Текст книги "4-я книга. Экспедиция на Голубой планетоид"
Автор книги: Алекс Карр
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 22 страниц)
– Стинко, а ты здорово целуешься. Совсем как взрослый парень. У тебя, наверное, было много девочек?
– Нет, Полли, ты первая девушка, которую я поцеловал. А у тебя есть парень Полли? – Голос у Стинко был хриплый и взволнованный.
Полли, неожиданно для Стинко крепко ухватила его за волосы и, повернув голову подростка, вдруг поцеловала его в ухо. Стинко испуганно вскрикнул и обмяк, он не ожидал, что такой поцелуй вызовет в его голове настоящий взрыв. Полли решительно высвободилась из его объятий и сказала:
– Стинни, у меня был когда-то парень, мы познакомились с ним за неделю до переворота, но поцеловались-то всего раз и вовсе не так. Пойдем, Стинни, уже темнеет, а мне добираться почти сутки.
– С чего это? Да я тебя до твоего убежища всего за полтора часа доведу, и нам даже почти не придется идти пешком. – Со смехом ответил ей Стинко.
Тут настала очередь Полли удивиться такой осведомленности Стинко и она спросила:
– Откуда ты знаешь где мы прячем группу? Это ведь в пятидесяти километрах отсюда. Ты наверное шутишь. Мы перебрались туда всего две недели назад.
Стинко весело затараторил:
– Тоже мне секрет. Чтобы я да не знал где это Лопоухий Тим Кинси и Ронни-Метла прячут свою команду? Да, я сам рассказал Тиму про ту камеру под насосами. Он вечно ныл, что ему за водой далеко ходить, вот я и сказал ему, где есть место сразу и сухое и воды там хоть залейся, вот только шумно очень и темно. Наверняка этот олух сломал себе ногу, когда спрыгивал в колодец. Говорил ведь ему, пусть веревку найдет и свяжет из неё лестницу. Ничего, впредь будет ему наука. Полли, а можно я теперь буду с тобой встречаться? Я ведь теперь точно пойду в Разведчики. Ты не смотри, что я такой маленький, это из-за операций, которые мне когда-то в детстве делали, а так мне уже четырнадцать лет, а если бы я не проторчал целых три года в бионуле, то было бы уже семнадцать. Можно? Ты мне очень нравишься, я всегда буду тебя от всех защищать, ведь со мной даже Длинный Эрс боится драться.
Голос у Стинко был звонкий и очень взволнованный. Полли давно знала про Стинко Нуркиза и знала даже, как он гонял однажды Длинного Эрса за то, что тот накостылял Ронни по шее. Она быстро наклонилась и поцеловала его в щеку и ответила:
– Можно, Стинко. Ты тоже мне очень нравишься, у тебя сильные руки, как у настоящего мужчины. Ты знаешь, как тебя зовут? Силач-Коротышка. Пойдем Стинко.
Стинко с сомнением посмотрел на свою сильную большую ладонь, которая так диссонировала с его короткими руками, но промолчал. Когда он сжимал её в кулак, многие ребята, которые были даже на две головы выше него ростом, предпочитали отойти в сторону. Если бы в приюте, в котором он вырос, были деньги на то, чтобы отправить его не в ту медицинскую развалюху для бедных, которая не могла исправить его врожденного уродства, а в настоящую, хорошую медицинскую машину, возможно, он выглядел иначе и девочки не тыкали в него пальцем, насмехаясь над его несуразной фигурой, которая сейчас, в хорошо подогнанном комбинезоне была особенно смешной и неуклюжей.
Полли не пришлось пожалеть, что она встретилась со Стинко. Этот паренек и в самом деле прекрасно знал, как им поскорее добраться до убежища, где они прятались. Вместо того, чтобы идти пешком, Стинко предложил своей спутнице воспользоваться услугами грузового пневмотранса. Поскольку ублюдки контролировали все компрессорные станции и включали их только тогда, когда им самим требовалось перебросить грузы под землей, Стинко воспользовался полудюжиной баллонов со сжатым азотом, которые он пристроил позади грузовой капсулы и срывал с них вентили с помощью хитрого приспособления.
Ехать таким образом в кромешной тьме было немного страшновато, но Стинко отлично знал что делал и весьма точно рассчитал, сколько баллонов ему нужно для того, чтобы доехать до нужной развилки, а затем и добраться до места. Полли уже слышала раньше, что некоторые ребята умудряются пользоваться подземным пневмотрансом, но своими глазами увидела это впервые. Если бы не Стинко, ей пришлось добираться до их убежища не меньше суток, ведь она забралась так далеко только потому, что боялась выйти на поверхность в их районе, где было особенно много патрулей, а про тот район где она встретила Стинко, Ронни рассказывал, как про самый спокойный и безопасный.
Всю остальную дорогу до их убежища они молчали. Стинко был спокоен, но очень сосредоточен и потому Полли предпочитала помалкивать. Несколько раз Стинко заставлял её замереть и не двигаться, и всякий раз тревога не была ложной, из чего Полли сделала вывод, что он сенсетив. Когда после одной из таких остановок она спросила об этом Стинко, тот только молча кивнул ей в ответ. Теперь ей стало понятно, почему Стинко был таким везунчиком и она от смущения прикусила губу, вспомнив о том, что она подумала, когда тот попросил поцеловать его.
Ведь если не обращать внимания на его неказистую, большерукую фигуру, а только смотреть в его глаза, он и впрямь выглядел намного старше и, целуя Стинко, Полли вспомнила о Гарри, с которым ей так и не удалось прогуляться по проспекту Роже Бидрупа и который был убит в первый же день переворота. Зато она ни чуть не покривила душой, когда согласилась быть девчонкой этого смешного мальчугана с такими сильными руками. Кажется, Стинко уже прочел её мысли и теперь был очень заботлив и даже забрал у нее один из контейнеров и приторочил себе на спину. Вскоре они добрались до места и им оставалось только спуститься вниз.
Обитаемая Галактика Человечества, Терилаксийская Звездная Федерация, звездная система Алтейр, планета Бидруп, мегаполис Бидруп, Южный порт, территория, занимаемая судостроительной компанией «Блю Стар», район малых доков.
Галактические координаты:
М = 89* 03* 26* + 0,051 СЛ;
L = 42571,07271 СЛ;
X = (-) A 851,0423 CЛ
Стандартное галактическое время:
11. 14. 02 часа 30 минут
«Спейсраннер» сошел с низкой орбиты и, сделав над Бидрупом, в плоскости экватора несколько витков вокруг планеты и плавно вошел в атмосферу. Нэкс проделал это так аккуратно, что в ней не возникло никаких возмущений, по которым этот небольшой космический корабль мог быть засечен станциями наблюдения. Выйдя на заданную точку над мегаполисом, Нэкс остановил движение корабля, быстро осмотрелся окрест и, убедившись в том, что врага по близости не наблюдается, дал команду на выход.
Эд Бартон, одетый в легкий гастленовый комбинезон и костюм-призрак, телепортировался в район малых доков самостоятельно, чем привел Ларса в полное замешательство. Обсуждать этот вопрос им обоим было некогда, тем более, что Эд попал не в чистое поле, а в запутанный лабиринт, состоящий из целой сети каналов, переплетения монорельсов и мрачных, неосвещенных коробок доков для маломерных судов. В этом невероятном лабиринте трапов, пандусов, грузовых монорельсов и прочих стальных конструкций, было очень легко прятаться и уходить от погони, если хорошо знаешь где скрыться и как пройти в нужное место.
Оптические, тепловые, био– и прочие сканеры корабля показали что район пуст и в нем нет ни единой живой души, но они не могли заглянуть вниз, под толстые стальные плиты, которыми была вымощена суша и еще ниже, в сложную систему подземных коммуникаций. Ларс, в отличии от Нэкса, сразу же зафиксировал, что под землей скрывается около полутора десятка человек. Он предупредил Эда, что все они вооружены неэнергетическим оружием и, похоже, очень молоды, что полностью соответствовало информации переданной Рафаэлом Кертисом. Ларс без особого труда определил где находится Кертис и передал эту информацию Эду по гравифону:
– Эд, Рафаэл Кертис стоит в колодце, находящемся возле энергетической подстанции. Это прямо напротив тебя в тридцати метрах. – Не выдержав, он все же отреагировал на его внезапный телепорт – Но ты, похоже, прекрасно знаешь это и без меня. Эд, ну скажи мне, почему все самое интересное я узнаю последним? Я-то думал, что буду нужен тебе как сенсетив.
– Ларри, клянусь тебе, я и сам не ожидал, что способен на такое. Честное слово, это вышло само собой. Но ты не расстраивайся, нам обоим придется поработать. – Веселым голосом ответил ему Эд Бартон.
Он уже нашел Рафаэла Кертиса, который, вслушиваясь в тишину, стоял в напряженной позе на железных ступеньках колодца под самым люком, возвышавшимся над стальными плитами на метр. Рафаэл держал в руках крупнокалиберный пневматический карабин, целясь сквозь узкие прорези-бойницы в темноту. Он не стал давать Кертису возможности проверить на деле мощность своего оружия и, телепортировавшись к нему поближе, не отключая маскировки, негромко окликнул его:
– Рафаэл, я Эд Бартон, прибыл на Бидруп с Хельхора, куда ты посылал сигнал о помощи.
Кертис бесшумно открыл крышку люка и, высунувшись из него наполовину, медленно покрутил головой. На голове у него был пассивный сканер для ночного видения, снабженный биолокатором, который в данной ситуации был совершенно бесполезен. Не найдя говорящего, он негромко спросил Эда Бартона:
– Как зовут президента Хельхора?
Эд Бартон чуть не рассмеялся, удивляясь такому неказистому методу проверки, но видя то, с каким напряжением ожидает его ответа Рафаэл Кертис, весело ответил ему:
– Гирш Меир-Симхес, Рафаэл, а его жену Салмайя. Еще у него есть дочь Лейла. Не крути головой, Рафаэл, я одет в костюм-призрак и постоянно перемещаюсь. Давай, ты прицелишься из карабина перед собой, а я встану напротив и отключу оптическую маскировку. Когда ты хорошенько рассмотришь меня, то снимешь его с боевого взвода. Пушка у тебя, солидная, мощная, пожалуй, сможет даже пробить нагрудную кирасу легкого боескафандра, а у меня нет даже бронежилета, только костюм-призрак, да, и тот облегченный.
Рафаэл Кертис последовал его совету и Эд появился в воздухе, парящим в полуметре от стальных плит. На Эде Бартоне не был надет антигравитационный пояс и Кертис это сразу же заметил. Быстро поставив оружие на предохранитель, он немедленно опустил ствол карабина и облегченно вздохнул:
– Ну, наконец-то, эти идиоты догадались послать в разведку сенсетива, а то я уже устал ждать.
– Ларри, – Наскоро просканировав сознание Рафаэла Кертиса и вникнув в его проблемы, сказал Эд в микрофон гравифона – Высаживайся. Ты здесь будешь куда нужнее, чем на борту корабля. Нэкс в тебе не очень-то нуждается, но я буду ему очень признателен, если он станет координировать нашу работу, так что прихвати с собой пульт связи. Тяжелое оборудование пока что не бери.
Спустя пять минут все было готово и Ларс с сияющей от удовольствия физиономией, присоединился к своему напарнику. Увидев перед собой безоружного варкенца, держащего в руках большой контейнер с оборудованием и одетого также как и Эд Бартон, Рафаэл проявил смекалку и наблюдательность, сказав, обрадовано улыбаясь:
– Ага, эти тупицы все-таки сообразили, что их олухам это дело не по плечу и запросили помощи на Варкене. Ну, что же, теперь я смогу хоть немного передохнуть. Ладно, парни, пойдемте в наше Убежище, или вам проводник уже не нужен?
Ларс воспринял слова Рафаэла Кертиса, как просьбу показать на что он способен и немедленно телепортировал его и всю его разношерстную команду на добрые три сотни метров под землю, в просторное, ярко освещенное помещение. Эда он с собой не взял и тот появился лишь несколько секунд спустя, чем вызвал ухмылку на лице Ларса Норда и его язвительное замечание, которое, впрочем, не было грубым:
– Что, Эд, решил, напоследок, подышать свежим морским воздухом?
– Да нет, Ларри, осматривал Убежище. – В тон ему ответил Эд – Ох и здоровенное же оно, километров пятнадцать в длину, а то и больше. Целый подземный город, только засранный донельзя. Мы сейчас находимся, как раз возле центрального служебного шлюза, это на самой верхней палубе. К нему кем-то проложен довольно неплохой, освещенный туннель, ведущий к городу, а ближайшие помещения уже подготовлены к приему беженцев. Похоже, что этот корабль был построен не меньше трехсот тысяч лет назад и с той поры на борту никто не прибирался, но выглядит он неплохо, корпус почти не поврежден, если не считать того, что в средней части немного разошлись броневые плиты. Почти все оборудование корабля поставлено в стасис, но мусору в нем, что дерьма в авгиевых конюшнях. Некоторые отсеки до потолка завалены черт знает чем. Единственное более или менее чистое помещение кроме того, в котором прибрался наш друг, это медицинский отсек в пяти километрах отсюда, но до него можно добраться только телепортом.
Ларс Норд был изумлен этим ответом куда больше, чем сам Рафаэл Кертис и сопровождающие его юноши и девушки, взявших их в плотное кольцо, для которых они оба были пока что всего лишь двумя сенсетивами, прибывшими на Бидруп на разведку. Ларс, как он ни старался, не мог охватить своим сверхзрением больше четверти космического лайнера, неизвестно как оказавшегося под дном морского залива. Он предпочел больше не подначивать Эда и, козырнув ему на варкенский манер, спросил:
– Какие будут приказы, яган?
Эд внимательно осмотрел ребят, столпившихся вокруг и сказал Рафаэлу Кертису:
– Раф, я Эдвард Бартон, а это мой напарник космос-майор Ларс Норд из клана Нордов Мединских, подробнее знакомиться мы будем потом, а сейчас прикажи своим гвардейцам немедленно организовать прием ребятишек. Мы с Ларсом будем выдергивать их из города телепортом, а они пусть отводят их подальше и распределяют по отсекам. Пусть особенно не стараются обустроить их быт, так как мы займемся этим немного позднее. Двумя палубами ниже нас находятся пассажирские каюты, но пока что им в них не пройти. Работы нам всем предстоит много и потому не будем отвлекаться, так что начнем. Пусть нам принесут пару кресел, Ларсу пива, а мне, какого-нибудь витаминизированного сока и побольше. Раз, два, три. Начали, Ларри.
Рафаэл Кертис мгновенно сообразил, что сейчас произойдет и потому грозно рявкнул:
– Господа Стрелочники и Проводники, господин Эдвард Бартон и ко-майор Ларс Норд сенсетивы, они сейчас начнут выводить ваших товарищей из города и доставлять в Убежище. Срочно организуйте перевод детей оттуда, куда они будут их телепортировать, и организуйте их размещение по свободным помещениям. И чтобы была полная тишина. Нашим друзьям нужно дать возможность сосредоточиться.
Ребята торопливо бросились выполнять его приказ, а Эд Бартон и Ларс Норд, начали операцию по эвакуации детей из подземелий Бидрупа в то единственное, относительно безопасное место на планете, которое они прозвали Убежищем, в которое Рафаэл Кертис уже собрал более двух тысяч ребятишек из ближайших к заливу районов.
Бидруп был огромным мегаполисом, самым большим из всех городов галактики и некоторым ребятишкам предстояло пройти путь в полторы с лишним тысячи километров, чтобы добраться до этого пассажирского космического лайнера, оказавшегося под дном залива. Ларс, не мешкая ни секунды, сконцентрировал луч телепатической локации и узким лучом послал его вперед, в северо-западном направлении.
Спустя несколько мгновений он увидел группу из семнадцати ребятишек, которые шли цепочкой, держа друг друга за руки. Впереди уверенно шагал паренек лет семнадцати и нес на руках девочку примерно лет пяти, у которой была сломана нога. Дети были разного возраста, от года до примерно девяти лет. Старшие несли малышей, упаковав их в кули из тряпья и пристроив детей у себя за спиной.
Им пришлось бы идти еще не один день, но Ларс сократил их путь и уже через несколько мгновений дети оказались в просторном помещении по соседству, откуда их быстро вывели в коридор. Поначалу дети не поняли, что произошло и самые маленькие заревели, но их Проводник громко выкрикнул короткую команду и они все мгновенно умолкли и бегом бросились к выходу, а на их место уже была телепортирована Эдом Бартоном следующая группа детишек. Конвейер пассажирского телепорта заработал.
Оба сенсеитива, не прекращая работы, уселись в принесенные Кертисом и его помощником кресла. Эд, не забывая телепортировать детей, показывая Рафаэлу Кертису свое мастерство телекинетика, распаковал контейнер, который Ларс прихватил с корабля и развернул перед собой пульт связи. На большом, рулонном экране сразу же высветилась карта Бидрупа, разбитая на секторы, на которой можно было делать световые отметки в тех местах, откуда Эд и Ларс выдергивали детвору, как корнеплоды с грядки. Дисциплина в Убежище была не хуже, чем в армейских казармах и его ребята отлично умели наводить порядок, так что шума было не слишком много, не смотря на то, что число детворы в нем быстро увеличивалось.
Попивая пиво неторопливыми, маленькими глотками, Ларс Норд в вел поиск кропотливо и планомерно, забирая детей строго в одном секторе, покрывая его синими, светящимися точками, в то время, как Эд "прыгал" буквально по всему Бидрупу. Не смотря на это они работали практически с одинаковой результативностью. Ларс уже давно понял, что Эд Бартон куда более мощный сенсетив, чем он сам, возможно сравнимый по силе с Калвином или даже с самим Веридором Мерком. Тем не менее, он посоветовал ему насмешливо заботливым тоном:
– Эд, ты, конечно, здоровый парень, но смотри не надорвись. Мы ведь только начали нашу работу.
– Ларс, о чем ты говоришь! Мне просто очень хочется знать, на что способен такой древний старикан, как я. – Весело рассмеялся Эд – А ведь это чертовски здорово, словно я родился заново.
Ларс немедленно подтвердил этот факт.
– Так ты и в самом деле родился заново, Эд. Ты и красавица Натали.
Эд Бартон выудил себе откуда-то из города большую банку с более вкусным соком и, открывая её, заметил:
– Так то оно так, Ларс, но мое второе рождение произошло немного раньше, чем я узнал о возможности заполучить себе новое тело, да еще такое тело. Я говорю тебе о другом, когда я сегодня ночью взял, да и сиганул вниз к Рафаэлу, вот тогда я и почувствовал себя прежним Эдом Бартоном и знаешь, что удивило меня больше всего? То, что это произошло рефлекторно, я даже не понял, что делаю. Просто увидел внизу доки и спустился туда.
Ларс Норд, недоуменно пожал плечами и сказал:
– Ну, и что в этом такого? Я в большинстве случаев действую точно так же. В бою, знаешь ли, не всегда бывает время тщательно выбрать место для телепорта, телепортируешься куда-нибудь автоматически, а потом начинаешь соображать, куда это тебя снежные дьяволы занесли.
– Э, нет, Ларри, это совсем другое. В моем случае все гораздо сложнее, ведь я когда-то становился сенсетивом постепенно, мощь во мне нарастала не одну тысячу лет и это процесс растянулся очень надолго. Я ведь прожил когда-то почти сто семнадцать тысяч лет. Когда-то я умел выделывать такие штуки, что они и Верди не снились, но потом погибла Лантия и мы с Ольгой отдали свой разум нашей боевой машине. Прежняя жизнь для меня закончилась и во мне осталось только одно, желание найти и уничтожить врага, погубившего мой мир. Прошли тысячелетия и мы с Ольгой стали одним целым, а потом пришел Верди и разделил нас. Мы очень долго выдавали себя за Нэкса и Бэкси, чтобы не давать себе соблазна вылезти за пределы своего мозаичного кристалломозга и при этом постоянно наращивали мощность вспомогательной компьютерной сети, переводя себя в режим сверхвысоких скоростей своего виртуального мира. Когда Верди сказал нам, что мы можем выделить свою человеческую сущность и вновь стать людьми, то мы с ней впервые по-настоящему испугались, а потом решили, что уж если все так повернулось, то это просто наша судьба. Мы ведь по прежнему остались Нэксом и Бэкси, Ларс, просто избавили себя от лишней информации, а так все осталось прежним. Я все помню, Ларри, и то, как мы гонялись за этим космическим ублюдком, и наш последний бой, и пробуждение. Единственное, что изменилось, так это то, что мы вновь стали мыслить в режиме реального времени, но при этом я не ощущал себя тем прежним человеком, не был полноценным Эдом Бартоном, а теперь, как будто вновь родился.
Выговорившись, Эд поставил световую отметку на самой дальней от Убежища точке, откуда он эвакуировал сразу группу ребят, численностью свыше двухсот человек. Шума от них было особенно много, так как они даже и не подозревали, что где-то, далеко на юге мегаполиса, есть подземное Убежище. Ларсу даже пришлось отвлечься и выйти в соседнее помещение, чтобы навести там порядок, так как толпа новичков ощетинилась оружием и уже собиралась дать настоящий бой Проводникам и Стрелочникам Рафаэла Кертиса. В этой группе, помимо людей, было три с лишним десятка андроидов и только то, что они, увидев перед собой варкенца, тотчас стали успокаивать юношей и девушек, изменило ситуацию к лучшему.
Ларс, не обращая внимания на последовавшую вслед за этим на бурю возмущения, тут же разоружил всех, кто находился в Убежище и приказал всем немедленно заткнуться и заняться делом. В городе бродили по подземельям десятки тысяч детей и их нужно было срочно переправить на борт космического корабля, а для этого нужно было срочно заняться его обустройством. Рафаэл Кертис со своими помощниками, отдавали этому трудному и рискованному делу все свое время и спали урывками, но все же, не смотря на многомесячные труды, смогли подготовить к приему детей весьма небольшое количество помещений.
Теперь, когда детвора хлынула в Убежище сплошным потоком, в нем, не смотря на огромные размеры корабля, стало тесно. Почесав затылок, Ларс вздохнул и принялся за работу. В первую очередь он обеспечил связь андроидов с Нэксом, а затем принялся очищать от мусора и ненужного хлама проходы к пассажирским каютам и коридоры. Сами каюты оказались почти незахламленными. Мусор полетел за борт десятками тонн, благо неподалеку от корабля Ларс нашел большую подземную каверну, куда и стал выбрасывать весь ненужный хлам.
Эд, которому теперь пришлось работать за двоих, между делом подсказал Ларсу, где поблизости, глубоко под землей, есть склады с армейской амуницией и продовольствием, еще не опустошенные ублюдками. Ларс, которому было тошно смотреть на ребят, одетых в лохмотья, в глазах которых стоял голодный блеск, немедленно принял это к сведению, справедливо полагая, что стандартный армейский паек, состоящий из литровой порции супа и здоровенного куска жареного мяса с овощами, окажется большинству ребятишек по зубам, а энергетические концентраты, которыми обычно заправляли термосы тяжелых, боевых вакуум скафандров, вполне заменят малышам молоко и жидкую пищу.
Увидев то, как жадно набросились на еду дети, Ларс едва сдержал слезы и стал с такой энергией опустошать продовольственный склад бидрупской армии, что в коридорах корабля быстро выросли целые баррикады из контейнеров с армейскими пайками и канистрами с минерализованной водой и соками. Уж что, что, а голод теперь никому не грозил. Найдя неподалеку склад с детской одеждой, он и её экспроприировал для нужд Убежища. Ларс работал с такой интенсивностью, что даже перестал переговариваться с Эдом Бартоном и если бы не сплошной поток грузов, телепортируемых им извне, то со стороны могло бы показаться, что он просто впал в коматозное состояние.
Расчистив за пять часов несколько квадратных километров внутренних помещений и забросив в Убежище чуть ли не полторы тысячи тонн всяческого добра, Ларс вновь вернулся к основной работе и теперь ребятня появлялась на борту корабля с интервалом чуть ли не в тридцать секунд. Между тем и ему и Эду Бартону стало работать тяжелее, так как они уже собрали сливки – ребят, двигающихся к Убежищу большими, компактными группами. Рафаэл Кертис, словно поняв это, немедленно подозвал к себе пару своих адъютантов и негромко приказал им, но так, чтобы его приказ непременно услышали Эд Бартон и Ларс Норд:
– Грегори, Юнис, передайте всем Стрелочникам, Проводникам, Разведчикам, Добытчикам и даже Нянькам мой приказ, пусть каждый, кто знает где отсиживаются Няньки со своими малышами, сядет и думает, очень громко думает, где находится это убежище. Господину Бартону это поможет. Они должны называть это место мысленно и представлять, где оно находится. Поставьте здесь несколько человек, которые будут получать команды от господина Бартона, когда он услышит подсказку и заберет оттуда детей. Быстро выполняйте приказ.
Через несколько минут, когда Эд и Ларс, услышав приказ Рафаэла Кертиса, отданного юношам и девушкам, параллельно со сверхзрением включили еще и телепатическое сканирование, то они услышали нестройный хор мысленных голосов и стали воспринимать мельтешение зрительных образов вместе с приметами мест, где они видели чьи-то временные убежища. Сотни усталых мальчиков и девочек, бубнили как заправские зубрилы одну и ту же мысль, вроде того:
– Подвал универмага «Галактические моды», который на углу проспекта Семи звезд и аллеи Каунт Рю, там за утилизатором есть маленькая комнатка, там прячется от ублюдков тетенька-андроид, а с ней аж тридцать или даже больше грудничков.
Эд или Ларс, спрашивали Нэкса где находится этот универмаг, быстро находили маленькую комнатку в подвале, выдергивали оттуда тетеньку-андроида вместе с грудными малышами и негромко говорили:
– Выключить подвал универмага "Галактические моды".
Вскоре этот маячок гас, не то погрузившись в сон, не то принявшись за какие-то дела. Некоторые ребята, особенно из числа Разведчиков и Добытчиков, сообщали ему раз за разом десятки адресов, но иногда в тех местах, о которых они говорили, уже никого не было. Вскоре Эд понял, что им нужно действовать более целенаправленно.
В первую очередь следовало вытаскивать ребят не из спальных районов города, а из тех, в которых прежде были центры деловой и культурной жизни. Там ублюдки толклись день и ночь. Это были самые опасные места для жизни детей, в то время как на некоторых окраинах дети почти свободно выбирались наверх. Он немедленно распорядился об этом и количество маячков сократилось.
По одному из маячков Эд нашел расположенную под землей большую насосную станцию, а под одним из насосов обнаружил просторную камеру, в которую вел глубокий колодец. Там он обнаружил долговязого парнишку лет шестнадцати со сломанной ногой, ухаживающего за малышами едва ли не грудного возраста, замотанными в тряпье. Парнишка переползал от одного малыша к другому и поил их чем-то из фляжки. По его измученному лицу текли слезы. Эд Бартон уже приготовился было телепортировать их в Убежище, но тут в поле зрения ему попалась пара контейнеров, набитых провизией, рывками спускавшаяся на дно колодца на веревке.
Эд взял повыше и увидел молоденькую девушку и рядом с ней мальчика со странной, какой-то несуразной фигурой, больше похожего на карлика-уродца из его далекого прошлого, которые спускали этот драгоценный груз в колодец. Паренек со сломанной ногой, услышал их голоса и, забыв о боли бросился к колодцу, оживленно жестикулируя. Услышав его вопли, девочка от избытка чувств поцеловала своего спутника в щеку. Перед Эдом Бартоном промелькнула одна из трагических картин из жизни бидрупских подземелий, которая оказалась столь выразительной, что он на пару минут отвлекся, чтобы посмотреть на нее.
Как и большинство Добытчиков, мальчик и девочка были одеты в антибактериальные лабораторные комбинезоны. Рядом с ними стояло еще два контейнера, доверху заполненные концентратами. Подумав о том, что, возможно, мальчик и девочка добывали эти продукты с риском для жизни, Эд телепортом прихватил не только их вместе с малышами, но и все контейнеры. Он продолжил свою работу и осуществил еще десятка полтора или два телепортов, пока вдруг в его сознании не стал настойчиво биться, громкий, телепатический призыв:
– Мистер Бартон, мистер Бартон! Выслушайте меня пожалуйста, прошу вас!
Эд не стал отвлекаться на поиски человека, посылающего ему телепатический призыв, чтобы увидеть его. В любом случае это был не Ларс Норд, с которым они изредка обменивались короткими, но емкими телепатеммами, больше похожими на приказы. Он коротко ответил:
– Да, я слушаю вас.
– Мистер Бартон, я Стинко Нуркиз, пожалуйста, верните меня к моим малышам.
– Это лишнее, Стинко. Опиши мне место, где ты их оставил и назови его точный адрес на поверхности.
Стинко послал Эду Бартону очень точное и предельно лаконичное описание убежища в котором тихонечко сидело четыре с лишним десятка детишек различного возраста. Перебросив их в Убежище, Эд послал ему телепатический приказ:
– Стинко Нуркиз, срочно приди ко мне, я назначаю тебя своим адъютантом, будешь мне помогать.
Через несколько минут из приоткрытой двери, ведущей в просторное помещение, в котором некогда была какая-то ремонтная мастерская, донесся громкий мальчишеский крик:
– Ну, ты, дылда, а ну-ка пропусти меня немедленно к мистеру Бартону! Он приказал мне срочно явиться. – Встретив сопротивление со стороны гвардейцев Рафаэла Кертиса, Стинко рассвирепел и в его голосе явственно послышались нотки ярости – Пусти тебе говорят! Тебе что, в ухо заехать, чтобы ты меня пропустил? Дубина! Кретин дурацкий!
Ломающимся, чуть хрипловатым баском, какой-то юноша пытался успокоить Стинко Нуркиза, который моментально бросился разыскивать Эдварда Бартона, чтобы прийти ему на помощь:
– Уймись, пацан, господин Бартон занят, ему не до тебя.
Чтобы в коридоре чего доброго не разгорелась драка, Эд громко крикнул:
– Ребята, пропустите ко мне Стинко Нуркиза, это я его позвал. Он телепат и теперь будет моим помощником. Все, что он будет вам говорить, вы должны будете исполнять немедленно.
Дверь открылась и в большое, пустое помещение, на полу которого все еще оставались фундаменты каких-то демонтированных станков и механизмов, влетел тот самый мальчишка с несуразной фигурой, который сопровождал в подземельях юную и очаровательную особу и не расстался с ней и сейчас. В сиянии телепатической локации Эд Бартон недостаточно хорошо рассмотрел их и теперь, на какое-то время отложив поиск, он повернулся к ним. Он удовлетворенно отметил, что эта парочка была самой чистой и опрятной, среди всех ребятишек.
Стинко крепко держал за руку смутившуюся девочку-подростка, которая была выше него на голову. Эд быстро оглядел мальчишку и понял, что его тело было деформировано хирургическим путем и его лицо исказила гримаса. Стинко понял это по-своему и засопев, грозным голосом сказал:
– Это Полли, мистер Бартон и она останется со мной рядом, чтобы вы ни говорили!
– Да, конечно, Стинни, Полли останется с тобой. Располагайтесь поудобнее ребята. Познакомьтесь с моим другом, космос-майором Ларсом Нордом. Ларс, скажи ребятам пару слов. – Успокоил Стинко, Эд Бартон.
– Привет Полли. Привет Стинко. – Сказал Ларс, повернувшись к ним на мгновение и открыв ничего не видящие глаза, уже помутневшие от нечеловеческой усталости – Полли, девочка моя, теперь все будет хорошо. Стинко Нуркиз, говоришь? Ну, Стинко, давай, подключайся к работе и первым делом распорядись-ка, чтобы нам разогрели чего-нибудь поесть.