355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Берр » CHILDFREE » Текст книги (страница 1)
CHILDFREE
  • Текст добавлен: 8 декабря 2020, 01:30

Текст книги "CHILDFREE"


Автор книги: Алекс Берр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)

Алекс Берр
CHILDFREE

Часть 1

I was born with the wrong sign

In the wrong house

With the wrong ascendancy

Depeche Mode

Пятьдесят седьмой этаж. И даже выше. Корпоративная вечеринка на крыше высотки.

– Привет, Генри! – Бэтти Симмонс, прошла процедуру CHILDFREE один раз, результатом довольна, хочет еще. – Как тебе музыка?

После родов Бэтти заметно прибавила в весе, но ее это не смущает. Повышение и квартира недалеко от центра того стоят. Теперь руководит одним из отделов корректуры в нашем издательстве. И носит свободные платья. Как только она передала новорожденного ребенка государству, сразу начала раздумывать о втором. Муж, узнав об этом, ушел от нее. Бэтти это не остановило. Она хочет развиваться.

– Привет, Бэтс. Музыка как всегда. – Мой ответ ей безразличен, она активно крутит головой по сторонам в поисках будущего партнера. – Ты не видела Тони?

Бэтти не отвечает. Заметила более перспективного собеседника в толпе и решает не тратить время зря. Платье в блестящий горошек развевается ей вслед.

– Кажется, он за столиком. В самом конце крыши. – Томас, мой коллега редактор, недавно стал CHILDFREE в первый раз, сильно подавлен, постоянно растрепан, страдает.

– Спасибо, Том. Ты как?

– Хочу напиться! – Кивает в сторону длинного стола с напитками. – Здесь за это хотя бы не берут деньги.

Антидепрессантов по рецепту его лечащего психиатра не хватает. Большую часть Том отдает своей жене Наташе. Официально они на больничном. Осваиваются в новенькой просторной квартире. Ждут повышения. Топят депрессию в алкоголе.

Гости могут поболтать за небольшими столиками. Ими заставлена половина крыши, и они почти всегда пустуют. Все разговоры на таких корпоративных вечеринках ограничиваются двумя-тремя фразами. Удобнее общаться на ногах, постоянно перебегая от одной кучки людей к другой. Стараюсь избегать всех и быстрее найти Тони.

Самые изысканные наряды у элиты нашего издательства. Максимальная сексуальность и блеск сейчас в тренде. Они прошли процедуру CHILDFREE несколько раз, поэтому занимают топовые должности. Они всегда вместе, никогда не здороваются с «обычными», всем видом показывают особенность своей жизни. Их место в беседке с белыми колоннами, переливающейся множеством разноцветных лампочек. Эти огоньки манят многих, но попасть туда может только узкий круг людей. Решает это лично Стивен Лескот – генеральный директор издательства.

– Ты не видел Стиви? – Дин Харлоу, дважды CHILDFREE, мог бы еще, но почти полгода ждет повышения, одет по последней моде, плечи расправлены. – Он в беседке?

Пожимаю плечами. Дин чертыхается и растворяется в толпе так же внезапно. Он уже причисляет себя к элите, поэтому старается не разговаривать с типами вроде меня, задирает нос. Первое свое повышение Дин получил сразу после процедуры. Как только его жена пришла в себя, они решились родить и отдать еще одного ребенка. Все прошло спокойно. Теперь они обкатывают новенький электрокар, переехали в квартиру еще больше и еще ближе к центру, недавно вернулись из первого в их жизни заграничного отпуска. Но Стивен Лескот не спешит повышать Дина.

Ряды пустующих столиков доходят до самого края крыши и упираются в высокое стеклянное ограждение. За одним из них сидит Тони. В радиусе нескольких метров никого. Словно он болеет коронавирусом.

Старик Энтони Финч – мой самый близкий друг, наставник и учитель. До сегодняшнего вечера он руководил одним из отделов редактуры в нашем издательстве. Своей молчаливой любовью к тексту он одаривал и маленькие рекламные брошюры, и целые серии разрешенных классиков. Тони сам часто говорил об этом: «Буквы не отвечают мне взаимностью, но и больно точно не сделают». Сегодня ему исполняется шестьдесят лет. На этом его путь закончен. Завтра его отвезут в один из спецгородов престарелых, где он будет доживать свои дни за чтением любимых бессмертных авторов. Сегодня его прощальная вечеринка. Он – главное действующее лицо. Сидит в одиночестве и пьет сок.

– Привет, Тони! Вижу, у тебя нет отбоя от фанаток?

– Генри! Добрый вечер, мой друг! – старается выжать из себя самую теплую улыбку, на какую только способен.

Еще одна изюминка старика Тони – это его фирменная улыбка. Он носит ее постоянно. Иногда она добрая, иногда сочувствующая, иногда саркастичная, иногда смущенная, временами ехидная. И абсолютно всегда – искренняя. Любое чувство он выражает улыбкой. Бесчисленные морщины на его лице подстроились под нее. Молодые коллеги подшучивают над ним: «Даже в гробу Тони Финч будет улыбаться».

– Как ты? Давно тут сидишь? – Располагаюсь напротив него.

– Ох, даже и не вспомню, – грустно усмехается. – Память меня теперь все чаще подводит, представляешь. Помню до мелочей свое детство. Даже стихи со школы. Но не помню, что делал полчаса назад.

– Такое бывает в твоем возрасте. Может быть, судьба подкидывает воспоминания из юности, чтобы хоть как-то разукрасить будни?

– Если так, то судьба меня ненавидит. Даже и не знаю, что я ей сделал плохого. – Искренность Тони располагает, делает все вокруг комфортным и уютным.

– Ты не любишь вспоминать свои молодые годы?

– Моя молодость закончилась, как только я отдал своего ребенка, Генри. – Хриплый старческий голос приобретает новые интонации. – Все, что было до этого, утонуло под горькими слезами. Потом просто существовал. Ничтожное позорное существование.

Он отпивает совсем чуть-чуть и судорожно начинает крутить пальцами стакан с густым оранжевым соком. Персиковый или морковный.

Впервые вижу его без улыбки и не узнаю. Передо мной совершенно чужой человек. Множество глубоких морщин изрезали лицо и стянули уголки губ вниз, очертили глаза. Даже на лбу появляются новые борозды и тяжелым грузом нависают на брови. Кожа приобрела серый землистый оттенок, на ней проявились старческие пятна. Лицо истощилось, скулы стали острыми. Знаю его несколько лет, но только сейчас понимаю, что ни разу не задумывался о его прошлом. Если Тони старше тридцати лет и он все еще здесь, значит, свой долг стране он как минимум один раз отдал.

– Почему ты так говоришь? – Чувство вины прижимает меня к холодной спинке стула.

– Потому что, если у тебя есть свои принципы, нужно быть готовым их защищать. То же самое и с любимыми людьми. – Отворачивается.

Гости продолжают приходить и сбиваться в небольшие группы. Музыка постепенно добавляет громкости, но говорить пока не мешает. Вечерняя прохлада окутывает город, запуская первые легкие порыва ветра в волосы.

Тони Финч вздыхает и продолжает. Оранжевый стакан двигается еще быстрее.

– Ее звали Сэнди. Моя конфетка, Сэнди-Кэнди. Я придумал это дурацкое прозвище в самый первый день нашего знакомства. – Его губы трясутся, он прикрывает их ладонью, собирается с силами и продолжает: – Тогда мы наслаждались нашей молодостью. Не могли и даже не пытались думать о чем-то еще. Потом Сэнди забеременела.

Последние слова Тони договаривает дрожащим голосом, поэтому решает взять еще одну паузу, чтобы не сорваться. Делает маленький глоток. Он прекрасно понимает: теперь ему можно все, даже поплакать на людях. Но важнее договорить.

– Мне тогда едва исполнилось девятнадцать. Я был одним из ярых противников CHILDFREE. Мы устраивали митинги, раздавали листовки, хотели что-то изменить. Ты не представляешь, как безгранично я был счастлив, что у нас с Сэнди будет ребенок. Черт! Да одна мысль об этом меня воодушевляла. Но нужно было держать это в тайне. Я верил, что смогу ее уберечь и мы будем жить все вместе. Она старалась верить, хотя и боялась.

Мой учитель закрывает лицо обеими руками. Стакан чуть не переворачивается. Слышу его громкое дыхание. Мимо нас проходят яркие блестящие пятна абсолютно незнакомых сотрудников издательства. Может быть, это кто-то из приглашенных почетных гостей.

– Мы планировали бежать из страны как можно раньше. Тогда еще был хоть какой-то шанс. Но именно в тот момент борьба правительства с протестующими против политики CHILDFREE приняла самую жестокую форму за все время. Асфальт еще долго не могли отмыть от коричневых пятен крови. Так много ее было пролито. Даже тогда еще можно было проскользнуть через границу, но Сэнди… Ее жизнерадостность угасала, кожа побледнела, она худела на глазах. Знакомые врачи рисковали и тайком осматривали Сэнди. Но либо не имели знаний, либо у них не было нужных лекарств. Все говорили о необходимости каких-то специальных анализов. Это помогло бы понять причину, иначе она просто умрет…

Тони притих, вглядываясь в пустоту перед собой. Кажется, за это время на его лице появляются еще морщины, и сам он заметно уменьшился.

– Если врачи узнают о беременности, они обязаны задержать женщину до родов. А потом забрать ребенка. Так работает закон CHILDFREE. Поэтому мы не могли ехать в больницу. Я списывал ухудшение ее состояния на гормональные перепады, на авитаминоз, даже на слезоточивый газ, которым военные нас разгоняли. Им пропахла вся моя одежда… Просто старался потянуть время. Надеялся, ее состояние улучшится. Надеялся, пока она не упала в обморок.

В красных старческих глазах только слезы и отчаяние. Некоторые его слова очень сложно различать из-за трясущейся нижней челюсти и постоянных всхлипов. Тони несколько раз пытался пить, но из-за дрожи в руках не получалось донести стакан до рта.

– Большую часть времени она проводила в кровати, но в тот вечер решила сама приготовить ужин и упала, сильно ударилась головой. Я тогда пытался сдержать напор военных, втаптывающих несогласную молодежь. Когда вернулся домой и увидел Сэнди в луже крови…

Рука Тони снова тянется ко рту, чтобы не дать крикам вырваться из груди. Слезы струятся по его морщинистым щекам.

– Я думал, что потерял ее. Не помню, как вызывал скорую. В больнице сказали: шансов выжить у нее при родах нет. Никаких… Она будет жить оставшиеся месяцы только для ребенка. Врач мне сказал, что я необходим ей, чтобы жить! Представляешь? Жить пару месяцев до родов, которые ее убьют! Ее убьет наш ребенок… Она его даже не увидит. Ни она, ни я не увидим, понимаешь?!

На этот раз он не смог себя сдержать. Рыдания захлестывают его. Твердый болезненный комок набухает поперек моего горла. Сглатываю слюну, но это не спасает. Тони продолжает сквозь громкие всхлипы:

– Оставшиеся месяцы стали самыми трудными в жизни. Мне приходилось улыбаться моей любимой Сэнди так, чтобы она верила в шанс оставить ребенка и сбежать. В шанс быть счастливыми. В шанс, которого не было. – Тони снова замирает, только подрагивают его тонкие губы, покрытые редкой седой щетиной. – Так совпало, что в день родов армия перешла в наступление. Я был с моей Сэнди. Это спасло мне жизнь. Но не ей и не сотням молодых ребят. Ребенок выжил, и его сразу забрали. В тот вечер я лишился всего самого дорого.

Не знаю, как выглядит Сэнди, да и молодого Тони сложно представить. Поэтому вижу на их месте себя и мою маленькую Лин. «История Генри Колдвэла и Лин Робертс». История, причиняющая боль, но, надеюсь, в конце у нас все будет по-другому. Не могу заставить себя пошевелиться или что-то сказать.

Тони держит стакан двумя руками и разглядывает мутно-оранжевую жидкость. Вдруг она стала ему противна, как будто чем-то его разочаровала.

– Я бы хотел дать тебе совет, Генри. Не тащи все свои принципы в семью. Далеко не всем им там есть место. Моя молодость была недолгой и слишком скоротечной. Я не мог на ходу делать какие-то выводы из жизненного опыта. Итоги своих ошибок я продолжаю подводить даже сейчас. Это не самое приятное занятие, хочу тебе сказать. И рад бы себя простить, но не могу. После пережитого сорок лет назад прощение для меня – непозволительная роскошь.

– Я не знаю, что сказать…

– Тут нечего говорить. Прошлое начинает оживать, когда о нем слишком много говоришь. – Отодвигает стакан от себя и смотрит на часы.

Увиденное, похоже, его удивляет, отчего брови подскакивают на лоб. Вижу, как он пытается вернуть свою знаменитую улыбку, но каждый раз получается что-то другое, не теплое, не успокаивающее, не дружелюбное.

– Спасибо, мой друг, что выслушал старика. Я очень рад такому ученику. Желаю тебе занять мое место…

Тони тянется обнять меня.

– …Но если ты себя после этого не сможешь простить, никакие богатства не скрасят оставшихся дней.

Он заглядывает в мои глаза, словно хочет убедиться, что смысл сказанного до меня дошел, кивает и отправляется в сторону лифта. К финишной прямой.

Комок в горле становится все ощутимее, покрывается колючками тоски. Нужно срочно залить его алкоголем, растворить чем-нибудь крепким и жгучим. За градусы здесь не нужно платить, это верно.

Людей становится все больше. Вот стоят девушки из юридического отдела. Все их внимание впитывает новая руководительница. Не помню ее имя. Кажется, Кэмерон. Или нет? В пекло! Не имеет значения. Пусть будет Кэмерон. Прошла CHILDFREE в прошлом году, но повысили ее совсем недавно. Кэм уже научилась вести себя как сука. Бросает презрительные надменные взгляды во все стороны, хамит. Теперь новые подчиненные заглядывают ей в рот и вылизывают задницу. Ходят слухи о ее очередной беременности. Но теперь это исключительно коммерческий проект, никакой любви. В обеих руках новоиспеченной начальницы по бокалу с чем-то определенно крепким. Чтобы не ходить два раза. Когда я продвигаюсь мимо их компании, Кэмерон громко смеется и осушает один из бокалов залпом. Хочет напиться. Здоровье будущего ребенка не имеет никакого значения. Государство не предъявляет претензий к качеству. Передай ребенка стране – получи ключи от счастливой жизни. Ничего страшного, если у новорожденного будут умственные отклонения. Ничего страшного, если из него вырастет новая Кэм.

Пожалуй, выберу джин-тоник. Три кубика льда, чтобы не так жгло. Долька лайма перебьет запах хвои. После первого глотка сразу еще один и еще. Горлу становится легче. Комок злой обидной печали тает, как лед на дне. Голова смягчается, стены черепной коробки раздвигаются и перестают давить.

– Мистер Колдвэл. – Кажется, звук идет сразу отовсюду, источник определить невозможно. – Генри Колдвэл! Прошу вашего внимания. Пожалуйста, проследуйте к зеленому бельведеру. Спасибо.

Какого черта?! Сам Стивен Лескот вещал в микрофон, это мог быть только его голос. Что-то громко щелкает, и беседка элиты загорается зеленым цветом. Когда Стиви вызывает, нужно являться незамедлительно.

***

Музыка становится громче пропорционально градусам в крови собравшихся. Общение переходит на новую стадию: либо кричи в ухо, либо говори на языке тела. Танцуй, прикасайся, флиртуй, закатывай глаза.

Плотность людей увеличивается по мере приближения к самому главному месту на этой крыше. Беседка, сияющая миллионами светодиодов, манит к себе алчных любителей CHILDFREE. Даже воздух здесь тяжелее от густых испарений дорого парфюма. Как аромат прекрасной саррацении – стоит заползти чуть глубже, и ферменты хищного цветка переварят наивное насекомое. Чтобы добраться до беседки, приходится работать локтями. Мухи смотрят на меня надменно, удивленно, с завистью. На входе меня встречает сам Стиви Лескот. Необыкновенная честь для простого смертного. Чувствую дрожь в коленях. Вот дерьмо!

– Добрый вечер, Генри. Рад, что ты так быстро откликнулся на мою просьбу. – Сладкий услужливый тон, отточенная за долгие годы льстивая улыбка генерального босса сбивают с толку, заставляют доверять и бояться.

– Мог ли я поступить иначе? – Выходит неловко, зато искренне.

Серые мышки вроде меня не бывают в таких местах никогда. И реже, чем никогда, нам уделяет внимание лично генеральный директор крупнейшего в стране издательства. Я мог пару раз разговаривать с ним по работе. Но на таких вечеринках он общается с кругом исключительной высоты.

– Пойдем, пришло время заводить полезные знакомства. Надеюсь, в скором времени ты станешь частью всего этого. – Берет меня за локоть и тащит на экскурсию.

Беседка элиты, или, как сказал Стиви, бельведер, имеет форму круга с куполом, опирающимся на стройные резные колонны. Получившиеся проемы от пола до потолка заполнены картинами. На них обыгрываются эмблемы брендов дорогой одежды, премиальной косметики, нишевой парфюмерии, эксклюзивных электромобилей и электроники.

– Эти полотна писали на заказ знаменитые современные художники. Каждое является произведением искусства. И каждое, как и положено подлинному искусству, приносит мне прибыль. – Стивен водит кистью руки от картины к картине. – Компании платят солидные деньги, потому что знают, сколько людей здесь бывает. И знают, какие это люди.

– Тогда зачем здесь я? У меня нет такой покупательской способности.

– Я хочу, чтобы ты проникся роскошью, Генри, красотой и искусством. В наше время только это и имеет цену. Чем на большее ты способен ради этого блеска, тем ценнее вещь. – Он ловит официанта с шампанским и берет два бокала. – Видишь, как светятся голубым? Это Электробрют 2025 года. Одно из самых дорогих игристых вин. Чувствуешь покалывание на кончике языка? Это заряженные электричеством частицы, удержать их в вине технологически очень сложно.

– Тоже подарок от спонсоров? – Стараюсь быть деликатным, но покалывание языка и весь этот блеск хочется только цинично осмеять.

– Разумеется, мой друг. Я далеко не самый богатый человек в нашей любимой стране, поэтому приходится принимать такие предложения сотрудничества. Тем более если от них нельзя отказаться. – Загадочно подмигивает, после чего залпом осушает свой бокал.

– Все равно не понимаю, что делаю здесь я? Это не мой…

– Тебе же недавно исполнилось двадцать пять? – Стиви то подмигивает модельной внешности красоткам, то кивает видным джентльменам, то неодобрительно качает головой в адрес кого-то из обслуги. – И теперь у тебя есть пять лет, чтобы пройти процедуру CHILDFREE. Когда ты собираешься это сделать?

После этих слов он ловит мой взгляд и властно вцепляется в него, подчиняя себе. Сердце сбивается с привычного ритма. Стук, пауза, стук, стук, стук, пауза, стук, стук. Громко, тише, громко. Не могу выдохнуть.

– Ты живешь с девушкой? Лин, насколько я помню. – Мистер Лескот продолжает давить. – Ты уже думал о повышении?

Моя маленькая Лин! Откуда?! О каком еще повышении?! Стиви не моргает ни разу. Яркое солнце жаром обдает щеки и уши. Какое солнце?! Сейчас ночь! Дышать. Дышать.

– Мистер Энтони Финч нас покидает. – Стивен отпускает мои глаза и заменяет свой бокал на полный у проходящего мимо официанта. – Люблю этого старика! Постоянно улыбается. Такой жизнерадостный!

Выдыхаю. Пожалуйста, только не снова. Пытаюсь смотреть себе под ноги, но зрачки сами ищут Стивена. Воздух, как же я тебе рад.

– На его место… Томас… – как сложно говорить.

– Томас? – Он разглядывает дорогое мерцание вина. – Тот Томас, который из-за своей слишком эмоциональной реакции до сих пор на больничном? Да, я обязан его повысить. Но только в том случае, если у меня не будет более достойного кандидата. Понимаешь меня, Генри?

Он снова хватается за мой растерянный взгляд. Теперь не так болезненно. Хотя бы воздух проникает в легкие.

– Я готов дать тебе пару месяцев, но не больше. Потом начнутся вопросы. А я не люблю отвечать на нежелательные вопросы людей, чья власть значительно больше моей. – Генеральный директор указывает бокалом наверх. – Надеюсь, ты понимаешь всю прелесть своего положения?

Не понимаю. Сейчас мозг отказывается что-либо понимать. Жар постепенно отступает от лица.

– Я про положение мужчин в нашем обществе, Генри. – Снова сладкий наставнический тон. – Нам проще развиваться, нам проще расти и двигаться вперед. Благодаря политике CHILDFREE нам проще стать успешными. Сложнее каждый раз находить женщину, готовую отказаться от своего ребенка. Ни одна из моих бывших жен не смогла пойти на это дважды. Поэтому они и бывшие. А я там, где я есть.

Стивен взглядом обводит помещение элитной беседки, попутно кому-то подмигивая.

– Но вот что я заметил. – Он возвращается к моим глазам, чтобы я наверняка не пропустил ничего важного. – Чем моложе сейчас девушка, тем её проще уговорить. Значит, все-таки система работает в правильном направлении. И через несколько поколений материнский инстинкт будет побежден.

Он легонько ударяет своим бокалом о мой. Пронзительный дзынь позволяет немного расслабиться. В пересохший язык вонзаются дорогие разряды Электробрюта.

– И это еще не конец, Генри. В спецгородах стариков каждый получает по заслугам. Да, моя шикарная квартира, автомобили и загородный дом снова будут принадлежать государству. Зато после шестидесяти лет я буду жить в почти таких же комфортных условиях, как сейчас. Пусть в закрытом городе и под надзором. Система дает отличную возможность наслаждаться достатком, не прикладывая особых усилий. Достаточно…

Стиви резко разворачивается и ловит за талию молодую девушку.

– А, вот и она! Познакомься, Генри, с нашим главным иллюстратором.

– Элис. – Ее руки сплетаются у меня на шее как два элегантных удава. – Очень рада.

Пока ее взгляд вскрывает меня без анестезии, Стиви куда-то исчезает. Новая знакомая выхватывает бокал у меня из рук, делает три больших глотка, после чего ставит его почти пустой на поднос официанту. Берет два полных и один протягивает мне.

– За знакомство, Генри Колдвэл. – Элис слегка прищуривается, как будто читая мои мысли. – Как тебе здесь?

– Не могу сказать, что комфортно…

– Это мимолетное ощущение, оно не задержится надолго. – Берет меня под руку и ведет через плотную массу людей. – Старайся сейчас не смотреть по сторонам.

От яркости и блеска окружающей толпы рябит в глазах. Все это дикое море ядовитых тропически-пестрых змей оплетает меня, давит, связывает по рукам и ногам. Начинаю захлебываться.

Элис не допускает этого.

Вскоре мы подходим к высокому окну. На нем проецируется реклама нового эксклюзивного и неприлично дорогого аромата. Новая знакомая поворачивает ручку и открывает створку. В лицо ударяет прохладный свежий воздух. За окном бесконечный многоэтажный вечерний город сияет миллионами огней. Никакого обычного шума, никакой суеты, никаких резких запахов. Новый для меня угол обзора дарит легкость и свободу. Высота не только завораживает.

– Роскошь может вызывать неприязнь и даже тошноту, но никакая красота и эстетический оргазм не заменят того, что тебе дают деньги. – Элис прижимается плотнее и отпивает шампанское. – Ты получаешь возможность открывать любые двери. Деньги дают тебе свободу.

Все еще не могу сосредоточиться. После деликатной пытки Стиви Лескота в голове все разбросано. Где здесь иллюзия? Где обман? Есть ощущение, что могу сделать это все своим. Как будто у меня достаточно сил, чтобы двигать континенты.

– Здесь тебя окружает яркая дорогая мишура. Это всего лишь обертка. Под ней скрывается мир безграничных возможностей. Чтобы туда попасть, нужно каждый раз снимать обертку, поэтому ее делают такой красивой. Ты выбираешь сам, что покупать.

Вечерняя прохлада нежно гладит лицо, убирает жар, наполняет голову ядовитым кислородом. Закрываю глаза и травлюсь.

– Что для тебя свобода, Генри? – Элис разворачивает меня к себе и приводит в себя.

Только сейчас я ее разглядел. Длинное вечернее платье подчеркивает тонкую талию и аппетитные округлости. Боковой разрез начинается там, где должны были быть какие-нибудь кружевные трусики. Из-за каблуков она смотрит на меня чуть свысока. Или все дело в осанке. Как шея лебедя, как скрипка ручной работы, как сгибаемый жесткий прут, линия ее поясницы плавно переходит в оголенное бедро. Чуть откровеннее эротичного. Расправленные плечи, надменно вздернутый подбородок. Как будто всем своим телом Элис тянется к небу, при этом более чем уверенно стоит на земле. Темные, незаметно вьющиеся волосы не длиннее плеч украшены рыжими прядками. Длинная челка скрывает правый глаз, из-за чего ей приходится постоянно ее поправлять. Овальное прямое лицо, подбородок украшает аккуратная ямочка. Скулы придают ее лицу невраждебную силу. Серо-зеленые глаза наэлектризованы, как Брют в бокалах. А едва заметная улыбка на алых губах манит, требует присоединиться к флирту.

– Надеюсь, не в том, чтобы бесцеремонно разглядывать меня? – Изящным отточенным движением Элис поправляет завиток своей челки.

Смущаюсь, чувствую, как краснею, но не в силах оторваться. Ее кожа идеального оттенка – что-то среднее между топленым молоком и жемчугом. Все в ней гармонично, при этом нет лишнего фальшивого блеска. Даже пахнет она непритворно, легко. Как будто это и есть запах свободы, о которой она спрашивает. Воздушный, спокойный, нежный, но не мягкий, немного цитрусов, немного пиона, ваниль, бергамот и окрыляющая свежесть.

– Свобода? – Бардак в голове мешает думать. – Наверное, в любой момент времени делать что захочу. И, может быть, не делать, чего не хочу.

– Как неромантично. – На лице Элис мелькает огорчение, но потом сразу же появляется привычная скромная маска флирта. – А чего бы ты хотел прямо сейчас?

Разбросанные по черепной коробке мысли перемешались. Вот ветерок свободы из окна, вот Сэнди-Кэнди умирает при родах, вот Стиви рассказывает о спонсорах, вот Лин просит меня быть сильнее. Лин!

– Я бы хотел решить все свои проблемы. – Туман над моим миром рассеивается, возвращается контроль над собой.

– А ты задумывался, сколько для этого нужно денег? – Прямо сейчас образ Элис теряет загадку, яд ее дичайшей энергетики перестает действовать.

– Боюсь, что этот вопрос не решить деньгами, Элис. – Изображаю на своем лице что-то вроде безысходной улыбки.

– Если ты не знаешь, кому дать взятку, это не значит, что вопрос нельзя решить деньгами. – Бокал шампанского снова сверкает между ее алых губ. – Очень часто взятку нужно предложить самому себе, чтобы успокоить совесть. Подумай об этом. Возможно, свобода не так далеко, как тебе кажется.

В ее удаляющемся силуэте уже нет ничего дурманящего, только полнейшая тишина звенит словами «подумай об этом», и эхо тысячекратно повторяет их внутри моей головы. Пора уходить отсюда.

На пути к лифту собираю коллекцию смертельно-завистливых взглядов. Вот плохо стоящая на ногах беременная юристка Кэмерон заливает в глотку очередной бокал и шипит острыми ругательствами в мою сторону. Вот Дин Харлоу прицеливается агрессивно бронебойным взглядом. А вот и Бэтти Симмонс с выпученными от удивления глазами начинает движение в мою сторону, чтобы рядом взорваться негодованием. Все они отчаянно желают побывать там, откуда я только что вышел. Все они и многие другие здешние обитатели совершают долгое и болезненное паломничество в сторону беседки элиты. Я же, по их мнению, прилетел туда на вертолете, но мне все равно зачлось.

Кто-то хватает меня за рукав пиджака и сильно дергает. Это Томас, мой коллега редактор. Слишком много бесплатного алкоголя.

– О чем вы там говорили? – Сетка лопнувших сосудов добавляет его пьяным глазам дикости и опасности. – Я хочу знать, что он тебе сказал.

– Том…

– Стиви предлагал тебе место Тони Финча, да? – На спокойный разговор он уже не способен.

– Тебе стоит проспаться…

– Это все потому что я подсел на таблетки?! Не смотри так на меня! Все свои я отдаю Наташе! – Его трясет.

Руки Томаса выдают его состояние. Они то затягивают галстук, то прячутся в карманах брюк, то снова тянутся к узлу на шее, судорожно прикрывают ладошкой рот, ищут что-то в карманах пиджака, поправляют давно растрепавшуюся прическу.

– Томми…

– Ничего не говори, слышишь! Это место должно быть моим! Я! Я достаточно за него страдал! Мы страдали! Ты меня понял, Колдвэл?!

Не успеваю ничего ответить. Он отталкивает меня и заходит в открывшиеся за моей спиной двери лифта. Вся его пьяная злость выплескивается на кнопки с цифрами этажей. Двери закрываются, спасая меня от Тома и его выдуманных обвинений. Он уезжает вниз. Я следующий.

***

– Как все прошло?

Моя маленькая Лин ставит передо мной кружку горячего чая. Белая нитка заварочного пакетика сразу окрашивается в коричневый. Бумажный ярлычок намок и почти отклеился.

Вечер выдался слишком эмоциональным, чтобы сейчас адекватно соображать. Тяжелая, почти болезненная усталость поселяется во мне паразитом. Может быть, стоит обо всем рассказать Лин, но точно не сейчас.

– Неоднозначно. – Выдавливаю из себя подобие улыбки.

Она стоит рядом, чувствую тепло ее тела. Кончиками пальцев Лин массирует мне голову, взъерошивая волосы. Движения у нее получаются какими-то нервными, частыми, пару раз больно задевает ногтями кожу головы.

– Что-то случилось на вечеринке? – Отрешенный голос, словно этот разговор ей не нужен, словно она где-то далеко в своих мыслях и спрашивает исключительно из вежливости.

Продолжаю подставлять ей голову как кот, которого нужно погладить.

– Тони рассказал о своей молодости, Стиви Лескот пытался соблазнить роскошью, а Томас совсем плох. О чем из этого ты хотела бы…

– Генри, я беременна. – Ее пальцы замирают в моих волосах.

Не успеваю договорить. Не успеваю вообще ничего в этой сраной жизни! Вряд ли Лин хочет узнать мои первые мысли. Судорожно начинаю перебирать все возможные варианты ответа. Паралич сковывает каждую мышцу, мозг отказывается разгоняться. Дерьмо! Нужно что-то сказать.

– Пожалуйста, не молчи. – Она садится напротив меня и накрывает своими руками мои безжизненные ладони. – За сегодня я возненавидела тишину.

– Лин, я… – Растерялся, не готов, не хочу, ошарашен, устал, нужна пауза. – Я не знаю, что сказать…

– Хотя бы скажи, что не исчезнешь из моей жизни! Что будешь со мной! Будешь поддерживать…

Ее умоляющий взгляд без анестезии сверлит во мне дыру размером с материк. Я так был погружен в переживания этого вечера, что не заметил опухших и покрасневших от слез глаз. Она превратилась в маленькую девочку, которая ищет защиты у кого-то взрослого. У кого-то сильного и ответственного. Но являюсь ли я таким?

– Да! Конечно, Лин. – Срываюсь с места и крепко прижимаю к себе. – Обещаю!

– Помнишь, мы договаривались бороться? – Она смотрит на меня снизу вверх зарёванными большими глазами, смотрит с надеждой. – Ты обещал… Твой день рождения…

– Да, я помню, любовь моя. – Продолжаю прижимать ее к себе, нежно целую голову, волосы пахнут шампунем и чем-то съедобным.

Я не забыл. Слишком хорошо помню все, хотя был тогда пьян. В тот вечер мы сильно напились, четыре или пять бутылок дешевого вина на двоих. Месяц назад, в мой двадцать пятый день рождения. Тогда для меня начался обратный отсчет – пять лет, чтобы пройти CHILDFREE. Она мне тогда сказала, что теперь я ее понимаю. Лин как-то почувствовала это по взгляду. Как будто он стал печальнее. Тогда мы пили, закусывая поцелуями. Дико, страстно и больно прикусывая губы. Провожали наше беззаботное детство. Мы фантазировали, что будем сопротивляться этой чертовой системе. Что идет она нахер! Если Лин забеременеет, то сбежим из страны. И где-то там мы будем полноценной семьей. Наш ребенок будет бегать по стриженной зеленой лужайке перед домом, плескаться в надувном детском бассейне. И обязательно много смеяться! Там мы будем счастливы. Мы пили дешевое кислое вино, морщились и сочиняли наш идеальный мир. Я пообещал сделать все для этого.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю