сэр… – скромно начала она, помолчав. – Сейчас получилось, но почему не вышло остальное? Может, дело в котле?..

– Не думаю, мисс Грэйнджер, и я не уверен, что оно получилось.

– П-почему, оно же…

– Идите, ваша отработка закончена.

– Да, спасибо… а может, я сразу сварю еще что-нибудь? – на волне успеха девушка решила не останавливаться.

Он промолчал, усевшись за столом. Ещё оставались контрольные, а времени на такую ерунду скоро не будет вовсе.

– Сэр… – лицо Гермионы озарила робкая улыбка, – а вы даже будете им пользоваться? Шампунем…

Северус поднял взгляд.

– Да, буду. Вы рады?

Она смутилась, улыбнувшись ярче, и тогда он продолжил.

– А теперь загляните в котёл…

На дне застыл уже привычный густой серый кисель.

– Но как… – всхлипнула Гермиона, рывком открывая сумку и вытряхивая оттуда всё на стол. Фиолетовая баночка нашлась сразу, девушка подставила руку, и на неё полился красивого цвета и нужной консистенции шампунь, пахнущий чем-то свежим, древесным, и цитрусовым одновременно. – Сэр, он еще… он остался… нормальный!

– Нет, мисс Грэйнджер. Там – это ваш шампунь. Для меня вы приготовили это, – мужчина кивнул на отвратительную жидкость, уже не торопясь её закрыть.

========== 3. Мечта Долорес. ==========

– Профессор, я не хотела сварить вам вот ЭТО! – искренне выпалила Гермиона. – Я не собиралась вам как-то навредить или сорвать ваш урок! Честное слово! Если бы я хотела… я бы… вы же понимаете, что я бы не стала так подставлять себя? – закончила она, чуть покраснев. – Вы уже сняли сто баллов…

– Понимаю, Грэйнджер, – без эмоций сказал Снейп. – Дело может оказаться совсем не в вас, и «навредить» мне может быть идеей кого-то еще. Тем более, на вашем факультете эта идея довольно навязчива, – он криво улыбнулся.

– Но сэр…

– Что? Вы же сами видите, всё, что вы сделали, обратилось в эту дрянь. Суп я попросил ради эксперимента, а не чтобы проверить ваши кулинарные способности. Сходите в больницу на диагностику, а с результатами к Помфри или МакГонагалл.

Расстроившись, девушка побрела в гостиную гриффиндора. Было за полночь, со всеми отработками и переживаниями она совсем не заметила хода времени.

Профессор вылил субстанцию в пустую бутылку, закрыл, и убрал непроверенные свитки. Мужчина хотел уже погасить свечи и отправиться спать, как стук в дверь отвлек его от размышлений.

– Сэр… – с порога на него слегка испуганно смотрела всё та же надоевшая уже Грэйнджер, но в её голосе сквозила радость. – Сэр, оно… – девушка вытянула руку с фиолетовой склянкой, – оно такое же. Серое. И испаряется.

– Что оно испаряется, я уже и отсюда почувствовал, – мрачно кивнул Снейп, на всякий случай глотая ещё порцию антидота. – Минус дв… а впрочем, – он махнул рукой, тяжело вздохнув. – «Минусов» уже достаточно. Но какого чёрта вы, отличница, не думаете о том, что неизвестные вещества, тем более испаряющиеся, надо держать закрытыми? – закончил он, девушка, поняв его слова, начала краснеть.

– Проходите, чего встали? – грубо уточнил профессор, закрыв дверь заклинанием.

– Профессор, но… то есть это не для вас, я не назло вам хотела такое сварить, – вдохновенно сообщила Грэйнджер, и он понял, чему она радовалась.

– Мне это очень приятно, мисс Грэйнджер, – ответил он ещё мрачнее и взглянул на часы.

– Нет, правда, сэр! Я пошла в душ, как раз с этим, и оно… оказалось таким.

– А вы успели помыть им голову?

– Нет, только вылила немного…

– Ясно. Вы о чем-нибудь думали в этот момент?

– Эмм… нет. Ни о чем серьезном. Я же была в душе, сэр. О чем там можно думать?

– Действительно. Возможно, это вас удивит, но я хотел уже лечь спать. Давайте поступим так. За неделю моего отсутствия вы тщательно изучите свойства этой мешанины, в теории, разумеется, вот состав, если он вам поможет. И я бы рекомендовал вам воздержаться от варки зелий ближайшее время. Уроки Амбридж можете пропустить.

– Но…

– Экзамен вы будете сдавать всё равно мне, – твёрдо добавил Снейп. – Я вас освобождаю. И вам, если уж начистоту, вообще так ли нужны зелья?

– Я хочу… стать колдомедиком…

– Вы? – удивился Снейп и задумчиво уставился в стол. – Ну, вот вы уже и совершили открытие для медицины. А теперь идите отдыхать. Я думал, вы грезите о карьере в Министерстве магии.

– Я хотела, но если там работают такие как… Амбридж или… Малфой, то… Знаете, мои родители врачи, и это хотя бы полезная профессия.

– В Министерстве есть люди похуже Амбридж и Малфоя. Может, как раз вы с вашими революционными замашками и смогли бы всё изменить? – спросил Снейп гораздо мягче, его взгляд приобрел задумчивую заинтересованность.

– Нет, сэр. Я не знаю, как что сложится, но… мне всё-таки нужны зелья.

– Боюсь, что не на этой неделе.

– Сэр, – спросила она уже выходя. – А какие… свойства?

– Ну, например влияние на организм, при вдыхании, приеме внутрь и наружно, возможные побочные действия. Думаю, друзья вас уже просветили о некоторых моментах. Изучите, как оно подействует, скажем, на вас и кого-то еще.

– Вы предлагаете мне его выпить?!

– Я же выпил. И до сих пор жив, – поднял взгляд Снейп.

– Но оно же… то есть… как я буду изучать? Спрашивать кого-то о его действии? – на её щеках вновь появился румянец.

– А что вас смущает? Тем более, вы собираетесь в колдомедики, – насмешливо улыбнулся профессор. – В ваши… сколько вам… пятнадцать лет…

– Мне шестнадцать, – перебила Гермиона.

– Тем более, самый подходящий возраст, – мужчина прищурился с той же насмешкой, – я хочу сказать, что пора бы вырасти из детских смешков по такому вопросу. У некоторых в вашем возрасте случаются дети, по крайней глупости, конечно, но случаются, а вам надо всего лишь выяснить медицинскую сторону приема зелья.

– У меня… не было никаких смешков, – твердо, слегка обиженно возразила девушка, – просто…

– Сядьте, Грэйнджер, – вздохнул Снейп, снова взглянув на часы. – Пишите. Последствия приема внутрь. Повышение температуры, учащение пульса до ста двадцати, сердцебиение, эрекция…

Гермиона подняла быстрый взгляд и тут же уткнулась в пергамент, опять краснея.

– Это медицинский термин, – тише сказал Снейп, – и вообще вполне естественное явление. Продолжим. На фоне приема антидота… до… – он задумался, – а напишите до часа.

– А… так разве бывает? – совсем смутившись, она подвинула к себе чернильницу.

– А вам что, показать? Извините, – мужчина отвернулся, сдержав кривую улыбку. – Не бывает. Но вы же изобрели чудо-средство. Антидот действует далеко не сразу, а я выпил тройную порцию. После вашего… супа.

– Из-звините… за суп, – тихо, дрожащим голосом сказала красная Гермиона.

– Не стоит беспокойства, – фыркнул профессор. – Никогда не думал, что вообще буду обсуждать такое со студенткой. С молодыми людьми еще приходится иногда проводить… беседы, но и то это касается их, а не меня.

– Т-тогда почему вы мне сами это… рассказываете?

– Чего не сделаешь ради науки, – снова фыркнул он. – Потому что я даю вам конкретное задание на неделю и хочу, чтобы вы его выполнили. Дальше. Температуру я не замерял, конечно… Можете добавить, что в отличие от, например, амортенции, разум это вещество не задействует. Оно действует локально и дает только физиологические проявления. После… кхм, снятия этих проявлений – резкая головная боль, быстро проходящая без вмешательства, хотя, возможно это нервное. Сложно рассуждать, выпив это один раз, но мне как-то не хочется повторять сейчас. Вот в общих чертах влияние на мужской организм. На женский, думаю, вы сможете изучить сами.

– Но… оно же на меня не действует?

– Вы его пили? Ну не хотите пить, предложите кому-нибудь еще. Амбридж плесните, исключительно в научных целях, – профессор неожиданно улыбнулся. – Меня интересуют, в первую очередь, побочные эффекты. На вкус оно как сильно разбавленное красное вино, хотя густое и серое. Кислое. Это я на случай, что у него, как у любовных напитков, для всех свой вкус, запах… Запаха я не заметил. Физические свойства жидкости выясните сами, для пятого курса составить описание дело пяти минут. Задание ясно?

– Северус, ты опоздал… – протянул Люциус, когда утром зельевар приземлился у ворот Малфой-мэнора. – Все уже собрались…

– Плохо спалось, – буркнул Снейп, на ходу снимая мантию.

Собрание у Темного лорда было уже в разгаре, один Люциус как часовой был выдворен на крыльцо собственного дома дожидаться шпиона, что лорда Малфоя немало оскорбило.

– Ну, наконец-то… – со странной улыбкой прошелестел лорд, увидев вошедшего Снейпа. – Или собрание для тебя не имеет значения?

– Начнём с того, что меня здесь не должно быть в такое время, – уверенно начал профессор. – Я обещал вам без лишних проблем появиться только в каникулы. Но старик сейчас думает, что я на форуме зельеваров…

– Что новенького у маразматика? Он так и не собрался обновить защитное поле чар у этой проклятой школы? – лорд лениво откинулся на спинку кресла, погладив вечную спутницу Нагайну.

Снейп ощутимо вздрогнул, но поведал об известных ему прорехах в защитном куполе над замком. Например, что с башни тайн даже можно трансгрессировать, но только оттуда. Для себя же агент выяснил, что туманные планы захвата Хогвартса стремительно становятся реальностью, и надо срочно заделывать бреши в защите, а лучше и дементоров привлечь. Два года назад это не составило труда, чего долькоед тянет сейчас, когда тяжелый запах грядущей войны уже витает в воздухе?

– Северус… – позвал после Люц, – а мне тут Драко рассказал, что твои студенты наварили какое-то зелье очень мощное… для мужской силы…

– А тебе что, сразу понадобилось? Наварили, в каком-то смысле… Но я не уверен, что они смогут готовить его долгое время… – он задумался, – и еще не проводил испытаний. Может… предложим Тёмному лорду? А что? – добавил Снейп в ответ на испуганный взгляд побледневшего Люца. – Разве такая суперсила не покажется ему проявлением могущества?

– Снейп, твой юмор и в школе всегда был где-то… на грани… И у него же теперь нет… – тихо поведал аристократ, – я хотел сказать, носа…

Снейп склонил голову, прищурившись.

– Серьезно? А откуда ты знаешь?

– Я… ну… – смутился Малфой. – Однажды он заставил меня сходить с ним в сауну, я даже испугался…

– Испугался? Изменить жене, если он, как водится в таких случаях, возьмет туда и женщин? – расхохотался Снейп.

– Нет, что у него… вкусы поменялись! Ведь раньше он брал с собой только Беллатрису! – обиделся Люц. – А оказалось, что…

– Понятно. А тем более, интересно, как это сработает?

– Северус… ведешь себя… – сморщился бывший староста, – как первокурсник. – Что на тебя нашло? И вообще, я хочу жить, – с этими словами он ушёл в дом.

Зельевар пробыл там всю неделю, выслушивая нелепые грандиозные планы лорда, казавшиеся нелепыми только если не вдумываться в их ужасающую реальность; принимая участие в вычерчивании схем захвата замка и обсуждении возможной роли в этом студентов – в качестве заложников или даже активистов, когда речь шла о Слизерине. По вечерам, когда лорд исчезал в своих покоях, приходилось наслаждаться компанией Беллатрисы, которая теперь каждый день напивалась в хлам, тяжело переживая немилость лорда.

– Люц, может, рассказать ей? – не выдержал как-то Снейп.

– А ты в курсе, что раньше делали с теми, кто приносил дурные вести? – Люциус наблюдал за своей женой, успокаивавшей соратницу. – Белла за проклятием в корсет не полезет.

Гермиона тем временем побывала в Мунго, даже не рассказав никому о своём походе, – её признали абсолютно здоровой, прописав на всякий случай витамины для волшебной силы и слабое успокоительное. Девушка с головой зарылась в справочные пособия, и каждый день, едва заканчивались уроки, сидела допоздна, изучая взаимодействие компонентов друг с другом. Сделать пару глотков она рискнула только в среду, когда квиддичная команда ушла на тренировку, прихватив с собой основную массу учащихся. Погода была чудесной.

– И ничего особенного, – вздохнула девушка с облегчением, отметив только повышение пульса, но это могло быть и от волнения. Каких-то необычных желаний и мыслей не возникло. Тайком подлив зелье в чай паре одногруппниц, она понаблюдала и со стороны. Ничего. Побочных эффектов она тоже не выявила, по крайней мере, глобальных.

Решив поэкспериментировать на практике, девушка пошла в давно обжитый гриффиндорцами неработающий женский туалет на втором этаже. Он не работал до сих пор, став второй выручай-комнатой. Особенно для тех, кто не успевал добежать до работающего.

Но на пути ей встретился Филч, неизменно обходивший коридоры каждый вечер. Для сквиба это была не просто работа, это была приносящая моральное удовлетворение необходимость.

– Стоять! – хрипло выдохнул он, когда девушка попыталась скрыться. – Так… что у нас здесь? Госпожа Амбридж будет оч-чень довольна, тем более время отбоя уже прошло, а она запретила хождение по коридорам без повода даже после шести вечера, а не после отбоя!

– Я… я сейчас вернусь в башню, – тихо сказала Гермиона.

– Никуда ты не вернешься, пошли к директору, живо. Нет, к инспектору!

– Но мы же разбудим её! – Грэйнджер решила сыграть на эмоциях.

– Хмм, – задумался Филч. – Альбус, конечно, просто отпустит тебя… Тогда к Минерве. Что в склянке? – он выхватил у неё из рук фиолетовую баночку с «шампунем», миссис Норрис, ходившая вокруг его ног, предостерегающе заворчала.

Но завхоз открыл её, посмотрел внутрь, принюхался…

– Что это за дрянь? – его не впечатлило серое вещество, похожее на прокисший овсяный кисель, но тут он почувствовал давно забытые явления в своем организме и в ужасе уставился на молодую студентку, потом еще раз на склянку и снова на Гермиону… – Черт, что здесь? Кому ты это несла? Любовный напиток? Кругом одни малолетние извращенцы! – прорычал он. – Еще из пеленок не выросли, а уже… – он быстро понёсся с банкой по коридору, девушка побежала следом.

– Мистер Филч, я вам всё объясню… мистер Филч… это же… моё задание…

Мужчина уже колотил в дверь директорского кабинета, нетерпеливо поглядывая на горгулий. Как назло, Дамблдора не оказалось на месте, и с той же прытью Филч помчался в больничное крыло.

– Поппи, – запыхавшийся завхоз протянул ей банку, – мне… меня отравили, – хрипло простонал Филч, – меня… я теперь пострадал! Это всё она, – он ткнул кривым пальцем в Грэйнджер, смущённо замершую в дверях.

– Не травила я никого! Это… мадам Помфри, это в общем, то самое…

– Я поняла, мне мистер Уизли показывал его, – женщина уже заглянула в банку. – Аргус, от меня-то вы чего хотите?

– Как чего? Лекарства! Но вы… вы… вы ведь женщина?

– Кхм, что простите? – строго спросила Помфри, настолько строго, что Филч посмотрел на неё с благоговением.

– Я хотел сказать, – добавил он хриплым дрогнувшим голосом, – что на вас оно не действует, кажется…

Помфри успокоилась, уже заподозрив его в желании покуситься – в целях лечения – на служебную субординацию, но он продолжил.

– И что мне делать с этим? – мужчина двумя руками резко распахнул стародревнюю мантию, и женщина рефлексивно отвернулась.

– Для начала – прекратить свои приступы эксгибиционизма! – вскрикнула она.

Гермиона успела подумать, что у Филча под мантией ничего нет. Помфри, секунду назад подумавшая то же самое, повернулась обратно. Непросто было смутить лекаршу, теперь её выражение лица стало ещё суровее, но она хотя бы увидела под его мантией и брюки, с легкостью выдававшие проблему, и свитер.

– Это – к Снейпу! – добавила она ледяным тоном.

– К… к Снейпу? – удивленно пискнул Филч. – Ник-когда не думал, что он…

– За зельем, болван вы этакий! – рявкнула на него Помфри.

– Но вы же… вы врач!

Тут Грэйнджер робко подала голос.

– И профессор Снейп сейчас в командировке на всю неделю, он сам говорил…

– Да, верно, – вздохнула Помфри. – Директор тоже до завтра в отъезде. Кто вёл у вас зелья?

– Г-госпожа Амбридж, – Гермиона странно улыбнулась.

– Тогда, Аргус, идите к Амбридж. Кому-то же он должен был оставить ключ от лаборатории, если не вам.

– К… к… г-госпоже Д-долорес Амбридж в-вот т-так? – заикаясь, в ужасе начал Филч. – Но… но…

– Но вы же объясните ей, что случилось? Аргус, у меня правда нет этого зелья, – добавила Помфри.

– А можно… можно, я пойду? – тихо спросила Гермиона, Филч, погруженный в свои мысли, даже не заметил этого, и Помфри сделала быстрый жест рукой, велев девушке выметаться.

– Госпожа Амбридж, – робко начал Филч, пригладив грязные взъерошенные патлы волос, – госпожа Амбридж, у меня… проблема… – он почти всхлипнул. – Нет, – мужчина посмотрел на дверь, в которую не решался постучаться, – госпожа Амбридж, – он вдруг смущенно снял мантию, чтобы не пришлось говорить о проблеме словами, но на всякий случай занавесился ею. – Мне нужно попасть в лабораторию профессора Снейпа… – тут ему не понравился собственный голос, искаженный страхом и непониманием того, что именно с ним произошло. Его околдовали! Его, грозного завхоза, один вид которого пугал студентов до дрожи. Ну нет, – вздохнул он про себя, – и тут первое место придется уступить Снейпу. – Чёртов Снейп, его проклятыми зельями вечно заляпаны туалеты, где их тайком варят, в его кабинете вечно что-то взрывается, так что дрожат стены ближайших коридоров, и именно зельями постоянно пытаются опоить его любимую кошку!!! Аргус помнил, как чуть не заработал инфаркт, когда миссис Норрис, выпив чего-то в смеси с валерьянкой, полдня летала по коридорам, парила без всякой метлы! Единственное радовало, настоящей жестокости к животному студенты всё же не допускали. А вот к людям…

– Мистер Филч? – внезапно дверь, украшенная розовым бантиком у именной таблички, распахнулась, на пороге возникла собственной персоной Долорес.

– Д-да, – совсем растерялся мужчина, дрожащими руками поправляя воротничок мятого свитера.

– Я просто услышала какой-то шум под дверью, и решила выглянуть, всё ли в порядке? Вы ведь следите за порядком, мистер Филч? – почти кокетливо прищурилась она, не знай Филч о её стальном характере, он бы и сам принял это за флирт.

– К-конечно, госпожа Амбридж, – он глупо улыбнулся, чувствуя, что воротник стал ему внезапно тесен. – М-мне, п-понимаете, мне нужна ваша помощь, госпожа Амбридж, – виновато проблеял он. Мало того, такой непорядок в школе, приведший к проблеме, так еще и он, оплот этого самого порядка, – главная жертва!

– Что-то серьезное? Я знаю, что директор сегодня отсутствует, – довольно пропела госпожа, поправляя свою розовую с оборочками, приталенную мантию, – и вы, конечно же, правильно сделали вывод, что начальница сегодня – я? Я уже успела заметить, как активно вы, мистер Филч, поддерживаете в школе все мои идеи, – она улыбнулась настолько светло, – как показалось Филчу, – что он замер с раскрытым ртом.

– М-миссис Амбридж… я… у меня… – он просто убрал руку с мантией от своих брюк, – вы ведь поможете мне?

Грэйнджер, согласно совету Снейпа, на зелья к Амбридж не пошла. Едва ли вредная госпожа задала бы им практику, но её общества девушке хватило на ЗОТИ. Вместо этого она снова и снова ныряла в книги, не находя ничего о возможных причинах образования этой субстанции, и неимоверно обрадовалась возвращению профессора зелий в воскресенье за ужином в Большом зале. Девушка не смогла удержаться за неделю, чтобы не попытать силы в практике элементарных вещей с недорогими ингредиентами, которые у неё были. Таких как бодроперцовое, восстановительное, снотворное. Она сварила зелья в туалете, уже не боясь попасться Филчу, – завхоз делал вид, что не видит волшебницу, даже когда она вежливо здоровалась с ним в коридорах. Гермиону удивило, что из трех выбранных зелий восстановительное осталось собой, тогда как прочие превратились в кисель. Оно осталось собой, когда она выпила его, когда предложила окружающим, даже мальчишкам, когда постояло ночь в гостиной в открытой баночке. Это и радовало, и казалось странным. Прошедшего мимо Снейпа она встретила смущенной улыбкой, чем вызвала недоумение однокурсников.

– Вылечились? – он задержался на мгновение возле гриффиндорцев, девушка отметила про себя его усталый вид и синяки под глазами. – Вы выполнили задание?

Тут среди её друзей, которых Гермиона замучила за неделю почти неприличными вопросами, прокатилась волна шуточек, и они поспешили разойтись.

– Сэр, я… я ничем не больна, так сказали в Мунго… и… я вчера сварила восстановительное, оно почему-то осталось… нормальным…

– Уверены?

– Абсолютно, – она уже полезла в сумку, но он остановил её.

– У меня дела с директором, – зайдите в мой кабинет часа через два. С вашими… расчетами. Или, если это не срочно, то лучше завтра на зельях.

– Профессор Снейп, – она зашла в кабинет через указанные два часа, хотя стрелки часов подходили к одиннадцати. Девушка сжимала в руках объёмный свёрток с бумагами.

– Побочных у него, кажется, нет вообще! И… он же всё равно вам расскажет… ещё я случайно… испытала это зелье… на мистере Филче. Вы же… вы можете спросить и его, он же… не совсем маг. То есть, я читала, что на сквибов зелья почти не действуют, но оно… оно подействовало.

– Вы что, обсуждали с Аргусом его действие? – криво улыбнулся Снейп, заваривая крепкий чай.

– Н-нет, конечно нет, просто… просто мы тогда пошли к мадам Помфри, – она смутилась, слегка заливаясь краской. – И ещё я пыталась сварить бодроперцовое и снотворное, они превратились в то… то самое. Но восстановитель, я хотела показать, что он остался, – волшебница вынула из сумки флакон темного стекла с остатками варева, – мы в гостиной все его пили, и оно не изменилось, – Гермиона открыла баночку, показав профессору… серое густое вещество.

– Это вещество может привести вас к процветанию, Грэйнджер, а такими темпами вы приведете к процветанию только бордель в Лютном переулке, – тяжело вздохнул Снейп, доставая привычную склянку с антидотом.

========== 4. Не тот цвет. ==========

– Но вы же… вы не пойдете туда? – голос девушки прозвучал надломлено и почти испуганно.

– Вас волнует моя нравственность? – уточнил Снейп, налив себе стакан чая ещё крепче. – Или то, что я учитель и всё такое? Я-то, конечно, туда не пойду, – мрачно резюмировал профессор, – вместо этого мне хватает общения с нашим директором.

Глаза Гермионы округлились, но потянувшийся за чайником Снейп этого не увидел.

– …а вот Филч может, – продолжил он. – Мисс Грэйнджер, я очень устал. Вы не возражаете, если я ознакомлюсь с этим завтра? – профессор приподнял пачку её листов, а девушка не к месту вспомнила, что он только что вернулся от директора.

– Д-да, извините, сэр, – она сразу же пошла к двери.

– И вы можете не приходить завтра на зелья, – сказал он вслед. – В целях безопасности окружающих.

– Но сэр… – девушка нахмурилась.

– Вы всё сдадите, когда… ситуация нормализуется. Я не буду ставить вам прогулы. А сейчас уйдите отсюда, и, кстати, уже давно отбой.

– Д-да, но… что мне делать?

– А мне что делать? Думаете, мне нравится состояние, в котором виноваты вы? То есть, ваше творчество, – он плеснул в чай коньяка. – И я не скажу, что оно полезно для здоровья в таком контексте. И не уверен, что об этом следует говорить с вами, но… – мужчина опять вздохнул – Идите уже. Изучайте теорию, ищите специалистов, я ведь не врач. Поговорите с Помфри, у неё хорошие справочники есть в больничном крыле. Поговорите с Флитвиком, он большой специалист и по проклятиям, и по любовным зельям, хотя и скрывает это. Ваше творчество довольно близко по теме к тому и другому.

– Вы думаете, что меня прокляли?

– Вы бессознательно создаете вещество, которое вам не известно и не нужно. Вполне логично, что у этого есть причины. Идите.

Но на первый урок девушка пришла. С опозданием, робко постучавшись, но уверенно зашла в класс.

– Профессор Снейп… можно мне остаться хотя бы на лекцию?

– Да, если вам не проще переписать её, – кивнул Снейп.

Такое рвение к занятиям настораживало, и с практической части он без лишних сожалений выставил Грэйнджер в коридор, велев пойти заняться решением своей проблемы.

Уже через десять минут студентку “вернула” госпожа Амбридж, радостно улыбаясь в сопровождении Филча.

– Профессор Снейп, эта ученица прогуливает ваши занятия, ведь так? – пропела она, почти за шкирку втолкнув Гермиону в кабинет.

Филч счастливо зажмурился, надеясь услышать, что госпожа сейчас поведает миру о его вкладе в священный долг сохранения порядка, но Долорес не упомянула о своем герое. – Я поймала её в коридоре, – сообщила она, и глаза Филча разочарованно открылись. – И она шла совсем не в сторону вашего кабинета. Вы не справляетесь с поддержанием дисциплины?

– Эта студентка, – со вздохом ответил Снейп, – направлялась в больничное крыло. Она была на уроке, можете даже конспект у неё проверить, – добавил он сквозь зубы, потому что госпожа изрядно достала его и раньше, да ещё Филч теперь… а нормальный мужик был!

– Что же с ней случилось? – усомнилась Амбридж, – я не видела её и когда заменяла ваши уроки!

– Аллергия. В очень тяжелой форме, – сказал профессор, и по классу пробежала волна хихиканья. – Мисс Грэйнджер освобождена от практических занятий.

– Но в таких случаях студенты отправляются на лечение!

– Госпожа Амбридж! – разозлился Снейп. – Студентка и направлялась на лечение к школьному врачу. Если у вас нет других инспекторских дел, – добавил он чуть насмешливо, – то проводите её туда сами.

Амбридж гневно сверкнула глазами и поручила студентку Филчу. Аргус, стараясь не смотреть на Гермиону, вывел её из подземелья и исчез в неизвестном направлении. Ещё не хватало снова появляться у Помфри. Гермиона ушла в библиотеку.

– Профессор Снейп… – ровно в восемь часов вечера, забыв об ужине, на котором и Снейп обычно не появлялся, она постучалась в деканат Слизерина и виновато замерла на пороге. – Извините…

– Ещё за что-то? – он склонил голову с наигранным интересом. – Я не вызывал вас. Отработки у вас нет.

– П-почему?

– Мисс Грэйнджер, отработки – это практика…

Гермиона заметила, что сегодня он никого не оставил на эту самую практику и, вероятно, занят своими делами. – Я ещё не читал ваши расчеты, – добавил мужчина. – Выяснили что-нибудь сами?

– Профессор Флитвик очень… странно ответил… Он сказал, что не ожидал, что это случится со мной и так рано, но он… он знал кого-то, с кем это уже было… Я ничего не поняла…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю