Текст книги "Пламя возмездия"
Автор книги: Алекс Мак-Кинг
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
– Это непросто, – печально сказал старик. – Волки впервые за долгие годы напали на мой дом. А это значит, они почувствовали опасность, нависшую над их существованием. Не тешьтесь надеждой, что волки хотят освобождения от заклятья. Их сознанием управляют демоны, а не атланты. Человеческие желания подавлены потусторонним гневом и жаждой крови.
– Нам только битвы с демонами не хватало, – пробормотал Хапри, поглаживая рукоять сабли.
– Откуда тебе столько известно об этой легенде? – подозрительно спросил Вашти.
– Во-первых, я здесь живу – видел немало. Во-вторых, пять лет назад мне довелось переправлять одного странного человека. Он пришел, как и вы, во время Тумана Призраков. Но проявил больше благоразумия и остался у меня переждать, пока колдовство не рассеется. Этот человек и поведал мне легенду Падших Атлантов.
– Ты дашь нам паром, старик? – спросил киммериец, решительно вскинув голову.
– Разве я могу отказать человеку, спасшему жизнь моему сыну? – грустно ухмыльнулся паромщик. Киммериец успел поведать ему историю похода через Пустыню Смерти. Когда же Фатих рассказал о своем путешествии, все встало на свои места. – Берите. Только не забудьте, что он не доставит вас на другой берег. Посередине реку перечеркивает остров. Так что, перебравшись через него, вам придется добираться до берега вплавь. А паром я потом подберу, после Тумана.
Внезапно дверь сотряс мощный удар, привлекая всеобщее внимание.
– И чего им неймется?!– покачал головой Хапри.
– Они чувствуют опасность, – напомнил паромщик.
– Мы ведь не собираемся разрушать заклинание! – возмутился Вашти. Он никогда не видел волков, и первая встреча с ними создала в его памяти не лучший образ, заставляя трепетать, казалось, бесстрашное сердце. В соседней комнате кто-то закричал, заставив даже Конана содрогнуться от ужаса.
– Фатих! – Паромщик побледнел. – Волки пробрались через дымоход!
Киммериец бросился вслед за сорвавшимся в места стариком. Краем уха он услышал, как надсадно затрещала дверь под тяжестью нового, более тяжелого удара. Кто-то сосредоточенно царапал прочные ставни, скрывающие окна. Дом паромщика атаковали уже не три волка. Киммериец по глухому рычанию выделил пятерых: двое прыгали на дверь, трое пытались найти слабину в добротных ставнях.
– Как мне надоела вся эта нечисть! – воскликнул Хапри, выхватывая саблю. Подскочил к двери, сдвинул засов.
– Об угол ударился?! – схватил его за плечо Вашти. – Хочешь нас всех погубить?!
Но молодой воин только отмахнулся, освобождаясь от руки асира. Толкнув дверь, он врезал по морде первому волку. Второй оказался порасторопнее, увернулся. Но Хапри успел полоснуть его саблей по глазам. И тут же закрыл дверь.
Тем временем киммериец и паромщик ворвались в комнату, из которой донесся крик Фатиха. В воздухе летали облака потревоженной сажи. Конан громко чихнул, привнеся в бесцельное кружение серых пылинок еще больший хаос.
Сын паромщика лежал на жестком ковре в центре комнаты. Над ним возвышался оскалившийся волк, презрительно сверкающий голодными глазами. Окровавленные руки Фатиха закрывали заплаканное лицо, полные дикого ужаса глаза. Но зверь, увидев короля Аквилонии, сразу же утратил интерес к первой жертве. Легко спружинив на сильных лапах, он бросился на киммерийца. Паромщик испуганно отшатнулся, враз потеряв всю воинственность.
Несмотря на молниеносную реакцию, Конан немного запоздал, поднимая меч. Когти волка вцепились в его руку, заставив выпустить оружие. Еще прыжок. Огромная пасть замерла совсем близко от горла воина. Киммериец, удерживая голову извивающегося животного за уши, почувствовал на лице разгоряченное дыхание. Ноги Конана натолкнулись на порог, и противники, сплетенные в смертельных объятиях, повалились на пол.
Паромщик заметил, что из огромного камина высунул голову еще один волк. Недолго думая, старик подхватил с пола меч киммерийца и рубанул от плеча. Полетела серая крошка. Меч задел камень, из которого был сложен очаг. Острое лезвие вонзилось в шею зверя и застряло, уперевшись в крепкий хребет. Сила старика не могла соперничать с силой хозяина оружия. Но такого удара оказалось достаточно. Волк дернулся и обмяк, закрыв своим телом лаз для других зверей.
Конан натужно хрипел, с трудом удерживая невероятно сильного противника. Ни один обычный волк не выдержал бы и мгновения в схватке с киммерийцем. Если только зверя не создала Тьма... Острые когти все глубже рыли борозды на теле Конана. Уродливая голова резко дергалась, пытаясь внезапным рывком прорваться к горлу короля Аквилонии. Но крепкие руки не ослабляли хватки.
Два когтя неожиданно впились в могучее бедро. Киммериец стиснул зубы от боли, собрал воедино всю ненависть и мощным рывком сломал зверю шею. С отвращением сбросил тварь с себя.
Конан прислушался и удивленно замер.
Наступившая тишина завораживала.
5
– Почему волки отступили? – в который раз спросил Хапри.
– Испугались, – довольно усмехнулся Вашти, разлегшийся на скамье.
– Не знаю, ведомо ли им такое чувство как страх, – покачал головой Конан и посмотрел на сына паромщика, обрабатывающего его раны мутной жидкостью с резким запахом.
– Я заметил в их глазах только скрытую ненависть и затаенную хитрость. – Хапри задумчиво оглядел комнату. Его взгляд остановился на короле Аквилонии. – Эти твари намного умнее, чем кажется поначалу. Ими управляют не животные инстинкты.
– Я вам солгал, – неожиданно сказал паромщик, не отрывая взор от пола. – Когда говорил про незнакомца, поведавшего мне легенду атлантов.
Все взгляды скрестились на старике.
– Ну, теперь-то ты готов сказать нам правду? – вскинул бровь киммериец. – Хорошо, мы слушаем.
– Я говорил вам, что мой дом впервые подвергся нападению волков. Это неправда. Первый раз уже был.
– И произошло это тогда, когда ты принимал у себя того самого любителя легенд, – сказал Хапри.
Паромщик кивнул и продолжил:
– Звери обступили дом и протяжно выли. Потом дружно набросились. Еще не было ставень. Дверь я сколотил из тонких досок. К тому же она не запиралась. Поэтому вскоре волки заполнили все комнаты – слава Митре, Фатих тогда ушел в Шамар! – и зажали меня и гостя в углу. Но, что странно, они не обращали на меня внимания. Совсем. Взгляды красных немигающих глаз были направлены на незнакомца, который перед этим и поведал мне легенду. Я для них не существовал! Что-то подобное я видел сегодня...
– ...Когда волк напал на меня, – спокойно сказал Конан, – в то время как ты стоял на шаг ближе к нему и выглядел гораздо более привлекательной жертвой.
– Именно!
– И что произошло с твоим гостем? – поторопил старика Хапри.
– Ничего. Абсолютно. За мгновение до нападения зверей, он внезапно поднял правую руку и сказал несколько слов на неведомом мне языке. Услышав эти гортанные звуки, волки разом поджали хвосты и, жалобно поскуливая, выбежали из дома.
– Снова – колдун! – возмутился асир. – О Имир, за что ты так не жалуешь наш поход?!
– Здесь владения других богов, Вашти, – заметил Хапри. – Так что не стоит спрашивать со своего. Он далеко на севере.
Асир мрачно покосился на молодого воина. Промолчал.
– А дальше? – Конан терпеливо ждал продолжения рассказа паромщика.
– После того, как всех волков поглотил Туман Призраков, мой гость, не говоря ни слова, вышел на причал, вскочил на паром и уплыл.
– Как это – уплыл? – воскликнул Вашти.
– А вот так. Взял и уплыл. Мой мозг был не настолько сильно подавлен страхом, чтобы я бросился мешать колдуну. А паром я нашел на следующий день после того, как рассеялся туман. Прибило к берегу ниже по течению.
– Странно как-то, – сказал киммериец после недолгого молчания. – Легенды обычно расходятся очень быстро. Они не держатся долго в одних устах, распространяясь подобно лавине или болезни. Но о твоей я слышал впервые. К тому же, по твоим словам, остров просто огромен – больше суток пути в длину. И о нем тоже нет ни одного предания. Можно попробовать объяснить это тем, что баржи начинают ходить дальше по течению из-за многочисленных мелей Хорота, поэтому люди редко бывают в этих местах. Но верится в такое объяснение с трудом.
– Ничем не могу помочь, – развел руками старик. – Твои сомнения можешь развеять только ты сам.
– Или остров, – спокойно добавил Конан.
6
– И все-таки почему они отступили? – Киммериец напряженно всматривался в туман.
– У меня есть предположение, – отозвался паромщик, передавая Вашти корзину с провизией. Встретил взгляд Конана. – Мой таинственный гость упомянул однажды про привязанность волков к туману. Я понял, что долго вне Тумана Призраков они жить не могут. Как рыбы – без воды.
– Верь в это, – кивнул король Аквилонии. – Похоже, в этом твое единственное спасение!
– Счастливого пути! – махнул старик и толкнул паром. Конан ускорил отплытие, навалившись на багор, которым уперся в причал.
– Вашти, Хапри, не подходите близко к перилам, – тихо сказал он, вслушиваясь в шелест воды, ласкающей просмоленные бревна.
Асир что-то буркнул в ответ об излишестве детских поучений, но тут же вспомнил, к кому обращается, и замолчал.
Молодой воин отошел на середину парома и сел.
– Встань! – нахмурился Конан. – Сидя ты не сможешь в полную силу отреагировать на внезапную атаку.
Хапри молча подчинился.
Вашти взялся единолично управлять переправой. Он медленно и размеренно подходил к носу парома и, крепко сжав веревку, отступал к корме.
– Ты неправильно идешь, – заметил молодой воин, рассматривая скрытые туманом очертания спутника. – Нужно не пятиться, а идти лицом вперед. Так удобнее!
– Удобнее? – усмехнулся асир. – Так удобнее получить когтем в спину и клыками в зад!
Разговоры прекратились. На пароме воцарилась мрачная тишина. Конан настороженно глядел по сторонам, но почти ничего не видел в тумане. Киммериец едва мог рассмотреть своих воинов. Хапри замер. Вашти спокойно вышагивал вдоль перил.
Король Аквилонии поднял голову, в надежде увидеть хоть какие-то признаки солнца, но взгляд вылавливал лишь слабое, беспощадно рассеянное свечение.
Где-то рядом плеснула крупная рыба. Потом еще одна. После третьего всплеска киммериец схватился за меч.
– Внимание, – прошептал он.
Хапри медленно обнажил саблю, вставая спиной к широкой спине Конана.
Вашти продолжал тянуть паром. Лишь пружинящий шаг выдавал его готовность к бою. Левая рука, опустившаяся на рукоять сабли, говорила о решимости и уверенности. Асир выжидал.
Но вместо волков из воды на деревянный настил выползло что-то небольшое, по колено воинам. Вашти бросил веревку и попятился. Он первым рассмотрел новых противников.
– Лучше бы это были волки, – прошептал асир, пристраиваясь спиной к братьям по оружию. Теперь отряд Конана мог отражать атаки сразу с трех сторон.
– Что ты увидел? – спросил Хапри, присматриваясь к неторопливым теням, окружившим паром.
– Вашти, отвечай! – приказал киммериец. Он давно открыл для себя истину: чем меньше враг, тем он опаснее. Природа, даже магическая, всегда воздавала за навязанные недостатки, вроде небольшого размера. Некоторые насекомые одним лишь укусом могли убить самого крепкого человека. Другие же многократно превосходили в ловкости и скорости.
Асир молчал. Он не любил даже пауков, не говоря уже о тех тварях, что лезли сейчас на воинов.
– Вашти! – прошипел Хапри, ткнув того локтем в бок.
– Скорпионы, – тихо отозвался асир. – Гигантские скорпионы.
Меч киммерийца вздрогнул, покачнулся. Конан сглотнул слюну. Он понял, почему враг так лениво передвигается. Они собирают армию для решающего штурма.
– Скорпионы очень проворны! – сказал он. – Не обманитесь видимой неповоротливостью!
– И что они здесь делают? – сухо спросил Хапри. – Что творится с миром? В пустыне мы встретились с гигантским крабом. На реке из воды вылезают десятки скорпионов.
– Колдовство! – отозвался Вашти. – Ну, мы так долго будем стоять? Или они решили заморить нас голодом?
– Похоже, что нам придется ждать, пока они не соберут приличное воинство и не победят нас количеством, – заметил король Аквилонии. – Кто против такой участи?
– Мне поднимать руку? – кисло улыбнулся Хапри.
– Я – против! – кивнул асир. – Эти проклятые маги даже героически погибнуть не дают! Будь здесь зритель, который рассказал бы моим потомкам о подвигах предка, я бы не беспокоился. Но чтобы меня бесследно сожрали какие-то гигантские тараканы!.. Ни за что!
– Тогда – вперед, – прошептал Конан. – Атакуем первым. По команде.
Очередная тень уцепилась в борт парома и, отчаянно работая скрытыми туманом клешнями, медленно влезла на дощатый настил, пристраиваясь бок о бок с другими скорпионами.
– Вперед! – проревел Конан, и троица рассыпалась, устремившись к замершему от неожиданности врагу.
7
Киммериец взмахнул мечом, в сторону полетели клешни, хвосты и перерубленные куски тел скорпионов, смешавшихся с щепками, в которые превращались перила после могучих ударов. Конан безостановочно размахивал тяжелым оружие, не давая врагу приблизиться. Короткие выпады поднимали в воздух тучи щепок и сраженных скорпионов. Иногда меч касался пола, оставляя глубокие рубцы. Но враг и не думал отступать. Пустующее место тут же заполняли новые противники, суетливо влезающие на паром.
Вашти крутил перед собой мельницу, поворачиваясь из стороны в сторону. Острое лезвие, на бешенной скорости превратившееся в блестящий и круг, крошило крепкие латы скорпионов на тысячи мелких кусочков. Враги отступали под защиту перил и каната, который асир боялся перерубить.
Но вскоре им стало тесно, и скорпионы посыпались на своих сородичей, только собравшихся влезть на паром.
Хапри убивал скорпионов по одному. Выманивал врага на себя, затем он ловко наступал на толстую спину и тремя стремительными взмахами сабли отсекал острые клешни и смертоносный хвост. Но и молодой воин вскоре последовал примеру Конана. Скорпионы перестали атаковать по одиночке.
– Этих тварей никогда не убудет! – прокричал Конан, расчищая очередную площадку от прибывающих врагов. – Это колдовство! Кто-то управляет ими, и будет создавать этих тварей, пока последний из нас не поляжет от смертельного яда.
– Ох, и доберусь же я до этого колдуна! – взревел Вашти, резко взмахнув мечом над полом. С десяток тесно сбившихся скорпионов лишились лап.
– Надо что-то делать! – отозвался Хапри, чувствуя накатывающуюся усталость. Темп, навязанный атаками скорпионов, изматывал молодого воина.
– Вашти, мы должны плыть, – громко сказал киммериец. – Тогда этим тварям будет сложнее забраться на паром.
– У каната полно скорпионов! – крикнул асир.
– Так перетащи его на середину парома! Быстрее!
Вашти спрятал саблю, ногой отогнал двух проворных противников, схватил канат и, рывком сорвав его с двух крючьев на перилах, потащил на середину парома.
– А мы прикроем тебя с боков! – подхватил Хапри, сметая в воду назойливых скорпионов.
Вода вновь зашелестела. Асир уже не мерил паром размеренными шагами, а едва ли не бежал, быстро перебирая ногами. Теперь скорпионам было тяжело уцепиться за низкие борта. Вода же смывала тех, кто успел схватиться за доски еще до того, как паром начал движение.
Киммериец смерчем налетел на оживленно копошащихся тварей, сметая их на своем пути вместе с остатками перил. Но стремительность едва не стоила ему жизни. Один из скорпионов, прижав хвост к деревянному настилу, проскользнул под быстрым оружием киммерийца и ударил противника в ногу. Конан тут же смел его, разрубив на две части, и настороженно взглянул на свою широкую ступню. Облегченно вздохнул и снова взмахнул мечом. Жало ударило в кожаный ремешок сандалии.
Вскоре перед королем Аквилонии предстали лишь изрубленные доски парома и неподвижные останки скорпионов.
Хапри с торжествующим криком расчленил последнего врага.
Внезапно громко выругался Вашти. Через мгновение ему уже вторил Хапри.
Конан, внимательно следящий за своим бортом, обернулся и замер. Лоб киммерийца покрылся испариной.
Асир стоял по середине парома и держал обрубок каната.
– Кто-то перерезал веревку! – сказал он и в очередной раз выругался.
– Или перегрыз, – добавил Конан, чувствуя, как по телу растекается коварная скованность. – Или перегрыз... – Ему не нравилась эта мысль. Ведь то, что он собирался предпринять, теперь становилось смертельно опасным.
– Что будем делать? – сотряс туман Хапри.
Друзья устремили взор на киммерийца. Король Аквилонии тяжело вздохнул, с грустью посмотрел на воинов и тихо спросил:
– Плавать умеете?
* * *
– Кто бы мог подумать, что туман для острова всего лишь прикрытие?! – сказал Хапри, захлебываясь словами.
После бешеного плавания сердце не вырывалось из груди только у Конана. Но и киммериец не мог спокойно дышать.
Они не знали, сколько времени занял этот заплыв, не знали расстояние, которое преодолели. Единственное, что сейчас занимало их измученные мысли, это обещание.
И Митра, и Имир получили клятвы: воины никогда больше не будут переправляться на пароме через реку кишащую скорпионами и волками.
– Кто-то лизнул мою пятку, – прохрипел Вашти. – В воде. Я это почувствовал.
– Так вот почему ты меня тогда обогнал, – засмеялся Хапри, но тут же закашлялся.
– Волки не лижут пятки, – кисло усмехнулся Конан, вставая. – Они их откусывают. – Король Аквилонии осмотрелся. – Клянусь гневом Крома, здесь невероятно красиво! И мне это не по душе...
– Туман Призраков. – Асир брезгливо сплюнул в густую пелену, резко заканчивающуюся у берега острова. – Надеюсь, эти водяные скорпионы не полезут на берег.
– Думаю, они подождут нас на другой стороне, – спокойно сказал Конан.
Хапри взглянул вверх по склону, у подножия которого отдыхал отряд, и замер.
– Здорово! – пробормотал он.
На гребне земляной волны, застывшей высоким холмом, стоял великолепный замок.
Белокаменные стены никогда не знали осады. Мраморные башни высоко вздымались над изумительным садом, изогнувшимся сотнями карликовых деревьев. Беспощадно слепил глаза блеск тысяч лепестков невероятных цветов.
На фоне туманной завесы, ограничивающей другой берег острова, замок словно парил в россыпи водяной пыли гигантского водопада. В каждом изгибе его каменной плоти чувствовалась уверенность и сила.
– Этот замок построили боги, – прошептал Вашти.
8
– Рад приветствовать вас в моем скромном жилище! – раздался голос позади путников.
Конан резко обернулся, едва не срезав кончиком меча бороду удивленного Вашти.
– Будьте сдержанней! – посоветовал тот же голос.
– Кто ты такой? – тихо спросил Конан, глазами обыскивая огромный зал замка. – Где ты?
– Я спускаюсь к вам.
Взгляд киммерийца скользнул по расшитым золотом портьерам, скрывающим огромные арочные окна, коснулся многоярусной люстры, сверкающей сотнями свечей, и упал на две зеркальных реки ступеней, плавными дугами спускающиеся в зал.
Незнакомец медленно вышагивал по великолепному ковру, скрывающему белый мрамор лестницы. Его левая рука, затянутая белой перчаткой, скользила по резным перилам. В правой хозяин замка сжимал высокий бокал с золотистым напитком.
Белые перчатки и черный балахон – единственное, что удалось разглядеть путникам. Лицо незнакомца скрывала чернота глубокого капюшона.
– Кто ты? – повторил король Аквилонии, не отрывая глаз от его спокойного шествия.
Хозяин замка ступил на иссиня-черный пол, натертый до чистоты горного озера.
– Кто я? Это не важно. – Капюшон раскачивался в такт с размеренными шагами. Незнакомец остановился в десяти шагах от воинов, боящихся даже дышать. Бокал наполовину исчез в темноте, окутывающей его лицо, и тут же вернулся. Золотистый напиток лениво покачивался в хрустальной оправе.
– Важно другое, – сказал хозяин замка. – Вы пришли на остров. Значит, вы хотите умереть.
– Это еще почему? – прорычал Вашти.
– Мы на острове временно, – пояснил Конан, крепче сжимая рукоять меча. – Мы – путники, которые хотят только одного – перебраться через Хорог.
– Я знаю, кто вы.
Безжизненный голос, лишенный власти малейших эмоций, заставил Хапри поежиться.
– Ну, так мы пойдем? – как можно более спокойно спросил он. – Спасибо, конечно, за гостеприимство. Нам пора.
– Не спеши, Хапри, – остановил его Конан, внимательно разглядывая незнакомца. – Нас, похоже, так просто все равно не отпустят. Так давай воспользуемся возможностью поговорить с колдуном и хозяином проклятого острова.
– Ты не так глуп, варвар, как я думал.
Киммериец мог поклясться самим Кромом, что колдун улыбается.
Хапри переводил изумленный взор с хозяина замка на короля Аквилонии. Вашти молча обнажил саблю, которую слишком поспешно вложил в ножны.
– Более того, – зло улыбнулся Конан. – Перед вами могущественный маг, который спас и погубил атлантов! Перед вами тот самый чужак, который усмирил волков, когда гостил у паромщика. И он же распространил легенду, погубившую не одного искателя приключений.
– Я потрясен. – Голос остался безжизненным. Только покачивание капюшона оживляло слова. – Ты сам до этого дошел, Конан из Киммерии? Поразительно. Похоже, эта встреча будет много интереснее всех предыдущих.
– Предыдущих? – Хапри, следуя примеру асира, выставил перед собой саблю.
– Много воинов последовали на остров в поисках богатства и славы. Моя история Падших Атлантов быстро разошлась по всему миру.
– Зачем ты сочинил эту легенду? – спросил Конан.
– А кто сказал, что легенда лжива? Ты переоцениваешь мои способности. Я не сказитель и не поэт. Мне это ни к чему. Нет смысла лгать, когда правда не может повредить. Мне просто нужна кровь, настоящая кровь. Не затхлая жижа, текущая в жилах волков, а свежая, человеческая. И наивные искатели приключений сами приносят ее мне.
– Вампир, – вздохнул Вашти.
– Нет, я не вампир. Кровь нужна мне лишь в магических целях. На кровь девственницы уже давно не полагаюсь, приходится довольствоваться тем, что есть. Конечно, иногда, во время Тумана Призраков, я покидаю остров и нахожу девственно чистую кровь, но надолго ее не хватает. Не могу же я выкачивать из бедных девушек слишком много живительной силы. Это бесчеловечно.
– Как трогательно, – сплюнул асир.
– Знали бы вы, сколько магической силы скрывает одна капля крови, были бы более почтительны. Интересно, сколько скрывается в вашей? Думаю, очень много. Кровь настоящих воинов, кипевшая в огне многих сражений. Что может быть лучше?
В памяти Хапри неожиданно ярко вспыхнули, подробности легенды атлантов, рассказанной паромщиком.
– Но колдуна, спасшего атлантов от наводнения, казнили, – пробормотал он.
– Как ты думаешь, – ухмыльнулся киммериец, – так ли легко убить мага, способного управлять стихией? Очевидно ведь, что именно он натравил на атлантов гнев водной стихии, чтобы вскоре предстать героем. Но древняя раса была не такой глупой. Они поняли, что колдун обманул их. И казнили его. Вернее – хотели казнить. А про то, что чародея погубило ложное обвинение в заговоре, он уже сам придумал. Не захотел чернить свое «доброе» имя.
– Опять я вынужден признать, как ошибся в тебе, варвар, – колдун отбросил бокал. Хрусталь разлетелся мириадами осколков, бесшумно брызнув на пол сотнями искр. – Но – перейдем к делу!
Конан прыгнул, легко преодолев десять шагов, отделявших его от колдуна.
9
Меч прорисовал широкую дугу, сверкающую бликами сотен свечей. За мгновение до удара киммерийца колдун вскинул руки и быстро прочертил перед собой магический символ. Разрубленный балахон вспыхнул зеленым пламенем и рассыпался красным пеплом.
– Красиво, правда? – спросил колдун за спинами воинов.
Конан резко развернулся, крутнувшись на одной ноге. Что-то сверкнуло. Киммериец упал на колено. Кинжал пролетел над самой головой и растаял в воздухе. Вашти последовал примеру Конана. Хапри растерянно крутил головой, пока не заметил колдуна, восседающего на крошечном смерче под самым потолком.
– А ты и правда ловок, варвар, – кивнул маг, облетая люстру. – Молва не лжет.
– Ты еще удивишься, колдун, – спокойно сказал король Аквилонии.
Он не стал ждать следующей атаки врага. Вскочив, молнией метнулся к лестнице. Запрыгнул на перила и быстро взбежал на второй этаж замка, по пути увернувшись от еще одного ножа. Маг одобрительно качнул капюшоном, похлопал в ладоши. Перчатки приглушили звук.
Киммериец спрыгнул на деревянный пол коридора, поддерживаемый рядом высоких колонн.
– Все не могу понять, что ты задумал? – Колдун уже не сидел, а лежал. – Становится скучно.
Конан, выжидавший момент для ответного удара, едва не пропустил очередную атаку. Он не заметил, как под самым потолком возникла небольшая туча. Молния ударила всего в пяти шагах от короля Аквилонии, в последний миг свернув в сторону высокого бронзового подсвечника. Киммерийца словно огрели кувалдой по голове. Ноги подкосились, перед глазами заметались разноцветные круги, но он не позволил себе упасть. Сделав еще несколько неуверенных шагов, Конан с размаху всадил меч в деревянные перила.
Маг, увлекшись странной беготней воина, совсем забыл про люстру, удерживаемую толстым канатом, пропущенным через блок и привязанным к перилам второго этажа. Вот его-то и перерубил киммериец перед тем, как неподвижно распластаться на холодном полу.
Колдун не заметил, как оказался на пути люстры, с дребезжанием летящей к земле.
Вашти и Хапри видели как руки мага, сбивая свечи, пытались изобразить какой-то знак. Смерч уменьшился и рассеялся. Загорелся балахон. Колдун закричал, обезумев от боли. Люстра с грохотом подмяла его под себя, окатив пол волной воска и пламени. Крик оборвался.
– Король! – воскликнул Вашти.
Замок вздрогнул. Три колонны разом подломились. Обрушилась половина коридора, потеряв опору. Над следующей колонной все так же неподвижно лежал киммериец.
– Король! – закричал Хапри.
Асир побежал, обогнул обломки люстры и ринулся к лестнице. Но, внезапно поскользнувшись, проехал по полу несколько шагов и замер, звонко ударившись лбом о ступеньку.
Хапри застыл, нерешительно поглядывая то на Вашти, то на выход из замка. Кусок рассыпающегося потолка рухнул ему на голову, погасив сознание.
Замок рушился, погребая под собой беспомощных воинов, погрузившихся в беспамятство.
Весь остров сотряс мощный толчок. Над замком поднялось облако пыли. Рушились башни. Треснули вековые стены.
Туман рассеивался.
И только воды Хорота сохранили немое спокойствие, медленно наступая на тонущий остров.
Солнце медленно клонилось к закату, играя холодными лучами в вершинах прибрежных деревьев. Хорош отдыхал, раскинувшись зеркальной гладью. Борьба с островом отняла у него очень много сил. Радостно плескалась рыба. Над ожившей водой кружили белые тени птиц. Призрачный туман отступил, бесследно растворившись в ароматном воздухе.
Глава 5
Оскал войны
Руки поочередно поднимались над водой и снова ныряли, пуская вереницу крохотных волн. Ноги коснулись дна. Даург осторожно шагнул, сандалия снова погрузилась в ил. Хорот часто сбивал его с толку широкими мелями, неожиданно уводя дно из-под ног. Но это уже был берег.
Гандерландец медленно выбрался из воды. Затем прицепил обратно на пояс ножны, которые весь путь через реку держал над головой, и сел на траву, тускнеющую вместе с гаснущим днем. Спиной он оперся на широкий ствол неведомого дерева с необычно узкой кроной и позволил себе ненадолго расслабиться.
Даург устал. Путь через Пустыню Смерти вконец его измотал.
Гандерландец много раз терял и находил следы киммерийца. Но пустыня заставила его позабыть о намерении догнать отряд. Пески слишком быстро скрывали присутствие путников.
Теперь он уже не сомневался, что никогда не догонит Конана, заставил себя смириться с участью одинокого путника. Даург хотел лишь одного – поспеть в Мертвую Долину к сражению. Очень хотел. Но усталость брала свое, замедляя шаг, притупляя зрение. Измученное тело требовало отдыха.
Сонливость склонила голову на плечо. Тяжелые веки закрылись, но в последний миг гандерландец успел заметить какое-то движение. Мысли текли вяло. Сознание меркло, замедлялось дыхание. Даург в стремительном рывке вырвался из сетей грез и снова открыл глаза. Сделал это как раз вовремя. Занесенная для удара лапа прорезала на коре глубокие борозды в том месте, где еще мгновение назад примостилась человеческая голова. Гандерландец перекатился через левый бок, больно ударившись в край бревна, на котором сидел, и схватился за саблю. Но враг не собирался давать человеку так много времени. Даург едва увернулся от второго удара. Лапа вспорола воздух. Длинные когти чиркнули по животу. Воин вскрикнул от боли. Зверь последовал его примеру, огласив лес гневным ревом.
Даург отскочил еще на несколько шагов, в прыжке обнажая саблю. Враг ринулся было в атаку, но заметив в руке человека оружие, остановился, нерешительно качая головой. Зловонное дыхание противника окончательно отрезвило гандерландца, выбросив из головы все мысли о предательском сне. Теперь он мог спокойно перевести дыхание и осмыслить происходящее.
Перед Даургом, тяжело опираясь на толстые лапы, замер огромный медведь. Красные глаза не сулили человеку ничего хорошего. Гандерландца пока спасало лишь то, что зверь уже встречался с людьми, и в его косматой голове еще теплились воспоминание о силе человеческого оружия.
– Ну, так и будем стоять? – проворчал Даург, перехватив саблю двумя руками. Чтобы свалить с ног такого противника, простого удара будет недостаточно. Потребуется вся сила воина.
Зверь медлил, то отступая на шаг к воде, то пытаясь зайти с боку. Гандерландец наметил точку для удара, но не хотел атаковать первым. Он надеялся, что лесной житель одумается и уйдет. Но на такое медведь способен лишь с набитым брюхом.
Даург попятился, медленно двигаясь вдоль берега. Медведь спокойно провожал его горящими глазами. Затем кровожадно оскалился, неожиданно сорвался с места и прыгнул на жертву. Он был голоден.
Гандерландец взмахнул саблей. Но острое лезвие вместо того, чтобы пропороть горло медведя, лишь срезало клок шерсти и оставило на груди неглубокую рану, еще больше озлобившую зверя. Кривые когти впились в плечи Даурга. Воин упал, подкошенный огромным весом противника. В уши ударил победный рев. Гандерландец, превозмогая боль, несколько раз пнул зверя ногой в брюхо. Но медведь этого словно и не заметил.
Даург устало закрыл глаза. Он лежал, спокойно дожидаясь решающего удара тяжелой лапы.
Внезапно зверь издал жалобный рык и отпустил гандерландца. Даург открыл глаза и замер, недоверчиво глядя на происходящее.
Медведь испуганно отступал.
2
Земля дрожала. Раскаленный воздух опалил легкие. Конан открыл глаза и закачался, едва не потеряв равновесие. Он стоял на вершине узкой колонны, исчезающей в серых облаках где-то далеко внизу. Вокруг поселился сумрак, изредка озаряемый яркими вспышками красных молний.
– Серые Равнины, – пробормотал киммериец.